a town towards Bologna, towards the mountains.
European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
In anglais:
-
a town towards Bologna, towards the mountains.a town towards Bologna, towards the mountains.
-
a village towards Bologna, towards the mountains.a village towards Bologna, towards the mountains.
a village towards Bologna, towards the mountains.
In allemand:
-
-
Mi chiamo Cavazzini Fernando, partigiano Toni.Mi chiamo Cavazzini Fernando, partigiano Toni.
-
-
Sono nato a Reggio Emilia, nella frazione di Villa Cella, il 23 settembre del 1923.Sono nato a Reggio Emilia, nella frazione di Villa Cella, il 23 settembre del 1923.
-
-
Il mio papà faceva il calzolaio, come suo papà, cioè mio nonno, anche lui, una stirpe di calzolai.Il mio papà faceva il calzolaio, come suo papà, cioè mio nonno, anche lui, una stirpe di calzolai.
-
-
Mia madre era casalinga e faceva un po’ delle giornate da... come bracciante.Mia madre era casalinga e faceva un po’ delle giornate da... come bracciante.
-
-
Poi avevo un fratello maggiore, era del ’15,Poi avevo un fratello maggiore, era del ’15,
-
-
che faceva anche lui il calzolaio,che faceva anche lui il calzolaio,
-
-
una sorella, Margherita, che lei faceva un po’ la bracciante, andava alla risaia eccetera.una sorella, Margherita, che lei faceva un po’ la bracciante, andava alla risaia eccetera.
-
-
Un'altra sorella faceva la sarta.Un'altra sorella faceva la sarta.
-
-
Mio papà era un antifascista,Mio papà era un antifascista,
-
-
che però non è che fosse organizzato nell’antifascismo,che però non è che fosse organizzato nell’antifascismo,
-
-
cioè nessuno nella mia famiglia era fascista in poche parole,cioè nessuno nella mia famiglia era fascista in poche parole,
-
-
però non è che fossero organizzati, insomma ecco. Solo io che ero nell’Azione Cattolica.però non è che fossero organizzati, insomma ecco. Solo io che ero nell’Azione Cattolica.
-
-
A 12 anni, finite le scuole elementari, il parroco di Villa Cella, don Luca Pallai, che poi è diventato anche lui partigiano nella Resistenza,A 12 anni, finite le scuole elementari, il parroco di Villa Cella, don Luca Pallai, che poi è diventato anche lui partigiano nella Resistenza,
-
-
insisteva con i miei genitori di mandarmi in... eh, a studiare da prete.insisteva con i miei genitori di mandarmi in... eh, a studiare da prete.
-
insisteva con i miei genitori di mandarmi in... eh, a studiare da prete.insisteva con i miei genitori di mandarmi in... eh, a studiare da prete.
-
insisteva con i miei genitori di mandarmi in... eh, a studiare da prete. E ha insistito diverse volte.insisteva con i miei genitori di mandarmi in... eh, a studiare da prete. E ha insistito diverse volte.
-
-
Io ero credente, che abitavo vicino alla chiesa, un centinaio di metri.Io ero credente, che abitavo vicino alla chiesa, un centinaio di metri.
-
-
Della mia famiglia ero l’unico che andava in chiesa. Poi a 13-14 anni ero a delegato aspiranti.Della mia famiglia ero l’unico che andava in chiesa. Poi a 13-14 anni ero a delegato aspiranti.
-
-
Poi dopo io ho cominciato a lavorare a 12 anni.Poi dopo io ho cominciato a lavorare a 12 anni.
-
-
Se non che, quando avevo poco più di 15 anni, di 14 anni,Se non che, quando avevo poco più di 15 anni, di 14 anni,
-
-
c’è stato con mio papà e il fattore un mezzo bisticcio, mi ha licenziato in tronco e poi io sono rimasto disoccupato.c’è stato con mio papà e il fattore un mezzo bisticcio, mi ha licenziato in tronco e poi io sono rimasto disoccupato.
-
-
Allora mi sono presentato all’ufficio di collocamento per andare a lavorare alle Reggiane.Allora mi sono presentato all’ufficio di collocamento per andare a lavorare alle Reggiane.
-
-
Loro mi dicevano: “Ma non c’è posto alle Reggiane adesso, vieni tra un mese”.Loro mi dicevano: “Ma non c’è posto alle Reggiane adesso, vieni tra un mese”.
-
-
Io per quaranta giorni, tutte le mattine mi presentavo davanti all’ufficio di collocamento prima che aprissero.Io per quaranta giorni, tutte le mattine mi presentavo davanti all’ufficio di collocamento prima che aprissero.
-
-
Penso di averli stancati, una bella mattina mi hanno detto: “Vieni dentro,Penso di averli stancati, una bella mattina mi hanno detto: “Vieni dentro,
-
-
ti mandiamo a lavorare alle Officine Meccaniche Reggiane”.ti mandiamo a lavorare alle Officine Meccaniche Reggiane”.
-
-
L’Officine Meccaniche Reggiane allora eraL’Officine Meccaniche Reggiane allora era
-
-
come fabbrica di armi la più importante di tutta l’Emilia Romagna.come fabbrica di armi la più importante di tutta l’Emilia Romagna.
-
-
Io sinceramente ero cattolico, frequentavo la chiesa, per me il lavoro e la chiesa erano la cosa principaleIo sinceramente ero cattolico, frequentavo la chiesa, per me il lavoro e la chiesa erano la cosa principale
-
-
e non mi sono mai interessato di politica.e non mi sono mai interessato di politica.
-
-
E anche quando c’è stata la legge contro gli ebrei non è che abbia seguito questa cosa.E anche quando c’è stata la legge contro gli ebrei non è che abbia seguito questa cosa.
-
-
Io lavoravo ed ero un lavoratore molto appassionato,Io lavoravo ed ero un lavoratore molto appassionato,
-
-
anzi, addirittura facevo delle ricerche per migliorare la produzione.anzi, addirittura facevo delle ricerche per migliorare la produzione.
-
-
La quinta elementare, e chiuso.La quinta elementare, e chiuso.
-
-
Presentazione: familia, chiesa, lavoroPresentazione: familia, chiesa, lavoro
-
-
Toni inizia l’attivitá antifascistaToni inizia l’attivitá antifascista
-
-
Ich habe eine Schulung für Saboteure mitgemacht.Ich habe eine Schulung für Saboteure mitgemacht.
-
Ich habe eine Schulung für Saboteure mitgemacht.Ich habe eine Schulung für Saboteure mitgemacht.
-
Ich habe eine Schulung für Saboteure mitgemacht. Wir waren etwa zu fünft glaube ich.Ich habe eine Schulung für Saboteure mitgemacht. Wir waren etwa zu fünft glaube ich.
-
-
Saboteure; Deutsche Durchkämmungsaktion im Juli 1944Saboteure; Deutsche Durchkämmungsaktion im Juli 1944
-
-
Die Alliierten warfen ständig Sprengstoff ab und niemand wusste damit umzugehen,Die Alliierten warfen ständig Sprengstoff ab und niemand wusste damit umzugehen,
-
-
bis sie uns per Fallschirm einen Saboteur schickten, der uns dann ausgebildet hat,bis sie uns per Fallschirm einen Saboteur schickten, der uns dann ausgebildet hat,
-
-
Brücken, Eisenbahngleise und so weiter, in die Luft zu sprengen.Brücken, Eisenbahngleise und so weiter, in die Luft zu sprengen.
-
-
Er hat uns beigebracht, wie man Sprengstoff benutzt,Er hat uns beigebracht, wie man Sprengstoff benutzt,
-
-
wie man Minen baut, wie man die Eisenbahnlinien sprengt, wie man Straßen oder eine Militärkolonne in die Luft jagt – alle diese Sachen.wie man Minen baut, wie man die Eisenbahnlinien sprengt, wie man Straßen oder eine Militärkolonne in die Luft jagt – alle diese Sachen.
-
-
Später dann, mit einiger Erfahrung, sind wir besser geworden als unser Ausbilder,Später dann, mit einiger Erfahrung, sind wir besser geworden als unser Ausbilder,
-
-
weil der selbst auch nur husch-husch ausgebildet wurdeweil der selbst auch nur husch-husch ausgebildet wurde
-
weil der selbst auch nur husch-husch ausgebildet wurdeweil der selbst auch nur husch-husch ausgebildet wurde
-
weil der selbst auch nur husch-husch ausgebildet wurde,weil der selbst auch nur husch-husch ausgebildet wurde,
-
-
nur das Wichtigste lernte und dann über Partisanen-Gebiete abgeworfen wurde.nur das Wichtigste lernte und dann über Partisanen-Gebiete abgeworfen wurde.
-
-
Wir dagegen haben bei null angefangen und dann aber versucht, unsere militärischen Fähigkeiten zu verbessern.Wir dagegen haben bei null angefangen und dann aber versucht, unsere militärischen Fähigkeiten zu verbessern.
-
-
Es war zum Beispiel so, dass wir für die Sprengung einer Brücke an der Straße SS 63 eineinhalb Stunden benötigten,Es war zum Beispiel so, dass wir für die Sprengung einer Brücke an der Straße SS 63 eineinhalb Stunden benötigten,
-
-
weil sie aus Felsgestein war.weil sie aus Felsgestein war.
-
-
Wir haben unsere Methode geändert und es gelang uns, die Brücke in einer Viertelstunde zu sprengen.Wir haben unsere Methode geändert und es gelang uns, die Brücke in einer Viertelstunde zu sprengen.
-
-
Als die große Durchkämmungsaktion im Juli stattfand,Als die große Durchkämmungsaktion im Juli stattfand,
-
-
waren wir zwei oder drei Minenexperten, nicht mehr,waren wir zwei oder drei Minenexperten, nicht mehr,
-
-
aber wir waren verstreut, weil der Kampf um vier Uhr morgens begonnen hatteaber wir waren verstreut, weil der Kampf um vier Uhr morgens begonnen hatte
-
-
und am Abend praktisch das ganze Partisanengebiet von Deutschen besetzt war.und am Abend praktisch das ganze Partisanengebiet von Deutschen besetzt war.
-
-
Wir hielten uns in Carpineti auf und hatten Costabona erreicht,Wir hielten uns in Carpineti auf und hatten Costabona erreicht,
-
-
das ganze Dorf brannte.das ganze Dorf brannte.
-
-
Die Deutschen hatten das ganze Dorf angezündet und auch die Weizenernte auf den Feldern.Die Deutschen hatten das ganze Dorf angezündet und auch die Weizenernte auf den Feldern.
-
-
Das war ein wirklich trostloser Anblick.Das war ein wirklich trostloser Anblick.
-
-
Wir waren noch zusammen, etwa 30 Leute vom Partisanenbataillon „Bedeschi“.Wir waren noch zusammen, etwa 30 Leute vom Partisanenbataillon „Bedeschi“.
-
-
Außerdem war da noch eine Partisaneneinheit aus dem Gebiet von Modena, die schon am Anfang mit uns zusammen arbeiteten.Außerdem war da noch eine Partisaneneinheit aus dem Gebiet von Modena, die schon am Anfang mit uns zusammen arbeiteten.
-
-
Wir haben uns in Costabona zusammengeschlossen mit dem Willen,Wir haben uns in Costabona zusammengeschlossen mit dem Willen,
-
-
den Deutschen, die schon die ganze Zone besetzt hatten,den Deutschen, die schon die ganze Zone besetzt hatten,
-
-
hier entschlossen entgegen zu treten.hier entschlossen entgegen zu treten.
-
-
Aber auch für uns war es hart, während der Nacht voranzukommen.Aber auch für uns war es hart, während der Nacht voranzukommen.
