European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

11 déc. de 05:20 to 18:30
Ogrimm changed 49 translations in German on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. Work in the family
    Work in the family
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Arbeit in der Familie
    Arbeit in der Familie
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. For example, Felice from Puianello, they sent somebody for me to go inform Alfeo Viani
    For example, Felice from Puianello, they sent somebody for me to go inform Alfeo Viani
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Zum Beispiel Felice aus Puianello; sie haben jemanden geschickt, der mir sagte, dass ich Alfeo Viani informieren soll,
    Zum Beispiel Felice aus Puianello; sie haben jemanden geschickt, der mir sagte, dass ich Alfeo Viani informieren soll,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ab dem 8. September wusste ich wo sich die Genossen aufhielten
    Ab dem 8. September wusste ich wo sich die Genossen aufhielten
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ab dem 8. September war ich informiert wo sich die Genossen aufhielten
    Ab dem 8. September war ich informiert wo sich die Genossen aufhielten
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. I would go and warn these comrades,
    I would go and warn these comrades,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich wollte die Kammeraden warnen,
    Ich wollte die Kammeraden warnen,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. und dann trafen sie sich alle in Scampate bei Chicco Castellani.
    und dann trafen sie sich alle in Scampate bei Chicco Castellani.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber dann trafen sie sich alle in Scampate bei Chicco Castellani.
    aber dann trafen sie sich alle in Scampate bei Chicco Castellani.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Then each was given his assignment.
    Then each was given his assignment.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann bekam jeder einen Auftrag.
    Dann bekam jeder einen Auftrag.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. From then on, some started to go to the mountains, but there was absolutely nothing ready there.
    From then on, some started to go to the mountains, but there was absolutely nothing ready there.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Von da an begannen einige in Berge zu gehen, aber dort war absolut nichts vorbereitet.
    Von da an begannen einige in Berge zu gehen, aber dort war absolut nichts vorbereitet.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. We would go visit families who we knew were antifascist, who were against the war…
    We would go visit families who we knew were antifascist, who were against the war
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir gingen zu den Familien, von denen wir wussten, dass sie Antifaschisten waren, die gegen den Krieg waren…
    Wir gingen zu den Familien, von denen wir wussten, dass sie Antifaschisten waren, die gegen den Krieg waren
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. First of all, there were already some soldiers who had succeeded in deserting, and we told them to go to the mountains.
    First of all, there were already some soldiers who had succeeded in deserting, and we told them to go to the mountains.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Zuallererst gab es bereits Soldaten, die es geschafft hatten zu fliehen und wir sagten sie sollten in die Berge gehen.
    Zuallererst gab es bereits Soldaten, die es geschafft hatten zu fliehen und wir sagten sie sollten in die Berge gehen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Zuallererst gab es bereits Soldaten, die es geschafft hatten zu fliehen und wir sagten sie sollten in die Berge gehen.
    Zuallererst gab es bereits Soldaten, die es geschafft hatten zu fliehen und wir sagten sie sollten in die Berge gehen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Zuallererst gab es bereits Soldaten, die es geschafft hatten zu fliehen und wir sagten Ihnen sie sollen in die Berge gehen.
    Zuallererst gab es bereits Soldaten, die es geschafft hatten zu fliehen und wir sagten Ihnen sie sollen in die Berge gehen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Then we collected clothes and supplies.
    Then we collected clothes and supplies.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann sammelten wir Kleider und Lebensmittel.
    Dann sammelten wir Kleider und Lebensmittel.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. I took them to Roncolo and handed them to Torreggiani, who would take care of getting them to the mountains.
    I took them to Roncolo and handed them to Torreggiani, who would take care of getting them to the mountains.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich brachte die Sachen nach Roncolo und übergab sie an Torreggiani, der sich darum kümmerte, dass sie in die Berge gebracht wurden.
    Ich brachte die Sachen nach Roncolo und übergab sie an Torreggiani, der sich darum kümmerte, dass sie in die Berge gebracht wurden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. We did that during the winter,
    We did that during the winter,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir taten das im Winter.
    Wir taten das im Winter.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir taten das im Winter.
    Wir taten das im Winter.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir taten das im Winter,
    Wir taten das im Winter,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. collecting things, preparing people, preparing women
    collecting things, preparing people, preparing women
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wir sammelten nützliche Dinge, wir bereiteten die Menschen vor, bereiteten die Frauen darauf vor
    wir sammelten nützliche Dinge, wir bereiteten die Menschen vor, bereiteten die Frauen darauf vor
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. in order to have some homes ready to hide in for one night for those who didn’t know where to stay before they left for the mountains.
    in order to have some homes ready to hide in for one night for those who didnt know where to stay before they left for the mountains.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Unterkünfte bereit zu halten, um jemanden für eine Nacht zu verstecken oder für diejenigen die nicht wussten wo sie schlafen sollten, bevor sie in die Berge aufbrachen.