-
-
„Also bleiben wir hier, morgen leisten wir Widerstand.“„Also bleiben wir hier, morgen leisten wir Widerstand.“
-
-
Wir hatten auch einen Mörser usw.,Wir hatten auch einen Mörser usw.,
-
-
aber als erstes mussten wir die Brücke über den Secchiello in die Luft jagen.aber als erstes mussten wir die Brücke über den Secchiello in die Luft jagen.
-
-
Ich bin zuerst seitlich zur Brücke hinunter gestiegen, dann bin ich unter die Brücke gegangen,Ich bin zuerst seitlich zur Brücke hinunter gestiegen, dann bin ich unter die Brücke gegangen,
-
-
aber die Brücke wurde bereits von den Deutschen bewacht.aber die Brücke wurde bereits von den Deutschen bewacht.
-
-
Die Brücke war dadurch schwierig zu sprengen.Die Brücke war dadurch schwierig zu sprengen.
-
-
Aber dank all des Durcheinanders gelange ich darunter, bringe die Mine an,Aber dank all des Durcheinanders gelange ich darunter, bringe die Mine an,
-
-
die Brücke war aus Eisen, aber vor der Brücke war ein Felsen etwa so hoch wie das Stockwerk eines Hauses.die Brücke war aus Eisen, aber vor der Brücke war ein Felsen etwa so hoch wie das Stockwerk eines Hauses.
-
-
Ich zünde die Zündschnur an und springe zur Seite, gerade rechtzeitigIch zünde die Zündschnur an und springe zur Seite, gerade rechtzeitig
-
-
denn die Deutschen hatten etwas bemerkt und zwei Leuchtraketen abgeschossen,denn die Deutschen hatten etwas bemerkt und zwei Leuchtraketen abgeschossen,
-
-
aber ich war gesprungen, als die Leuchtraketen gerade hoch gingen und versteckte mich hinter dem Felsblock.aber ich war gesprungen, als die Leuchtraketen gerade hoch gingen und versteckte mich hinter dem Felsblock.
-
-
Meine Leute wussten, dass sie, wenn die Deutschen schossen, auch schießen mussten, um meinen Rückzug zu decken.Meine Leute wussten, dass sie, wenn die Deutschen schossen, auch schießen mussten, um meinen Rückzug zu decken.
-
-
Es wurde eine heftige Schießerei zwischen den Deutschen und unseren Leuten.Es wurde eine heftige Schießerei zwischen den Deutschen und unseren Leuten.
-
-
Ich habe mich langsam zurückgezogen, unverletzt, kurz gesagt.Ich habe mich langsam zurückgezogen, unverletzt, kurz gesagt.
-
-
Am Morgen danach haben die Deutschen zweimal versucht, Costabona zu erreichen,Am Morgen danach haben die Deutschen zweimal versucht, Costabona zu erreichen,
-
-
wir haben sie zurück geschlagen,wir haben sie zurück geschlagen,
-
-
weil da Bäume standen, Eichen. Wie hatten unsere Maschinengewehre in Stellung gebracht, zweimal haben wir zum Rückzug gezwungen.weil da Bäume standen, Eichen. Wie hatten unsere Maschinengewehre in Stellung gebracht, zweimal haben wir zum Rückzug gezwungen.
-
weil da Bäume standen, Eichen. Wie hatten unsere Maschinengewehre in Stellung gebracht, zweimal haben wir zum Rückzug gezwungen.weil da Bäume standen, Eichen. Wie hatten unsere Maschinengewehre in Stellung gebracht, zweimal haben wir zum Rückzug gezwungen.
-
weil da Bäume standen, Eichen. Wie hatten uns mit Maschinenpistolen in Stellung gebracht, zweimal haben wir zum Rückzug gezwungen.weil da Bäume standen, Eichen. Wie hatten uns mit Maschinenpistolen in Stellung gebracht, zweimal haben wir zum Rückzug gezwungen.
-
-
Sie hatten (schwere) Maschinengewehre, gepanzerte Fahrzeuge.Sie hatten (schwere) Maschinengewehre, gepanzerte Fahrzeuge.
-
-
Wir hatten die Brücke gesprengt, sodass sie mit den gepanzerten Fahrzeugen nicht rüber kamen.Wir hatten die Brücke gesprengt, sodass sie mit den gepanzerten Fahrzeugen nicht rüber kamen.
-
-
Von der Energie her hätten wir uns verteidigen können, aber gegen schwere Waffen nicht, die hatten wir nicht.Von der Energie her hätten wir uns verteidigen können, aber gegen schwere Waffen nicht, die hatten wir nicht.
-
-
Am Abend sind wir dann losgezogen, Stück für Stück sind wir nachts über Civago bis nach Segheria, in den Wald dort, wo wir im Morgengrauen ankamen und den ganzen nächsten Tag über geblieben sind.Am Abend sind wir dann losgezogen, Stück für Stück sind wir nachts über Civago bis nach Segheria, in den Wald dort, wo wir im Morgengrauen ankamen und den ganzen nächsten Tag über geblieben sind.
-
-
In der darauf folgenden Nacht sind wir vorbei am Passone-Pass, der praktisch neben dem Monte Cusna liegt,In der darauf folgenden Nacht sind wir vorbei am Passone-Pass, der praktisch neben dem Monte Cusna liegt,
-
In der darauf folgenden Nacht sind wir vorbei am Passone-Pass, der praktisch neben dem Monte Cusna liegt,In der darauf folgenden Nacht sind wir vorbei am Passone-Pass, der praktisch neben dem Monte Cusna liegt,
-
In der darauf folgenden Nacht sind wir vorbei am Passone-Pass, der neben dem Monte Cusna liegt,In der darauf folgenden Nacht sind wir vorbei am Passone-Pass, der neben dem Monte Cusna liegt,
-
-
bis in das Gebiet der Berghütte Cesare Battisti, die bereits vollständig ausgebrannt war.bis in das Gebiet der Berghütte Cesare Battisti, die bereits vollständig ausgebrannt war.
-
-
In dem Gebiet sind wir 12 Tage geblieben.In dem Gebiet sind wir 12 Tage geblieben.
-
-
Es regnete oft und wir hatten nichts, um uns abzudecken.Es regnete oft und wir hatten nichts, um uns abzudecken.
-
-
Ich und ein anderer hatten das Glück, dass wir nach Ligonchio geschickt wurden,Ich und ein anderer hatten das Glück, dass wir nach Ligonchio geschickt wurden,
-
-
um Informationen über die Bewegungen der Deutschen einzuholen.um Informationen über die Bewegungen der Deutschen einzuholen.
-
-
und zu versuchen ein paar Lebensmittel aufzutreiben und sie mit hoch zu bringen.und zu versuchen ein paar Lebensmittel aufzutreiben und sie mit hoch zu bringen.
-
um Informationen über die Bewegungen der Deutschen einzuholen.um Informationen über die Bewegungen der Deutschen einzuholen.
-
um Informationen über die Bewegungen der Deutschen einzuholenum Informationen über die Bewegungen der Deutschen einzuholen
-
-
Jede Nacht lief ich hoch mit etwas Brot, Käse und überbrachte auch die Informationen.Jede Nacht lief ich hoch mit etwas Brot, Käse und überbrachte auch die Informationen.
-
-
Bis dann die Deutschen nach einigen Tagen abzogen und ich sagen konnte: "Das Gebiet ist frei".Bis dann die Deutschen nach einigen Tagen abzogen und ich sagen konnte: "Das Gebiet ist frei".
-
-
Obwohl ich vom Militärdienst befreit war und weiterhin bis Dezember in den Reggiane-Werken arbeitete,Obwohl ich vom Militärdienst befreit war und weiterhin bis Dezember in den Reggiane-Werken arbeitete,
-
-
bekam ich einen neuen Einberufungsbefehl und meine Befreiung wurde aufgehoben.bekam ich einen neuen Einberufungsbefehl und meine Befreiung wurde aufgehoben.
-
-
Ich weiß, dass die Deutschen sofort die relevantesten Bereiche der Stadt besetzten,Ich weiß, dass die Deutschen sofort die relevantesten Bereiche der Stadt besetzten,
-
-
das Rathaus, die Zucchi-Kaserne, die Caldini-Kaserne, wo heute der Hauptsitz der Polizei ist,das Rathaus, die Zucchi-Kaserne, die Caldini-Kaserne, wo heute der Hauptsitz der Polizei ist,
-
-
und dass sie die Stadt plünderten.und dass sie die Stadt plünderten.
-
-
Ich erinnere mich, dass meine Frau in Coviolo lebte.Ich erinnere mich, dass meine Frau in Coviolo lebte.
-
-
Einige Deutsche betraten ihren HofEinige Deutsche betraten ihren Hof
-
-
mit Hühnern und Kaninchen und sie lachten, als sie Soldaten festnahmen, die sich ergeben hatten.mit Hühnern und Kaninchen und sie lachten, als sie Soldaten festnahmen, die sich ergeben hatten.
-
-
Man darf nicht vergessen, dass die Deutschen am 8. SeptemberMan darf nicht vergessen, dass die Deutschen am 8. September
-
-
mehr als 600.000 Soldaten verhafteten und nach Deutschland schickten.mehr als 600.000 Soldaten verhafteten und nach Deutschland schickten.
-
-
Zu den Partisanen in die Berge: wer ist der Feind?Zu den Partisanen in die Berge: wer ist der Feind?
-
-
Es ist eigentlich ganz normal, dass nach den Ereignissen (Juli/September 1943) in mir die Entscheidung reifte, in den Widerstand zu gehen.Es ist eigentlich ganz normal, dass nach den Ereignissen (Juli/September 1943) in mir die Entscheidung reifte, in den Widerstand zu gehen.
-
-
Ich habe meine antifaschistischen Genossen ein wenig angelogenIch habe meine antifaschistischen Genossen ein wenig angelogen
-
-
als ich ihnen erzählte, dass ich nicht mehr zu Hause bleiben könnte und in die Berge gehen wollte.als ich ihnen erzählte, dass ich nicht mehr zu Hause bleiben könnte und in die Berge gehen wollte.
-
-
Mit aller Vehemenz bestand ich darauf, dass sie mich gehen liessen.Mit aller Vehemenz bestand ich darauf, dass sie mich gehen liessen.
-
-
Es war Anfang März,Es war Anfang März,
-
-
wir wussten, dass sich eine Partisaneneinheit in den Bergen aufhielt,wir wussten, dass sich eine Partisaneneinheit in den Bergen aufhielt,
-
wir wussten, dass sich eine Partisaneneinheit in den Bergen aufhielt,wir wussten, dass sich eine Partisaneneinheit in den Bergen aufhielt,
-
wir wussten, dass sich eine Partisaneneinheit in den Bergen aufhielt, ich wollte dort hin.wir wussten, dass sich eine Partisaneneinheit in den Bergen aufhielt, ich wollte dort hin.
-
-
Mein Freund Cocchi und ich waren die Verantwortlichen, und Ugo Veronesi,Mein Freund Cocchi und ich waren die Verantwortlichen, und Ugo Veronesi,
-
-
und wir sammelten noch ein paar mehr Genossen auf, so dass wir uns in einer Gruppe von 7 aufmachten.und wir sammelten noch ein paar mehr Genossen auf, so dass wir uns in einer Gruppe von 7 aufmachten.
-
-
Der Faschismus war für all dies verantwortlich.Der Faschismus war für all dies verantwortlich.
-
-
Es war der Faschismus, der die Allianz mit den Deutschen etabliert hatte und unbedingt den Krieg wollte:Es war der Faschismus, der die Allianz mit den Deutschen etabliert hatte und unbedingt den Krieg wollte:
-
-
den Krieg in Spanien, den Krieg in Äthiopien, die Besetzung Albaniens, den letzten Krieg, es waren die Faschisten.den Krieg in Spanien, den Krieg in Äthiopien, die Besetzung Albaniens, den letzten Krieg, es waren die Faschisten.
-
-
Kurz: Wir verachteten die Faschisten noch mehr als die Deutschen.Kurz: Wir verachteten die Faschisten noch mehr als die Deutschen.
-
-
Auch wenn die Deutschen für Grausamkeiten verantwortlich waren – die Faschisten waren kein Deut besser.Auch wenn die Deutschen für Grausamkeiten verantwortlich waren – die Faschisten waren kein Deut besser.
-
-
Es war an der Zeit, diesen Krieg zu beenden.Es war an der Zeit, diesen Krieg zu beenden.
-
-
Ich fing an, dies zu spüren; mein Gewissen zu prüfen.Ich fing an, dies zu spüren; mein Gewissen zu prüfen.
-
-
Mir schien, ich sei mitschuldig,Mir schien, ich sei mitschuldig,
-
-
in gewisser Weise war ich ja verantwortlich, wenn man sich meine Arbeit anschaute, wenn man sich anschaute, dass ich Waffen produzierte,in gewisser Weise war ich ja verantwortlich, wenn man sich meine Arbeit anschaute, wenn man sich anschaute, dass ich Waffen produzierte,
-
-
so dass ich mich ein bisschen schuldig, als Komplize in diesem Ganzen fühlte.so dass ich mich ein bisschen schuldig, als Komplize in diesem Ganzen fühlte.
-
-
Das ist der Grund warum wir mit ein paar Freunden versuchten, in die Berge zu gehen, um gegen die Deutschen und die Faschisten zu kämpfen,Das ist der Grund warum wir mit ein paar Freunden versuchten, in die Berge zu gehen, um gegen die Deutschen und die Faschisten zu kämpfen,
-
-
mit einer Inbrunst, die man sich gar nicht vorstellen kann.mit einer Inbrunst, die man sich gar nicht vorstellen kann.
-
-
Kleidung der Partisanen; KampfnamenKleidung der Partisanen; Kampfnamen
-
-
Die Partisanen trugen normale Kleidung, von allem etwas.Die Partisanen trugen normale Kleidung, von allem etwas.
-
-
Manche hatten Jacken, manche Mäntel, sie sahen abgerissen aus,Manche hatten Jacken, manche Mäntel, sie sahen abgerissen aus,
-
-
weil noch keine wirkliche Organisation existierte,weil noch keine wirkliche Organisation existierte,
-
-
sie waren die ersten.sie waren die ersten.
-
-
Sie hatten schon in der Gegend von Modena und Reggio gekämpft,Sie hatten schon in der Gegend von Modena und Reggio gekämpft,
-
-
hatten schon ein paar Kasernen entwaffnet, aber sie hatten nirgendwo Ersatzkleidung oder Vorräte gelagert:hatten schon ein paar Kasernen entwaffnet, aber sie hatten nirgendwo Ersatzkleidung oder Vorräte gelagert:
-
-
alles was sie hatten, trugen sie auf ihren Schultern.alles was sie hatten, trugen sie auf ihren Schultern.
-
-
Es gab keine Uniformen.Es gab keine Uniformen.
-
Es gab keine Uniformen.Es gab keine Uniformen.
-
Es gab keine Uniformen. Einer hatte vielleicht eine Armeehose, ein anderer eine Uniformjacke...Es gab keine Uniformen. Einer hatte vielleicht eine Armeehose, ein anderer eine Uniformjacke...
-
-
Nur als Beispiel: Ich trug Zivilkleidung, als ich in die Berge ging, genauso wie ich sie jetzt trage.Nur als Beispiel: Ich trug Zivilkleidung, als ich in die Berge ging, genauso wie ich sie jetzt trage.
-
-
Ich trug diesen schwarzen Mantel, den meine Schwester für mich angefertigt hatte.Ich trug diesen schwarzen Mantel, den meine Schwester für mich angefertigt hatte.
-
-
Später ließ ich ihn in einem Schuppen in Cerrè Sologno, weil es schneite. Das war für nicht gut, ich hätte kilometerweit gesehen werden können. Und so ließ ich ihn dort liegen.Später ließ ich ihn in einem Schuppen in Cerrè Sologno, weil es schneite. Das war für nicht gut, ich hätte kilometerweit gesehen werden können. Und so ließ ich ihn dort liegen.
-
-
Wir hatten Kampfnamen und sonst nichts.Wir hatten Kampfnamen und sonst nichts.
-
-
Unsere echten Namen wurden aufgeschrieben und nach Carpineti gebracht,Unsere echten Namen wurden aufgeschrieben und nach Carpineti gebracht,
-
-
wo einer unserer Genossen sie versteckt hielt.wo einer unserer Genossen sie versteckt hielt.
-
-
Er hatte alle Namen unserer Brigade, und später auch die der 26. Brigade, die Luigi anführte.Er hatte alle Namen unserer Brigade, und später auch die der 26. Brigade, die Luigi anführte.
-
-
Er und seine Frau waren angewiesen worden, nicht zu sehr in Erscheinung zu treten, da er ja für diese Datenbank mit all unseren Namen verantwortlich war.Er und seine Frau waren angewiesen worden, nicht zu sehr in Erscheinung zu treten, da er ja für diese Datenbank mit all unseren Namen verantwortlich war.
-
-
Ich zum Beispiel war als Toni bekannt, er aber hatte meinen vollen Namen, meine Adresse.Ich zum Beispiel war als Toni bekannt, er aber hatte meinen vollen Namen, meine Adresse.
-
-
Hätten die Deutschen die Kontrolle hierüber erlangt, wäre das eine Katastrophe gewesen.Hätten die Deutschen die Kontrolle hierüber erlangt, wäre das eine Katastrophe gewesen.
-
-
Sie hatten eine Höhle mit vielen Kammern ausfindig gemacht und dort wurden unsere Namen versteckt. Niemand fand sie.Sie hatten eine Höhle mit vielen Kammern ausfindig gemacht und dort wurden unsere Namen versteckt. Niemand fand sie.
-
-
„Welchen Kampfnamen hättest du gern?“ „Mir ist jeder Name recht“. „Ist Toni ok für dich?“ „Klar, Toni ist gut“.„Welchen Kampfnamen hättest du gern?“ „Mir ist jeder Name recht“. „Ist Toni ok für dich?“ „Klar, Toni ist gut“.
-
„Welchen Kampfnamen hättest du gern?“ „Mir ist jeder Name recht“. „Ist Toni ok für dich?“ „Klar, Toni ist gut“.„Welchen Kampfnamen hättest du gern?“ „Mir ist jeder Name recht“. „Ist Toni ok für dich?“ „Klar, Toni ist gut“.
-
„Welchen Kampfnamen hättest du gern?“ „Mir ist jeder Name recht“. „Ist Toni ok für dich?“ „Klar, Toni ist gut“. Und das war’s.„Welchen Kampfnamen hättest du gern?“ „Mir ist jeder Name recht“. „Ist Toni ok für dich?“ „Klar, Toni ist gut“. Und das war’s.
-
-
Viele Genossen wählten Kampfnamen wie Lupo (Wolf),Viele Genossen wählten Kampfnamen wie Lupo (Wolf),
-
-
Polvere (Pulver), andere nahmen der Namen ihrer Freundin an.Polvere (Pulver), andere nahmen der Namen ihrer Freundin an.
-
-
Ein Freund von mir hatte eine Freundin, Leda, und so nannte er sich Ledo.Ein Freund von mir hatte eine Freundin, Leda, und so nannte er sich Ledo.
-
Wir hatten auch einen Mörser usw.,Wir hatten auch einen Mörser usw.,
-
Wir hatten auch einen Granatwerfer,Wir hatten auch einen Granatwerfer,
-
Die Brücke war dadurch schwierig zu sprengen.Die Brücke war dadurch schwierig zu sprengen.
-
Dadurch war es schwierig sie zu sprengen.Dadurch war es schwierig sie zu sprengen.
-
aber ich war gesprungen, als die Leuchtraketen gerade hoch gingen und versteckte mich hinter dem Felsblock.aber ich war gesprungen, als die Leuchtraketen gerade hoch gingen und versteckte mich hinter dem Felsblock.
-
aber ich war gesprungen, als die Bengalos gerade hoch gingen und versteckte mich hinter dem Felsblock.aber ich war gesprungen, als die Bengalos gerade hoch gingen und versteckte mich hinter dem Felsblock.
-
Sie haben getäuscht, damit der Streik nur in Montecavolo gut läuft, aber nicht in den anderen Gemeinden rund um Reggio.Sie haben getäuscht, damit der Streik nur in Montecavolo gut läuft, aber nicht in den anderen Gemeinden rund um Reggio.
-
Man hatte uns verraten, jedoch der Streik in Montecavolo funktionierte, aber nicht in den anderen Dörfern um Reggio,Man hatte uns verraten, jedoch der Streik in Montecavolo funktionierte, aber nicht in den anderen Dörfern um Reggio,
-
-
denn wenn das in der ganzen Provinz passiert wäre, hätten die Faschisten und die Deutschen viel zu tun gehabt!denn wenn das in der ganzen Provinz passiert wäre, hätten die Faschisten und die Deutschen viel zu tun gehabt!
-
-
So konzentrierten sie sich auf Montecavolo, während der Streik in Rivalta nicht funktionierte,So konzentrierten sie sich auf Montecavolo, während der Streik in Rivalta nicht funktionierte,
-
-
da jemand die Leute gewarnt hatte „nicht hinzugehen, um nicht umgebracht zu werden“.da jemand die Leute gewarnt hatte „nicht hinzugehen, um nicht umgebracht zu werden“.
-
-
Es hätte passieren können, das stimmt, aber diese Kämpfe mussten geführt werden,Es hätte passieren können, das stimmt, aber diese Kämpfe mussten geführt werden,
-
-
sie waren ein Teil unserer Untergrundarbeit, dessen, wofür wir kämpften.sie waren ein Teil unserer Untergrundarbeit, dessen, wofür wir kämpften.
-
-
Wir mussten kämpfen, um uns von all dem zu befreien.Wir mussten kämpfen, um uns von all dem zu befreien.
-
-
Bei mir zu Hause verhafteten sie Antinea, Liliana und Narciso, die einzigen, die sie antrafen.Bei mir zu Hause verhafteten sie Antinea, Liliana und Narciso, die einzigen, die sie antrafen.
-
-
Narciso war zehn, er wurde im September elf, und wir hatten damals März.Narciso war zehn, er wurde im September elf, und wir hatten damals März.
-
-
Später brachten sie ihn wieder zurück nach Hause, während Antinea und Liliana in Haft blieben.Später brachten sie ihn wieder zurück nach Hause, während Antinea und Liliana in Haft blieben.
-
-
Meine Mutter war mit den Kleinsten zu Hause geblieben,Meine Mutter war mit den Kleinsten zu Hause geblieben,
-
-
da Beatrice erst 5 war (sie war 1939 geboren),da Beatrice erst 5 war (sie war 1939 geboren),
-
-
und sie hatten einige Sachen zusammengepackt, damit sie heil blieben, wenn sie kämen, um das Haus niederzubrennen.und sie hatten einige Sachen zusammengepackt, damit sie heil blieben, wenn sie kämen, um das Haus niederzubrennen.
-
da Beatrice erst 5 war (sie war 1939 geboren),da Beatrice erst 5 war (sie war 1939 geboren),
-
da Beatrice erst 5 war (sie war 1939 geboren).da Beatrice erst 5 war (sie war 1939 geboren).
-
und sie hatten einige Sachen zusammengepackt, damit sie heil blieben, wenn sie kämen, um das Haus niederzubrennen.und sie hatten einige Sachen zusammengepackt, damit sie heil blieben, wenn sie kämen, um das Haus niederzubrennen.