    Unterkünfte bereit zu halten, um jemanden für eine Nacht zu verstecken oder für diejenigen die nicht wussten wo sie schlafen sollten, bevor sie in die Berge aufbrachen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. That’s more or less what we did.
    Thats more or less what we did.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben diese Dinge mehr oder weniger immer gemacht.
    Wir haben diese Dinge mehr oder weniger immer gemacht.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. We delivered orders…
    We delivered orders
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir nahmen Aufträge entgegen…
    Wir nahmen Aufträge entgegen
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. At that point some were already properly organized.
    At that point some were already properly organized.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ab einem bestimmten Punkt waren wir ziemlich gut organisiert.
    Ab einem bestimmten Punkt waren wir ziemlich gut organisiert.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ab einem bestimmten Punkt waren wir ziemlich gut organisiert.
    Ab einem bestimmten Punkt waren wir ziemlich gut organisiert.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Einige organisierten, auch andere Dinge,
    Einige organisierten, auch andere Dinge,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. My military duties, I carried them out supporting the comrades who were in the mountains and those who had to hide.
    My military duties, I carried them out supporting the comrades who were in the mountains and those who had to hide.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber ich mochte die militärische Arbeit mehr oder weniger. Ich habe die Genossen in den Bergen unterstützt und die, die sich verstecken mussten und all diese Dinge.
    aber ich mochte die militärische Arbeit mehr oder weniger. Ich habe die Genossen in den Bergen unterstützt und die, die sich verstecken mussten und all diese Dinge.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Propaganda, handing out leaflets, secretly bringing them all over the place at night.
    Propaganda, handing out leaflets, secretly bringing them all over the place at night.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Propaganda, Flugblätter verteilen, sie über Nacht heimlich überall auslegen.
    Propaganda, Flugblätter verteilen, sie über Nacht heimlich überall auslegen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Then the strikes slowly began.
    Then the strikes slowly began.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann begann langsam der Streik.
    Dann begann langsam der Streik.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dann begann langsam der Streik.
    Dann begann langsam der Streik.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann begannen langsam die Streiks.
    Dann begannen langsam die Streiks.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. The strikes against the war had started, and we got ready for the strike of the 1st of March.
    The strikes against the war had started, and we got ready for the strike of the 1st of March.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Streiks gegen den Krieg hatten bereits begonnen, und wir bereiteten uns auf den Streik vom 1. März vor.
    Die Streiks gegen den Krieg hatten bereits begonnen, und wir bereiteten uns auf den Streik vom 1. März vor.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. also Dinge zum Verkleiden um unerkannt davon zu kommen,
    also Dinge zum Verkleiden um unerkannt davon zu kommen,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. also Dinge zum Verkleiden, um unerkannt davon zu kommen,
    also Dinge zum Verkleiden, um unerkannt davon zu kommen,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dann bekam jeder einen Auftrag.
    Dann bekam jeder einen Auftrag.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Jeder bekam einen Auftrag.
    Jeder bekam einen Auftrag.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Deportation of the father and friends
    Deportation of the father and friends
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Deportation des Vaters und der Freunde
    Deportation des Vaters und der Freunde
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Strike on the 1st of March 1944
    Strike on the 1st of March 1944
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Der Streike am 1. März 1944
    Der Streike am 1. März 1944
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Then we organized the strike on 1st of March.
    Then we organized the strike on 1st of March.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann bereiteten wir den Streik vom 1. März vor.
    Dann bereiteten wir den Streik vom 1. März vor.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. There had already been some in other places.
    There had already been some in other places.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es gab bereits Streiks an anderen Orten.
    Es gab bereits Streiks an anderen Orten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. I was a member of the committee who prepared the strike,
    I was a member of the committee who prepared the strike,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich war in diesem Komitee, das den Streik organisiert hatte,
    Ich war in diesem Komitee, das den Streik organisiert hatte,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. we got together quite a few times,
    we got together quite a few times,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wir hatten uns schon mehrmals getroffen,
    wir hatten uns schon mehrmals getroffen,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. the last meeting was at my house.
    the last meeting was at my house.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. am Abend hatten wir das letzte Treffen in meinem Haus.
    am Abend hatten wir das letzte Treffen in meinem Haus.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. My father agreed, so we had the meeting and assigned the tasks.