-
Sie hatten einige Sachen zusammengepackt, um sie zu retten, falls die Faschisten kämen, um das Haus niederzubrennen.Sie hatten einige Sachen zusammengepackt, um sie zu retten, falls die Faschisten kämen, um das Haus niederzubrennen.
-
-
Dann verhafteten sie alle.Dann verhafteten sie alle.
-
-
Meinen Vater fanden sie nicht, sie erwischten ihn erst 7 oder 8 Tage später und schickten ihn in ein Konzentrationslager in Deutschland.Meinen Vater fanden sie nicht, sie erwischten ihn erst 7 oder 8 Tage später und schickten ihn in ein Konzentrationslager in Deutschland.
-
-
Sie kamen auch zur Familie Aleotti und verhafteten den Jüngsten,Sie kamen auch zur Familie Aleotti und verhafteten den Jüngsten,
-
-
der ein Freund von Chicco Catellani war,der ein Freund von Chicco Catellani war,
-
-
und den Ältesten – sie fanden nur diese beiden – und schickten auch sie nach Deutschland.und den Ältesten – sie fanden nur diese beiden – und schickten auch sie nach Deutschland.
-
-
Der Jüngste war etwa 16-17 Jahre alt.Der Jüngste war etwa 16-17 Jahre alt.
-
-
In jener Nacht konnten wir von Ghiardo aus das Feuer in Scampate sehen, denn sie brannten einfach alle Häuser nieder.In jener Nacht konnten wir von Ghiardo aus das Feuer in Scampate sehen, denn sie brannten einfach alle Häuser nieder.
-
“Aurora, wir brauchen hier jemanden, der die ganze Zeit im Dienst bleibt”.“Aurora, wir brauchen hier jemanden, der die ganze Zeit im Dienst bleibt”.
-
“Aurora, wir brauchen hier jemanden, der die ganze Zeit abrufbereit ist”.“Aurora, wir brauchen hier jemanden, der die ganze Zeit abrufbereit ist”.
-
Und dann entschied ich mich und sagte, es ist in Ordnung, ich werden es lernen. Ich machte einen Schreibmaschinenkurs, wir bekamen eine Schreibmaschine und dann begann mein viel beschäftigtes Leben.Und dann entschied ich mich und sagte, es ist in Ordnung, ich werden es lernen. Ich machte einen Schreibmaschinenkurs, wir bekamen eine Schreibmaschine und dann begann mein viel beschäftigtes Leben.
-
So entschied ich mich und sagte, in Ordnung, ich werden lernen. Ich machte einen Schreibmaschinenkurs, wir bekamen eine Schreibmaschine und dann begann mein viel beschäftigtes Leben.So entschied ich mich und sagte, in Ordnung, ich werden lernen. Ich machte einen Schreibmaschinenkurs, wir bekamen eine Schreibmaschine und dann begann mein viel beschäftigtes Leben.
-
Ich war eine Staffetta, ich war eine Sekretärin, ich tat alles, was getan werden musste.Ich war eine Staffetta, ich war eine Sekretärin, ich tat alles, was getan werden musste.
-
Ich war eine Staffette (Kurierin), ich war Sekretärin, ich tat alles, was getan werden musste.Ich war eine Staffette (Kurierin), ich war Sekretärin, ich tat alles, was getan werden musste.
-
-
Anfangs fuhr ich zweimal in der Woche nach Bologna,Anfangs fuhr ich zweimal in der Woche nach Bologna,
-
-
um wenn nötig Waffen und Munition zu holen, aber meistens um neue Befehle aus dem zentralen Hauptquartier entgegenzunehmen,um wenn nötig Waffen und Munition zu holen, aber meistens um neue Befehle aus dem zentralen Hauptquartier entgegenzunehmen,
-
-
von dem wir abhängig waren.von dem wir abhängig waren.
-
-
Es gab das Oberkommando dann noch die ganzen anderen Kommandos, bis hinunter zu den Brigaden.Es gab das Oberkommando dann noch die ganzen anderen Kommandos, bis hinunter zu den Brigaden.
-
-
Ich arbeitete pausenlos, nahm an Aktionen teil, wenn ich gebraucht wurde,Ich arbeitete pausenlos, nahm an Aktionen teil, wenn ich gebraucht wurde,
-
-
Beschattung und andere Aktivitäten für unsere Brigade.Beschattung und andere Aktivitäten für unsere Brigade.
-
-
Wir hatten Orte, wo wir hingingen, wir nannten sie „recapiti“ (Adressen), wo wir Dinge für alle hinbrachten:Wir hatten Orte, wo wir hingingen, wir nannten sie „recapiti“ (Adressen), wo wir Dinge für alle hinbrachten:
-
-
in Carpi, in Fossoli, in der Po-Ebene, wo wir überall Partisanen hatten.in Carpi, in Fossoli, in der Po-Ebene, wo wir überall Partisanen hatten.
-
-
Ich brachte die Sachen dorthin, und die Kuriere überstellten sie weiter zu ihren „recapiti“.Ich brachte die Sachen dorthin, und die Kuriere überstellten sie weiter zu ihren „recapiti“.
-
-
Es gab da übrigens viele Kuriere.Es gab da übrigens viele Kuriere.
-
-
Im lokalen Kommando war ich Sekretärin, aber ich hatte auch zwei Kurierinnen.Im lokalen Kommando war ich Sekretärin, aber ich hatte auch zwei Kurierinnen.
-
-
Die eine war Carmen (Kampfname) und die andere Vera, sie kam aus Jugoslawien.Die eine war Carmen (Kampfname) und die andere Vera, sie kam aus Jugoslawien.
-
-
Sie waren dem Hauptquartier der Brigade zugeordnet.Sie waren dem Hauptquartier der Brigade zugeordnet.
-
-
Das war der Partisanenkampf.Das war der Partisanenkampf.
-
-
Vierzehn Monate lang Aktionen.Vierzehn Monate lang Aktionen.
-
-
Wenn auch nicht jeden Tag etwas passierte, so gab es etwas in einer Nacht, etwas anderes folgte in der nächsten und auch in der übernächsten.Wenn auch nicht jeden Tag etwas passierte, so gab es etwas in einer Nacht, etwas anderes folgte in der nächsten und auch in der übernächsten.
-
-
Ich arbeitete die ganze Zeit, durchgehend.Ich arbeitete die ganze Zeit, durchgehend.
-
-
Wenn ich nicht an der Schreibmaschine saß, fuhr ich mit dem Fahrrad in der ganzen Gegend herum, nach Bologna und in andere Städte.Wenn ich nicht an der Schreibmaschine saß, fuhr ich mit dem Fahrrad in der ganzen Gegend herum, nach Bologna und in andere Städte.
-
-
Mehr oder weniger ständig: diese Aktionen, diese Toten.Mehr oder weniger ständig: diese Aktionen, diese Toten.
-
-
Denn es gab leider auch Kämpfe, es gab auch Todesopfer.Denn es gab leider auch Kämpfe, es gab auch Todesopfer.
-
-
Vierzehn Monate lang Kämpfe.Vierzehn Monate lang Kämpfe.
-
Sie ware eine der Führungskräfte und seit Jahren in der Party, gemeinsam mit ihrem Vater, der in Frankreich war, etc.Sie ware eine der Führungskräfte und seit Jahren in der Party, gemeinsam mit ihrem Vater, der in Frankreich war, etc.
-
Sie ware eine der Führungskräfte und seit Jahren in der Partei, gemeinsam mit ihrem Vater, der in Frankreich war, etc.Sie ware eine der Führungskräfte und seit Jahren in der Partei, gemeinsam mit ihrem Vater, der in Frankreich war, etc.
-
Dieser bekannte Zanti, der in der Zucchi Kaserne erschossen wurde.Dieser bekannte Zanti, der in der Zucchi Kaserne erschossen wurde.
-
Der berühmte Zanti, der bei der Zucchi Kaserne erschossen wurde.Der berühmte Zanti, der bei der Zucchi Kaserne erschossen wurde.
-
Die Party gab ihr diese Aufgabe; sie war organisiert und hatte bereits Kontakte nach Modena,Die Party gab ihr diese Aufgabe; sie war organisiert und hatte bereits Kontakte nach Modena,
-
Die Partei hat ihr diese Aufgabe übertragen; sie war organisiert und hatte bereits Kontakte nach Modena,Die Partei hat ihr diese Aufgabe übertragen; sie war organisiert und hatte bereits Kontakte nach Modena,
-
Wir gingen zu ihr und ich traf eine Absprache mit ihr.Wir gingen zu ihr und ich traf eine Absprache mit ihr.
-
Wir gingen zu ihr und verabredeten uns.Wir gingen zu ihr und verabredeten uns.
-
Am Morgen gingen wir an meinem Haus vorbei. Es war niemand da, weil sie sich alle in einem Viehstall trafen.Am Morgen gingen wir an meinem Haus vorbei. Es war niemand da, weil sie sich alle in einem Viehstall trafen.
-
Am Morgen gingen wir an meinem Haus vorbei. Es war niemand da, weil sie sich alle zu einer Versammlung in einem Viehstall trafen.Am Morgen gingen wir an meinem Haus vorbei. Es war niemand da, weil sie sich alle zu einer Versammlung in einem Viehstall trafen.
-
Ich nahm mein Fahrrad auf und ging nach San Bartolomeo zurück, weil ich es nicht wagte, zu bleiben, denn es könnte mich jemand verraten haben.Ich nahm mein Fahrrad auf und ging nach San Bartolomeo zurück, weil ich es nicht wagte, zu bleiben, denn es könnte mich jemand verraten haben.
-
Ich nahm mein Fahrrad und fuhr nach San Bartolomeo zurück, weil ich es nicht wagte, zu bleiben, denn es könnte mich jemand verraten haben.Ich nahm mein Fahrrad und fuhr nach San Bartolomeo zurück, weil ich es nicht wagte, zu bleiben, denn es könnte mich jemand verraten haben.
-
Während des Aufenthalts bei einer Bauernfamilie in Saliceto San Giuliano, wo ich war für 5 oder 6 Monate war, fühlte ich mich wie zu Hause.Während des Aufenthalts bei einer Bauernfamilie in Saliceto San Giuliano, wo ich war für 5 oder 6 Monate war, fühlte ich mich wie zu Hause.
-
Während des Aufenthalts bei einer Bauernfamilie in Saliceto San Giuliano, wo ich für 5 oder 6 Monate war, fühlte ich mich wie zu Hause.Während des Aufenthalts bei einer Bauernfamilie in Saliceto San Giuliano, wo ich für 5 oder 6 Monate war, fühlte ich mich wie zu Hause.
-
BefreiungBefreiung
-
Die BefreiungDie Befreiung
-
-
Am 25. April (1945) in Modena, waren wir bereits befreit, denn wir hatten uns selbst am 23. oder am 22. befreit.Am 25. April (1945) in Modena, waren wir bereits befreit, denn wir hatten uns selbst am 23. oder am 22. befreit.
-
-
Und hier möchte ich eine Sache erwähnen, die ich nicht geschafft habe zu machen, da die Befreiung kurz darauf folgte.Und hier möchte ich eine Sache erwähnen, die ich nicht geschafft habe zu machen, da die Befreiung kurz darauf folgte.
-
-
Wir hatten die ganze Nacht damit verbracht, eine Karte zu entwerfen,Wir hatten die ganze Nacht damit verbracht, eine Karte zu entwerfen,
-
-
auf der eingezeichnet war, von wo die Kampfgruppen in unserem Gebiet aufbrechen sollten, wo die verschiedenen GAPs waren.auf der eingezeichnet war, von wo die Kampfgruppen in unserem Gebiet aufbrechen sollten, wo die verschiedenen GAPs waren.
-
-
Wir machten das für unsere GAPs, die SAPs machten dasselbe für ihre SAPs, wir bereiteten alles vor und sprachen uns ab.Wir machten das für unsere GAPs, die SAPs machten dasselbe für ihre SAPs, wir bereiteten alles vor und sprachen uns ab.
-
-
Andere kamen aus den Bergen herunter, und auch sie hatten Orte zu befreien.Andere kamen aus den Bergen herunter, und auch sie hatten Orte zu befreien.
-
-
Wir verbrachten die ganze Nacht damit,Wir verbrachten die ganze Nacht damit,
-
Wir verbrachten die ganze Nacht damit,Wir verbrachten die ganze Nacht damit,
-
Wir verbrachten die ganze Nacht damit, diese Strategie vorzubereiten,Wir verbrachten die ganze Nacht damit, diese Strategie vorzubereiten,
-
-
um die Deutschen und die Faschisten, alle Bewaffneten, aus Modena zu vertreiben.um die Deutschen und die Faschisten, alle Bewaffneten, aus Modena zu vertreiben.
-
-
Ich sollte nach Paganine fahrenIch sollte nach Paganine fahren
-
-
und die Befehle überbringen, denn es waren immer Kuriere, Männer oder Frauen, die diese Aufgabe hatten.und die Befehle überbringen, denn es waren immer Kuriere, Männer oder Frauen, die diese Aufgabe hatten.
-
-
Es gab keine andere Möglichkeit. Manche hatten vielleicht ein Telefon, wir aber nicht.Es gab keine andere Möglichkeit. Manche hatten vielleicht ein Telefon, wir aber nicht.
-
-
Also brach ich mit meinen Befehlen auf.Also brach ich mit meinen Befehlen auf.
-
-
Ich musste das tun, denn wir konnten bereits die Kanonen hören, in Bologna zum Beispiel, man konnte Bomben hören,Ich musste das tun, denn wir konnten bereits die Kanonen hören, in Bologna zum Beispiel, man konnte Bomben hören,
-
-
und dann bombardierten sie auch Gebiete in unserer Nähe.und dann bombardierten sie auch Gebiete in unserer Nähe.
-
-
In Modena wurde nicht bombardiert, da wir es ihnen gesagt hatten,In Modena wurde nicht bombardiert, da wir es ihnen gesagt hatten,
-
-
aber sie bombardierten Reggio und Cavriago, wo sich deutsche Kommandos befanden.aber sie bombardierten Reggio und Cavriago, wo sich deutsche Kommandos befanden.
-
-
Also brach ich auf, die Morane-Straße hinunter nach Paganine,Also brach ich auf, die Morane-Straße hinunter nach Paganine,
-
-
einem Dorf Richtung Bologna, in Richtung der Berge kurz gesagt.einem Dorf Richtung Bologna, in Richtung der Berge kurz gesagt.
-
einem Dorf Richtung Bologna, in Richtung der Berge kurz gesagt.einem Dorf Richtung Bologna, in Richtung der Berge kurz gesagt.
-
einem Dorf Richtung Bologna, in Richtung der Berge kurz gesagt.einem Dorf Richtung Bologna, in Richtung der Berge kurz gesagt.
-
-
Als ich dort ankam, fuhr ich noch einen Kilometer weiter und traf schon auf die Deutschen, die sich auf dem Rückzug befanden.Als ich dort ankam, fuhr ich noch einen Kilometer weiter und traf schon auf die Deutschen, die sich auf dem Rückzug befanden.
-
-
Kühe, Wägen, Pferde, Fahrräder, sie hatten von allem etwas.Kühe, Wägen, Pferde, Fahrräder, sie hatten von allem etwas.
-
-
Sie hielten mich an, und ich konnte nicht weiterfahren.Sie hielten mich an, und ich konnte nicht weiterfahren.
-
-
„Ich muss weiter“, sagte ich zu ihnen. Wir fanden immer eine Ausrede, ein kranker Bruder oder dass wir zurück nach Hause müssten.„Ich muss weiter“, sagte ich zu ihnen. Wir fanden immer eine Ausrede, ein kranker Bruder oder dass wir zurück nach Hause müssten.
-
-
Aber es war unmöglich. Sie wollten mir mein Fahrrad wegnehmen und zwangen mich umzukehren.Aber es war unmöglich. Sie wollten mir mein Fahrrad wegnehmen und zwangen mich umzukehren.
-
-
Ich musste auf den Zeitpunkt warten, an dem wir uns mit den anderen Genossen treffen wollten,Ich musste auf den Zeitpunkt warten, an dem wir uns mit den anderen Genossen treffen wollten,
-
-
wo wir uns alle versammelten, all jene die ausgeschickt worden waren, um die Befehle zu übergeben.wo wir uns alle versammelten, all jene die ausgeschickt worden waren, um die Befehle zu übergeben.
-
-
Wir trafen uns dort und halfen denen, die die Stadt verteidigen mussten und jenen, die gerade ankamen.Wir trafen uns dort und halfen denen, die die Stadt verteidigen mussten und jenen, die gerade ankamen.
-
-
Das war die einzige Mission, die ich nicht erfüllen konnte.Das war die einzige Mission, die ich nicht erfüllen konnte.
-
Leben nach dem KriegLeben nach dem Krieg
-
Leben in der NachkriegszeitLeben in der Nachkriegszeit
-
-
Meine Familie hatte Glück.Meine Familie hatte Glück.
-
-
Ich kehrte zurück, mein Vater und Avvenire kehrten aus Deutschland zurück, Davide war auch in den Bergen:Ich kehrte zurück, mein Vater und Avvenire kehrten aus Deutschland zurück, Davide war auch in den Bergen:
-
-
er war einer der Leiter und wurde hier später stellvertretender Polizeipräsident.er war einer der Leiter und wurde hier später stellvertretender Polizeipräsident.
-
-
Wir hatten alle überlebt, alle neun und unsere Eltern.Wir hatten alle überlebt, alle neun und unsere Eltern.
-
-
Danach haben wir immer für Frieden, Freiheit und Gleichheit gearbeitet…Danach haben wir immer für Frieden, Freiheit und Gleichheit gearbeitet…
-
-
und dafür arbeiten wir noch immer!und dafür arbeiten wir noch immer!
-
-
Vor sechzig Jahren dachten wir, dass ihr, unsere Enkel, es einmal besser haben würdet,Vor sechzig Jahren dachten wir, dass ihr, unsere Enkel, es einmal besser haben würdet,
-
-
dass das Leben ein bisschen friedlicher sein würde. Nicht zu sehr, nur ein kleines bisschen, denn auch ihr habt es noch nicht friedlich.dass das Leben ein bisschen friedlicher sein würde. Nicht zu sehr, nur ein kleines bisschen, denn auch ihr habt es noch nicht friedlich.
-
-
Wir haben alles für unsere Kinder und Enkelkinder getan, damit sie in einer besseren Welt leben:Wir haben alles für unsere Kinder und Enkelkinder getan, damit sie in einer besseren Welt leben:
-
-
nicht nur für unsere Kinder, für die ganze Welt, frei von Kriegen, Not, all diesen schrecklichen Dingen,nicht nur für unsere Kinder, für die ganze Welt, frei von Kriegen, Not, all diesen schrecklichen Dingen,
-
-
denn es gibt noch immer viele schreckliche Dinge.denn es gibt noch immer viele schreckliche Dinge.
-
-
Viele sagen: „Wir haben umsonst gekämpft“. Nein!Viele sagen: „Wir haben umsonst gekämpft“. Nein!
-
-
Wir haben dafür gekämpft, dass es uns hinterher besser ginge.Wir haben dafür gekämpft, dass es uns hinterher besser ginge.
-
Wir haben dafür gekämpft, dass es uns hinterher besser ginge.Wir haben dafür gekämpft, dass es uns hinterher besser ginge.
-
Wir haben dafür gekämpft, damit es uns hinterher besser ginge.Wir haben dafür gekämpft, damit es uns hinterher besser ginge.
-
-
Unser Kampf war nützlich, denn davor war unser Leben reine Qual.Unser Kampf war nützlich, denn davor war unser Leben reine Qual.
-
-
Und wir hatten viel,Und wir hatten viel,
-
-
aber wir wünschten uns, dass auch andere heute gleich viel haben würden.aber wir wünschten uns, dass auch andere heute gleich viel haben würden.
-
-
Verglichen mit dem, was wir zuvor hatten, hatten wir nach dem Krieg wirklich viel:Verglichen mit dem, was wir zuvor hatten, hatten wir nach dem Krieg wirklich viel:
-
-
wir arbeiteten, wir kämpften auch danach noch, wir bauten auf, wir arbeiteten Tag und Nacht…wir arbeiteten, wir kämpften auch danach noch, wir bauten auf, wir arbeiteten Tag und Nacht…
-
-
aber wir hatten auch viele positive Ergebnisse.aber wir hatten auch viele positive Ergebnisse.
-
Der Streik vom 1. März 1944Der Streik vom 1. März 1944
-
Der Streik am 1. März 1944Der Streik am 1. März 1944
-
Begin der klandestinen ArbeitBegin der klandestinen Arbeit
-
Beginn der UntergrundarbeitBeginn der Untergrundarbeit
-
-
Rote Fahne bastelnRote Fahne basteln
-
Rote Fahne bastelnRote Fahne basteln
-
Eine Rote Fahne bastelnEine Rote Fahne basteln
-
-
Klandestine Kommunistische ParteiKlandestine Kommunistische Partei
-
-
Vorstellung: Familie, Kirche, ArbeitVorstellung: Familie, Kirche, Arbeit
In français:
In italien:
-
-
Toni inizia l’attivitá antifascistaToni inizia l’attivitá antifascista
-
-
Succedeva che la propaganda fascista diceva che i comunisti in SpagnaSuccedeva che la propaganda fascista diceva che i comunisti in Spagna
-
-
e violentate e tutte queste cose perciò quando si parlava del comunismo per me, non è che mi fossero stati simpatici, in poche parole.e violentate e tutte queste cose perciò quando si parlava del comunismo per me, non è che mi fossero stati simpatici, in poche parole.
-
-
Poi che cosa è successo?Poi che cosa è successo?
-
-
Quando eravamo verso il 1943 che la guerra cominciava,Quando eravamo verso il 1943 che la guerra cominciava,
-
-
si cominciava già a parlare con la ritirata dall’Unione Sovietica, con la ritirata in Nord Africa, i bombardamenti ecc.si cominciava già a parlare con la ritirata dall’Unione Sovietica, con la ritirata in Nord Africa, i bombardamenti ecc.
-
-
Poi si era praticamente nella primavera del ’43, che sono cominciati gli scioperi alle Reggiane,Poi si era praticamente nella primavera del ’43, che sono cominciati gli scioperi alle Reggiane,
-
-
ma non nel mio reparto, nell’attrezzeria, che sono stati arrestati dei miei amici anche.ma non nel mio reparto, nell’attrezzeria, che sono stati arrestati dei miei amici anche.
-
-
Di lì ho cominciato a riflettere, proprio ho fatto un esame di coscienza: ma cosa ho fatto io?Di lì ho cominciato a riflettere, proprio ho fatto un esame di coscienza: ma cosa ho fatto io?
-
-
Sta lì a lavorare giorno e notte per aumentare la produzione per fare la guerra,Sta lì a lavorare giorno e notte per aumentare la produzione per fare la guerra,
-
-
e la guerra serve per uccidere la gente.e la guerra serve per uccidere la gente.
-
-
Mi ero proprio… stato sconvolto.Mi ero proprio… stato sconvolto.
-
-
Dal quel momento ho cercatoDal quel momento ho cercato
-
-
di prendere contatto con gli antifascisti… ma non c’era niente da fare.di prendere contatto con gli antifascisti… ma non c’era niente da fare.