    My father agreed, so we had the meeting and assigned the tasks.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mein Vater hatte zugestimmt, also hatten wir das Treffen und es wurden Aufgaben verteilt.
    Mein Vater hatte zugestimmt, also hatten wir das Treffen und es wurden Aufgaben verteilt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Alberta and I got together early in the morning (we had already handed out all the leaflets)
    Alberta and I got together early in the morning (we had already handed out all the leaflets)
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alberta und ich trafen uns früh am Morgen - wir hatten bereits alle Flugblätter verteilt -
    Alberta und ich trafen uns früh am Morgen - wir hatten bereits alle Flugblätter verteilt -
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. and went to Montecavolo, stopping by all the farmers’ homes who were milking the cows,
    and went to Montecavolo, stopping by all the farmershomes who were milking the cows,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und gingen nach Montecavolo. Unterwegs hielten wir bei jedem Bauern der seine Kühe molk und sagten ihm,
    und gingen nach Montecavolo. Unterwegs hielten wir bei jedem Bauern der seine Kühe molk und sagten ihm,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. und gingen nach Montecavolo. Unterwegs hielten wir bei jedem Bauern der seine Kühe molk und sagten ihm,
    und gingen nach Montecavolo. Unterwegs hielten wir bei jedem Bauern der seine Kühe molk und sagten ihm,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. und gingen nach Montecavolo. Unterwegs hielten wir bei jedem Bauern der seine Kühe molk und sagten
    und gingen nach Montecavolo. Unterwegs hielten wir bei jedem Bauern der seine Kühe molk und sagten
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. and telling them “remember that there’s a strike later, after you take the milk to the dairy, join in”.
    and telling themremember that theres a strike later, after you take the milk to the dairy, join in”.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Denk daran, dass es später einen Streik gibt. Geh nicht auf die Felder nachdem du die Milch zur Molkerei gebracht hast, sondern komm zum Streik".
    "Denk daran, dass es später einen Streik gibt. Geh nicht auf die Felder nachdem du die Milch zur Molkerei gebracht hast, sondern komm zum Streik".
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. “Alright, yes, we’ll be there”, they replied.
    Alright, yes, well be there”, they replied.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. “In Ordnung, wir kommen”, haben sie geantwortet.
    In Ordnung, wir kommen”,  haben sie geantwortet.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. And we gathered together. The strike went well.
    And we gathered together. The strike went well.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und wir versammelten uns all. Der Streik lief gut.
    Und wir versammelten uns all. Der Streik lief gut.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. The farmers (in Montecavolo there were mostly farmers) and some factory workers, went on strike,
    The farmers (in Montecavolo there were mostly farmers) and some factory workers, went on strike,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Bauern (weil in Montecavolo viele Bauern waren) aber auch einige Arbeiter beteiligten sich am Streik,
    Die Bauern (weil in Montecavolo viele Bauern waren) aber auch einige Arbeiter beteiligten sich am Streik,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. so the strike in Montecavolo was a success.
    so the strike in Montecavolo was a success.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. daher war der Streik in Montecavolo gelungen.
    daher war der Streik in Montecavolo gelungen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Der Streike am 1. März 1944
    Der Streike am 1. März 1944
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Der Streike vom 1. März 1944
    Der Streike vom 1. März 1944
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Der Streike vom 1. März 1944
    Der Streike vom 1. März 1944
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Der Streik vom 1. März 1944
    Der Streik vom 1. März 1944
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ich war in diesem Komitee, das den Streik organisiert hatte,
    Ich war in diesem Komitee, das den Streik organisiert hatte,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich war in diesem Komitee, das den Streik organisierte,
    Ich war in diesem Komitee, das den Streik organisierte,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. am Abend hatten wir das letzte Treffen in meinem Haus.
    am Abend hatten wir das letzte Treffen in meinem Haus.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. am Abend war das letzte Treffen in meinem Haus.
    am Abend war das letzte Treffen in meinem Haus.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. “In Ordnung, wir kommen”, haben sie geantwortet.
    In Ordnung, wir kommen”,  haben sie geantwortet.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. “In Ordnung, wir kommen”, haben sie geantwortet.
    In Ordnung, wir kommen”, haben sie geantwortet.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Und wir versammelten uns all. Der Streik lief gut.
    Und wir versammelten uns all. Der Streik lief gut.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und wir versammelten uns alle. Der Streik lief gut.
    Und wir versammelten uns alle. Der Streik lief gut.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
11 déc. de 05:20 to 18:30