-
-
Tant’è vero che ero andato a Sassuolo che c’era un amico che era malato, che sapevo che era un antifascista,Tant’è vero che ero andato a Sassuolo che c’era un amico che era malato, che sapevo che era un antifascista,
-
-
ma eravamo gia nell’estate del ’43, che pensavo che mi desse una mano per entrare nel movimento.ma eravamo gia nell’estate del ’43, che pensavo che mi desse una mano per entrare nel movimento.
-
-
Dice: “No, io sono un antifascista però non è che sia organizzato”.Dice: “No, io sono un antifascista però non è che sia organizzato”.
-
-
Poi c’era un altro compagno del mio reparto,Poi c’era un altro compagno del mio reparto,
-
-
un certo Grassi Armando di Gattaglio, che era abbastanza amico e ho detto:un certo Grassi Armando di Gattaglio, che era abbastanza amico e ho detto:
-
-
“Io voglio entrare nel… insomma, nel movimento”, così. E l’ho convinto.“Io voglio entrare nel… insomma, nel movimento”, così. E l’ho convinto.
-
-
Mi ha messo in contatto con un certo Corradini.Mi ha messo in contatto con un certo Corradini.
-
-
L’ho saputo poi dopo la guerra che si chiamava Corradini, che era uno di Cavazzoli.L’ho saputo poi dopo la guerra che si chiamava Corradini, che era uno di Cavazzoli.
-
-
E lì ho cominciato praticamente a fare qualcosa nella clandestinità.E lì ho cominciato praticamente a fare qualcosa nella clandestinità.
-
-
Lì subito sono stato… ho fatto poco.Lì subito sono stato… ho fatto poco.
-
-
Ho cominciato invece dopo la caduta di Mussolini, l’8 settembre.Ho cominciato invece dopo la caduta di Mussolini, l’8 settembre.
-
-
Dopo lì veramente si cominciava ad andare a cercare delle armi,Dopo lì veramente si cominciava ad andare a cercare delle armi,
-
-
tant’è vero che con l’8 settembre io abitavo a 500 metri della ferrovia,tant’è vero che con l’8 settembre io abitavo a 500 metri della ferrovia,
-
-
noi andavamo con quasi tutta l’Azione Cattolica, andavamo sulla ferrovianoi andavamo con quasi tutta l’Azione Cattolica, andavamo sulla ferrovia
-
-
a fare rallentare i treni che arrivassero a Reggio, dove c’erano dei militari…a fare rallentare i treni che arrivassero a Reggio, dove c’erano dei militari…
-
-
allora i militari scendevano dal treno e poi il treno riprendeva.allora i militari scendevano dal treno e poi il treno riprendeva.
-
-
Li portavamo in canonica. Alcuni li abbiamo vestiti con i vestiti borghesi, alcuni abbiamo vestiti da prete,Li portavamo in canonica. Alcuni li abbiamo vestiti con i vestiti borghesi, alcuni abbiamo vestiti da prete,
-
-
io vestito da chierico perché avevo allora già 19 anni, però ne dimostravo di meno.io vestito da chierico perché avevo allora già 19 anni, però ne dimostravo di meno.
-
-
Li portavo, mi ricordo, un certo Catellani che lavorava alle Reggiane anche luiLi portavo, mi ricordo, un certo Catellani che lavorava alle Reggiane anche lui
-
-
l’ho portato fino a casa a Sesso, ma anche altri fino a Rivalta, quelle zone lì, poi dopo magari andavano da soli.l’ho portato fino a casa a Sesso, ma anche altri fino a Rivalta, quelle zone lì, poi dopo magari andavano da soli.
-
-
Beh io, siccome avevo l’esonero dal militare, e poi ho continuato a lavorare alle Reggiane fino a dicembreBeh io, siccome avevo l’esonero dal militare, e poi ho continuato a lavorare alle Reggiane fino a dicembre
-
Succedeva che la propaganda fascista diceva che i comunisti in SpagnaSuccedeva che la propaganda fascista diceva che i comunisti in Spagna
-
Succedeva che la propaganda fascista diceva che i comunisti in Spagna hanno sventrato delle suoreSuccedeva che la propaganda fascista diceva che i comunisti in Spagna hanno sventrato delle suore
-
-
quando mi è arrivata un’altra cartolina per ripartire e l’esonero me l’hanno ritirato,quando mi è arrivata un’altra cartolina per ripartire e l’esonero me l’hanno ritirato,
-
-
però so che i tedeschi sono andati subito ad occupare i punti nevralgici della città,però so che i tedeschi sono andati subito ad occupare i punti nevralgici della città,
-
-
il municipio, lì alla caserma Zucchi, alla Cialdini dove c’è la questura adesso,il municipio, lì alla caserma Zucchi, alla Cialdini dove c’è la questura adesso,
-
-
e poi hanno fatto dei saccheggi anche i tedeschi,e poi hanno fatto dei saccheggi anche i tedeschi,
-
-
mi ricordo che insomma, che mia moglie abitava a Coviolo, alla Roncina,mi ricordo che insomma, che mia moglie abitava a Coviolo, alla Roncina,
-
-
e c’erano dei tedeschi proprio nel suo cortile,e c’erano dei tedeschi proprio nel suo cortile,
-
-
sono arrivati là con delle galline, i conigli, ecc., e ridevano quando hanno arrestati i soldati che si sono arresi, ecc.sono arrivati là con delle galline, i conigli, ecc., e ridevano quando hanno arrestati i soldati che si sono arresi, ecc.
-
-
A notare che l’8 settembre, i tedeschi hanno praticamente arrestatoA notare che l’8 settembre, i tedeschi hanno praticamente arrestato
-
-
oltre 600.000 soldati e mandato in Germania, in poche parole.oltre 600.000 soldati e mandato in Germania, in poche parole.
-
-
Si va in montagna; Chi era il nemico?Si va in montagna; Chi era il nemico?
-
-
Beh è naturale che con questi fatti (i martiri delle Reggiane) è maturata in me proprio la volontà di entrare nella Resistenza.Beh è naturale che con questi fatti (i martiri delle Reggiane) è maturata in me proprio la volontà di entrare nella Resistenza.
-
-
Inoltre sono stato anche un po’ bugiardo con i miei colleghi della Resistenza, cioè con gli antifascistiInoltre sono stato anche un po’ bugiardo con i miei colleghi della Resistenza, cioè con gli antifascisti
-
-
che ho detto (questo era vero): “Guarda che non posso più dormire a casa, voglio andare in montagna”.che ho detto (questo era vero): “Guarda che non posso più dormire a casa, voglio andare in montagna”.
-
-
E ho insistito parecchio. Finché poi sono andato,E ho insistito parecchio. Finché poi sono andato,
-
-
ed eravamo già ai primi di marzo,ed eravamo già ai primi di marzo,
-
-
quando si sapeva che in montagna c’era una formazione partigiana…quando si sapeva che in montagna c’era una formazione partigiana…
-
quando si sapeva che in montagna c’era una formazione partigiana…quando si sapeva che in montagna c’era una formazione partigiana…
-
quando si sapeva che in montagna c’era una formazione partigiana…allora io voglio andare in montagna.quando si sapeva che in montagna c’era una formazione partigiana…allora io voglio andare in montagna.
-
-
E io e il mio amico Cocchi eravamo poi i responsabili, Ugo Veronesi,E io e il mio amico Cocchi eravamo poi i responsabili, Ugo Veronesi,
-
-
poi abbiamo mobilitato altri compagni; in sette siamo partiti.poi abbiamo mobilitato altri compagni; in sette siamo partiti.
-
-
Praticamente responsabile era il fascismo.Praticamente responsabile era il fascismo.
-
-
E’ stato il fascismo che si è alleato con i tedeschi che hanno voluto la guerra a tutti i costi:E’ stato il fascismo che si è alleato con i tedeschi che hanno voluto la guerra a tutti i costi:
-
-
la guerra di Spagna, la guerra di Etiopia, hanno occupato l’Albania, e poi l’ultima guerra insomma, sono stati loro,la guerra di Spagna, la guerra di Etiopia, hanno occupato l’Albania, e poi l’ultima guerra insomma, sono stati loro,
-
-
noi ce l’avevamo più con i fascisti che con i tedeschi in poche parole…noi ce l’avevamo più con i fascisti che con i tedeschi in poche parole…
-
-
anche se i tedeschi hanno commesso delle barbarie ma non meno dei fascisti.anche se i tedeschi hanno commesso delle barbarie ma non meno dei fascisti.
-
-
Adesso basta, chiudiamo con questa guerra.Adesso basta, chiudiamo con questa guerra.
-
-
Ecco perché poi anch’io ho detto basta, e ho fatto un esame di coscienzaEcco perché poi anch’io ho detto basta, e ho fatto un esame di coscienza
-
-
Io sembrava che magari fossi anche responsabile,Io sembrava che magari fossi anche responsabile,
-
-
infatti ero poi anche un responsabile perchè il mio lavoro che facevo, facevo le armi,infatti ero poi anche un responsabile perchè il mio lavoro che facevo, facevo le armi,
-
-
mi sentivo anche un po’ responsabile di quello che stava… un complice anche di queste cose.mi sentivo anche un po’ responsabile di quello che stava… un complice anche di queste cose.
-
-
Perciò anche con gli amici cercavamo di andare in montagna per combattere i fascisti e i tedeschi, proprio,Perciò anche con gli amici cercavamo di andare in montagna per combattere i fascisti e i tedeschi, proprio,
-
-
con una carica che voialtri non potete proprio immaginare.con una carica che voialtri non potete proprio immaginare.
-
-
Vestiti di partigiani; nomi di battagliaVestiti di partigiani; nomi di battaglia
-
-
I partigiani erano vestiti un po’ in borghese, così, un po’ di tutto…I partigiani erano vestiti un po’ in borghese, così, un po’ di tutto…
-
I partigiani erano vestiti un po’ in borghese, così, un po’ di tutto…I partigiani erano vestiti un po’ in borghese, così, un po’ di tutto…
-
I partigiani erano vestiti un po’ in borghese, così, un po’ di tutto… qualcuno aveva un pastrano, anche dell’esercito, un po’ di tutto in poche parole…I partigiani erano vestiti un po’ in borghese, così, un po’ di tutto… qualcuno aveva un pastrano, anche dell’esercito, un po’ di tutto in poche parole…
-
-
un po’ straccioni erano, insomma,un po’ straccioni erano, insomma,
-
-
perché poi non c’era una grande organizzazione,perché poi non c’era una grande organizzazione,
-
-
erano i primi…erano i primi…
-
-
perché hanno fatto dei combattimenti già nel modenese e nel reggiano,perché hanno fatto dei combattimenti già nel modenese e nel reggiano,
-
-
già qualche presidio l’avevano disarmato però non è che avessero la scorta di indumenti nel magazzino, né viveri,già qualche presidio l’avevano disarmato però non è che avessero la scorta di indumenti nel magazzino, né viveri,
-
-
quello che avevano lo avevano sulle spalle.quello che avevano lo avevano sulle spalle.
-
-
Divise no.Divise no.
-
Divise no.Divise no.
-
Divise no. Magari uno poteva avere dei calzoni, una giacca da militare e un altro…Divise no. Magari uno poteva avere dei calzoni, una giacca da militare e un altro…
-
-
Io per esempio ero in borghese quando sono andato su, come adesso.Io per esempio ero in borghese quando sono andato su, come adesso.
-
-
Avevo un giacchettone nero che mi aveva fatto mia sorella,Avevo un giacchettone nero che mi aveva fatto mia sorella,
-
-
però a Cerré Sologno l’ho lasciato in una stalla, non l’ho più ripreso perché non andava bene, c’era la neve, potevi essere individuato a un km di distanza, l’ho lasciato lì.però a Cerré Sologno l’ho lasciato in una stalla, non l’ho più ripreso perché non andava bene, c’era la neve, potevi essere individuato a un km di distanza, l’ho lasciato lì.
-
però a Cerré Sologno l’ho lasciato in una stalla, non l’ho più ripreso perché non andava bene, c’era la neve, potevi essere individuato a un km di distanza, l’ho lasciato lì.però a Cerré Sologno l’ho lasciato in una stalla, non l’ho più ripreso perché non andava bene, c’era la neve, potevi essere individuato a un km di distanza, l’ho lasciato lì.
-
però a Cerré Sologno l’ho lasciato in una stalla, c’era la neve, potevi essere individuato a un km di distanza, l’ho lasciato lì.però a Cerré Sologno l’ho lasciato in una stalla, c’era la neve, potevi essere individuato a un km di distanza, l’ho lasciato lì.
-
-
Nomi di battaglia e basta.Nomi di battaglia e basta.
-
-
I nomi venivano raccolti, il nome vero, poi portati a CarpitetiI nomi venivano raccolti, il nome vero, poi portati a Carpiteti
-
-
che c’era un nostro compagno che li teneva nascosti e…che c’era un nostro compagno che li teneva nascosti e…
-
-
teneva tutti i nomi della nostra brigata, successivamente, della 26° brigata comandata da Luigi, i nomi li conservava lui.teneva tutti i nomi della nostra brigata, successivamente, della 26° brigata comandata da Luigi, i nomi li conservava lui.
-
-
Che a lui era vietato anche, lui e sua moglie, di scoprirsi un po’ troppo,Che a lui era vietato anche, lui e sua moglie, di scoprirsi un po’ troppo,
-
-
perché lui poi aveva questo deposito dei veri nomi, io mi chiamavo Toni ma ma aveva il mio nome, cognome, la residenza ecc.perché lui poi aveva questo deposito dei veri nomi, io mi chiamavo Toni ma ma aveva il mio nome, cognome, la residenza ecc.
-
-
se andava in mano ai tedeschi era un disastro.se andava in mano ai tedeschi era un disastro.
-
-
Avevano fatto una grotta, avevano trovato una grotta con molte fosse e li abbiamo nascosti lì dentro, che nessuno li ha scoperti insomma.Avevano fatto una grotta, avevano trovato una grotta con molte fosse e li abbiamo nascosti lì dentro, che nessuno li ha scoperti insomma.
-
-
“Che nome ti vuoi dare?”. “Mettete il nome che vi pare, a me va sempre bene”. “Va bene Toni?” “Si, va bene Toni”. Tutto lì.“Che nome ti vuoi dare?”. “Mettete il nome che vi pare, a me va sempre bene”. “Va bene Toni?” “Si, va bene Toni”. Tutto lì.
-
-
Tanti han messo dei nomi, diciamo… Lupo, Polvere, insomma, così…Tanti han messo dei nomi, diciamo… Lupo, Polvere, insomma, così…
-
-
magari il nome della fidanzata alcuni.magari il nome della fidanzata alcuni.
-
-
Un mio amico aveva la fidanzata che si chiamava Leda, lui si chiamava Ledo come nome di battaglia.Un mio amico aveva la fidanzata che si chiamava Leda, lui si chiamava Ledo come nome di battaglia.
-
-
La battaglia di Cerré SolognoLa battaglia di Cerré Sologno
-
-
Luigi con trenta uomini doveva andare a far saltare il ponte della GattaLuigi con trenta uomini doveva andare a far saltare il ponte della Gatta
-
-
e disarmare il presidio, il presidio che faceva la guardia al ponte.e disarmare il presidio, il presidio che faceva la guardia al ponte.
-
-
Tutto il resto della formazione doveva andare a LigonchioTutto il resto della formazione doveva andare a Ligonchio
-
-
a disarmare il presidio che c’era un 20-25 fascisti, una cosa del genere. E siamo partiti.a disarmare il presidio che c’era un 20-25 fascisti, una cosa del genere. E siamo partiti.
-
-
Non avevamo neanche cenato perchè avevamo già fatto una lunga marcia per arrivare a Santonio.Non avevamo neanche cenato perchè avevamo già fatto una lunga marcia per arrivare a Santonio.
-
-
E di lì non ci siamo neanche fermati.E di lì non ci siamo neanche fermati.
-
-
Ci han fatto incolonnare con gli altri e a metà percorso, fra, diciamo, Santonio e Ligonchio eravamo a Cerré Sologno,Ci han fatto incolonnare con gli altri e a metà percorso, fra, diciamo, Santonio e Ligonchio eravamo a Cerré Sologno,
-
-
a metà percorso, erano le 7 del mattino, non potevamo noi andare avanti e indietro di giornoa metà percorso, erano le 7 del mattino, non potevamo noi andare avanti e indietro di giorno
-
-
che passavano gli aerei tedeschi di ricognizione, ci avrebbero individuato.che passavano gli aerei tedeschi di ricognizione, ci avrebbero individuato.
-
-
E ci siamo fermati a Cerré a riposarci, “poi riprenderemo domani sera e andremo poi a Ligonchio”.E ci siamo fermati a Cerré a riposarci, “poi riprenderemo domani sera e andremo poi a Ligonchio”.
-
-
Erano le 7 del mattino se non che alle 8 circa una nostra sentinella ha sparato e lì c’erano i tedeschi.Erano le 7 del mattino se non che alle 8 circa una nostra sentinella ha sparato e lì c’erano i tedeschi.
-
-
Noi eravamo per esempio… avevamo il sud-est, insomma avevamo occupato le prime case.Noi eravamo per esempio… avevamo il sud-est, insomma avevamo occupato le prime case.
-
-
I tedeschi venivano da ovest, si sono schierati da ovest e nord, i tedeschi.I tedeschi venivano da ovest, si sono schierati da ovest e nord, i tedeschi.
-
-
Però ci sono stati dei casi che si sono mescolati fascisti e tedeschi e partigiani nella stessa casa.Però ci sono stati dei casi che si sono mescolati fascisti e tedeschi e partigiani nella stessa casa.
-
-
Mi ricordo che c’era un partigiano che era in una casa, e fuori hanno aperto la porta ed è arrivato un tedesco col fucile,Mi ricordo che c’era un partigiano che era in una casa, e fuori hanno aperto la porta ed è arrivato un tedesco col fucile,
-
-
e tutti e due avevano il fucile puntato, poi il tedesco si è ritirato senza sparare perchè se qualcuno sparavae tutti e due avevano il fucile puntato, poi il tedesco si è ritirato senza sparare perchè se qualcuno sparava
-
-
morivano poi tutti e due, ed è uscito così… per dire come è successo.morivano poi tutti e due, ed è uscito così… per dire come è successo.
-
-
Allora cos’è successo…Allora cos’è successo…
-
-
lì è cominciata la battaglia poi dopo un quarto d’ora, 20 minuti è rimasto ferito gravemente il nostro comandante,lì è cominciata la battaglia poi dopo un quarto d’ora, 20 minuti è rimasto ferito gravemente il nostro comandante,
-
-
Miro dei reggiani e Barbolini che era il comandante dei modenesi.Miro dei reggiani e Barbolini che era il comandante dei modenesi.
-
-
Dopo siamo rimasti lì, il comando l’ha preso in mano Eros –Dopo siamo rimasti lì, il comando l’ha preso in mano Eros –
-
-
solo che le mitragliatrici che avevamo, la St. Etienne francese, la munizione era sbagliata:solo che le mitragliatrici che avevamo, la St. Etienne francese, la munizione era sbagliata:
-
-
non ha sparato un colpo.non ha sparato un colpo.
-
-
L’ altra mitragliatrice, che era una Breda, lì andava beneL’ altra mitragliatrice, che era una Breda, lì andava bene
-
-
però l’hanno piazzata in un punto… sai avevano fatto tutte le cose di corsa…. in un punto che era proprio allo scoperto,però l’hanno piazzata in un punto… sai avevano fatto tutte le cose di corsa…. in un punto che era proprio allo scoperto,
-
-
e il primo colpo che ha sparato, un tedesco con un fucile con un binocolo, che abbiamo poi recuperato noi,e il primo colpo che ha sparato, un tedesco con un fucile con un binocolo, che abbiamo poi recuperato noi,
-
-
ha sparato, l’ha centrato in fronte ed è rimasto ucciso.ha sparato, l’ha centrato in fronte ed è rimasto ucciso.
-
-
Perciò quella mitraglia lì era inservibile,Perciò quella mitraglia lì era inservibile,
-
-
perciò noi eravamo anche mal armati e mentre loro erano bene armati, con le mitragliatrici, erano ben armati.perciò noi eravamo anche mal armati e mentre loro erano bene armati, con le mitragliatrici, erano ben armati.
-
-
Cos’è successo: lì, verso mi sembra le dieci e mezzo-undici, che io ero in testa al Cerré Sologno,Cos’è successo: lì, verso mi sembra le dieci e mezzo-undici, che io ero in testa al Cerré Sologno,
-
-
proprio di fronte dove c’è la lapide adesso di quei nostri caduti, quella casa lì, che adesso è nuova ma è stata bombardata e ricostruita.proprio di fronte dove c’è la lapide adesso di quei nostri caduti, quella casa lì, che adesso è nuova ma è stata bombardata e ricostruita.
-
-
C'ero io, c’era Viktor, che era russo che aveva un mitra,C'ero io, c’era Viktor, che era russo che aveva un mitra,
-
-
che era un mitra che era stato, che veniva da Montecavolo, che era di un fascista che è stato disarmato dalle donne di Montecavolo.che era un mitra che era stato, che veniva da Montecavolo, che era di un fascista che è stato disarmato dalle donne di Montecavolo.
-
-
L’unico mitra che avevamo era quello lì, quello di coso… che l’aveva il russo.L’unico mitra che avevamo era quello lì, quello di coso… che l’aveva il russo.
-
-
Poi un mio compagno di Cella. Praticamente eravamo in quattro lì,Poi un mio compagno di Cella. Praticamente eravamo in quattro lì,
-
-
dominavo proprio tutta la strada centrale di Cerré Sologno.dominavo proprio tutta la strada centrale di Cerré Sologno.
-
-
Arriva un giovane che veniva avanti col fucile,Arriva un giovane che veniva avanti col fucile,
-
-
quando ha visto che aveva puntato tre o quattro fucili ha alzato le mani, ha lasciato andare il fucile, noi gli abbiamo detto:quando ha visto che aveva puntato tre o quattro fucili ha alzato le mani, ha lasciato andare il fucile, noi gli abbiamo detto:
-
-
“Vieni avanti col fucile in mano”,“Vieni avanti col fucile in mano”,
-
-
e l’abbiamo arrestato e poi gli abbiamo chiesto notizie, e l’abbiamo portato al comando.e l’abbiamo arrestato e poi gli abbiamo chiesto notizie, e l’abbiamo portato al comando.
-
-
Al comando c’era ancora la sorella di Barbolini, Sonia, disperata:Al comando c’era ancora la sorella di Barbolini, Sonia, disperata:
-
-
lì c’erano già i feriti, i nostri.lì c’erano già i feriti, i nostri.
-
-
E ha detto che c’era in arrivo un… diciamo una compagnia tedesca, che veniva da Cinque Cerri;E ha detto che c’era in arrivo un… diciamo una compagnia tedesca, che veniva da Cinque Cerri;
-
-
se fosse arrivata quella compagnia lì, sarebbe stato per noi una carneficina,se fosse arrivata quella compagnia lì, sarebbe stato per noi una carneficina,
-
-
perchè noi non avevamo la copertura per ritirarci, perchè alle nostre spalle c’era la montagna dove c’era la neve, ma c’era più di un metro di neve.perchè noi non avevamo la copertura per ritirarci, perchè alle nostre spalle c’era la montagna dove c’era la neve, ma c’era più di un metro di neve.
-
-
Se noi ci fossimo ritirati in quel modo loro ci avrebbero sparato, non c’era niente da fare.Se noi ci fossimo ritirati in quel modo loro ci avrebbero sparato, non c’era niente da fare.
-
-
E allora siamo arrivati a circa mezzogiorno che ancora non si sapevaE allora siamo arrivati a circa mezzogiorno che ancora non si sapeva
-
E allora siamo arrivati a circa mezzogiorno che ancora non si sapevaE allora siamo arrivati a circa mezzogiorno che ancora non si sapeva
-
E allora siamo arrivati a circa mezzogiorno che ancoraE allora siamo arrivati a circa mezzogiorno che ancora
-
-
non si sapeva la sorte della battaglia, se pendeva a nostro favore o sfavore.non si sapeva la sorte della battaglia, se pendeva a nostro favore o sfavore.
-
-
Un bel momento i fascisti cantano “Battaglione”;Un bel momento i fascisti cantano “Battaglione”;
-
-
“Battaglioni” era una canzone, diceva:“Battaglioni” era una canzone, diceva:
-
-
“Battaglioni del duce, battaglioni, della morte create per la vita,“Battaglioni del duce, battaglioni, della morte create per la vita,
-
-
a primavera ritorna la… faremo la partita di Mussolini, armate di valore…” qualcosa del genere.a primavera ritorna la… faremo la partita di Mussolini, armate di valore…” qualcosa del genere.
-
-
Hanno cantato per cinque o dieci minuti.Hanno cantato per cinque o dieci minuti.
-
-
Dopo un po’ i nostri cantavano “Bandiera rossa”,Dopo un po’ i nostri cantavano “Bandiera rossa”,
-
-
“Bandiera rossa” così: “Bandiera rossa, avanti alla riscossa ecc.”, la canzone.“Bandiera rossa” così: “Bandiera rossa, avanti alla riscossa ecc.”, la canzone.
-
-
Io sono rimasto meravigliato perché queste canzoni io poi non le conoscevo neanche, neanche “Bandiera rossa”… sono rimasto lì.Io sono rimasto meravigliato perché queste canzoni io poi non le conoscevo neanche, neanche “Bandiera rossa”… sono rimasto lì.
-
-
Allora che cos’era successo:Allora che cos’era successo:
-
-
che i fascisti avevano scoperto che c’era una colonna che stava arrivando, di persone.che i fascisti avevano scoperto che c’era una colonna che stava arrivando, di persone.
-
-
E pensavano che fossero i fascisti o tedeschi a distanza, invece erano i nostri.E pensavano che fossero i fascisti o tedeschi a distanza, invece erano i nostri.
-
-
Era Luigi che dopo che aveva disarmato i fascisti della Gatta era stato informato che c’era la battaglia a Cerré,Era Luigi che dopo che aveva disarmato i fascisti della Gatta era stato informato che c’era la battaglia a Cerré,
-
-
ha fatto uno sforzo, che era molto distante, e sono arrivati alle spalle dei tedeschi, a Cerré.ha fatto uno sforzo, che era molto distante, e sono arrivati alle spalle dei tedeschi, a Cerré.
-
-
Perciò dopo con lui, in tre avevamo gia occupato nord, sud ed est.Perciò dopo con lui, in tre avevamo gia occupato nord, sud ed est.
-
-
I tedeschi avevano la possibilità solo su ovest. A quel punto i tedeschi si sono sbandati,I tedeschi avevano la possibilità solo su ovest. A quel punto i tedeschi si sono sbandati,
-
-
qualcuno è scappato, altri si sono arresi, si sono arresi in 22qualcuno è scappato, altri si sono arresi, si sono arresi in 22
-
-
e poi la battaglia verso le 2 è finita, in poche parole.e poi la battaglia verso le 2 è finita, in poche parole.
-
-
Sono rimasti sul terreno 10 tedeschi e molti feriti,Sono rimasti sul terreno 10 tedeschi e molti feriti,
-
-
22 prigionieri fra tedeschi e fascisti si sono arresi a noi altri,22 prigionieri fra tedeschi e fascisti si sono arresi a noi altri,
-
-
e noi abbiamo lasciato sul terreno 7 morti e 11 feriti.e noi abbiamo lasciato sul terreno 7 morti e 11 feriti.
-
-
E’ stata una delle battaglia più aspre di tutta la Resistenza.E’ stata una delle battaglia più aspre di tutta la Resistenza.
-
-
Senza paura ma fiducia nei partigianiSenza paura ma fiducia nei partigiani
-
-
Io sinceramente non mi trovavo a disagio, perché io non avevo fatto il militare.Io sinceramente non mi trovavo a disagio, perché io non avevo fatto il militare.
-
-
E avevo molta fiducia nei partigiani, e poi mi sono trovato in quella casa lì,E avevo molta fiducia nei partigiani, e poi mi sono trovato in quella casa lì,
-
-
che c’era di fianco a me questo russo che era un capitano, tra l’altro…che c’era di fianco a me questo russo che era un capitano, tra l’altro…
-
-
e fumava la sigaretta con una certa semplicità, e mi trovavoe fumava la sigaretta con una certa semplicità, e mi trovavo
-
-
abbastanza tranquillo e convinto proprio che andasse bene.abbastanza tranquillo e convinto proprio che andasse bene.
-
-
Non ci pensavo neanche di lasciarci la pelle, questo era il problema:Non ci pensavo neanche di lasciarci la pelle, questo era il problema:
-
-
perchè io avevo fiducia nei partigiani e mi sono trovato proprio con un certa tranquillità.perchè io avevo fiducia nei partigiani e mi sono trovato proprio con un certa tranquillità.
-
-
Invece successivamente, poi quando le cose sono cambiate, che mi sono trovato ancheInvece successivamente, poi quando le cose sono cambiate, che mi sono trovato anche
-
-
una responsabilità militare, sapevo giudicare meglio il pericolo, insomma.una responsabilità militare, sapevo giudicare meglio il pericolo, insomma.
-
-
Lì eravamo in quella casa lì e basta… non è che siamo andati… insommaLì eravamo in quella casa lì e basta… non è che siamo andati… insomma
-
-
eravamo lì perché era un punto strategico e non potevamo abbandonarlo.eravamo lì perché era un punto strategico e non potevamo abbandonarlo.
-
-
Primo lancio alleato con armiPrimo lancio alleato con armi
-
-
Noi abbiamo sentito che c’era un aereo che girava avanti e indietro,Noi abbiamo sentito che c’era un aereo che girava avanti e indietro,
-
-
abbiamo messo tre mucchi di fascine, un triangolo abbiamo fatto, perché ci doveva essereabbiamo messo tre mucchi di fascine, un triangolo abbiamo fatto, perché ci doveva essere
-
-
un triangolo, lo sapevamo… la parola d’ordine… abbiamo incendiato.un triangolo, lo sapevamo… la parola d’ordine… abbiamo incendiato.
-
-
L’aereo girava perché poi l’aereo non è che puoi girare come una macchina che gira anche in pochi… ma puoi girare anche di km…L’aereo girava perché poi l’aereo non è che puoi girare come una macchina che gira anche in pochi… ma puoi girare anche di km…
-
-
allora quando hanno visto che c’era questo triangolo han lanciato il paracadute.allora quando hanno visto che c’era questo triangolo han lanciato il paracadute.
-
-
E’ stato un lancio molto interessante.E’ stato un lancio molto interessante.
-
-
Dopo, i modenesi sono venuti da noi a reclamare che volevano loro le armi.Dopo, i modenesi sono venuti da noi a reclamare che volevano loro le armi.
-
-
Noi abbiamo diviso in poche parole perché poi… che erano 130-140 mitra.Noi abbiamo diviso in poche parole perché poi… che erano 130-140 mitra.
-
-
Noi eravamo lì allora, non più di una quarantina o cinquanta, perciò ne avevamo anche in più, insomma.Noi eravamo lì allora, non più di una quarantina o cinquanta, perciò ne avevamo anche in più, insomma.
-
-
Poi da lì dopo son proseguiti i lanci, da allora.Poi da lì dopo son proseguiti i lanci, da allora.
-
-
Sabotaggio; Rastrellamento luglio 1944Sabotaggio; Rastrellamento luglio 1944
-
-
Io ho fatto un corso per sabotatori. Eravamo circa in 5, mi sembra,Io ho fatto un corso per sabotatori. Eravamo circa in 5, mi sembra,
-
-
perché poi gli alleati continuavano a mandare giù degli esplosivi e nessuno sapeva usarlo.perché poi gli alleati continuavano a mandare giù degli esplosivi e nessuno sapeva usarlo.
-
-
Se non che dopo è successo che hanno lanciato un sabotatore, uno che ci ha istruito, e così.Se non che dopo è successo che hanno lanciato un sabotatore, uno che ci ha istruito, e così.
-
-
Cioè il nostro compito era quello di far saltare dei ponti, delle ferrovie e compagnia bella.Cioè il nostro compito era quello di far saltare dei ponti, delle ferrovie e compagnia bella.
-
-
Lui ci ha insegnato come usare gli esplosivi,Lui ci ha insegnato come usare gli esplosivi,
-
-
le mine come farle, come si fa per far saltare la ferrovia, come si fa per far saltare le strade, per far saltare una colonna militare, tutte queste cose.le mine come farle, come si fa per far saltare la ferrovia, come si fa per far saltare le strade, per far saltare una colonna militare, tutte queste cose.
-
-
Che poi dopo con la pratica noi altri abbiamo anche superato il nostro istruttore in poche parole,Che poi dopo con la pratica noi altri abbiamo anche superato il nostro istruttore in poche parole,
-
-
perché questi istruttori secondo me li formavano così alla garibaldina,perché questi istruttori secondo me li formavano così alla garibaldina,
-
-
gli insegnavano le cose principali poi li lanciavano nelle zone partigiane.gli insegnavano le cose principali poi li lanciavano nelle zone partigiane.
-
-
Invece noi siamo partiti da zero e poi dopo cercavamo anche di migliorare la nostra preparazione militare.Invece noi siamo partiti da zero e poi dopo cercavamo anche di migliorare la nostra preparazione militare.
-
-
Tant’è vero che per esempio un ponte sulla Statale 63 ci impiegavamo anche un’ora e mezza prima di farlo saltareTant’è vero che per esempio un ponte sulla Statale 63 ci impiegavamo anche un’ora e mezza prima di farlo saltare
-
-
perché erano tutti sassi ecc.perché erano tutti sassi ecc.
-
-
Dopo noi riuscivamo, cambiando sistema, in un quarto d’ora facevamo saltare il ponte.Dopo noi riuscivamo, cambiando sistema, in un quarto d’ora facevamo saltare il ponte.
-
-
Quando c’è stato il grande rastrellamento di luglio,Quando c’è stato il grande rastrellamento di luglio,
-
-
lì succedeva che minatori c’eravamo in due o in tre, non di più,lì succedeva che minatori c’eravamo in due o in tre, non di più,
-
-
ma eravamo un po’ sparsi perché la battaglia è cominciata alle 4 del mattino,ma eravamo un po’ sparsi perché la battaglia è cominciata alle 4 del mattino,
-
-
praticamente alla sera ormai tutta la zona partigiana era occupata dai tedeschi.praticamente alla sera ormai tutta la zona partigiana era occupata dai tedeschi.
-
-
E noi eravamo a Carpineti e avevamo raggiunto Costabona,E noi eravamo a Carpineti e avevamo raggiunto Costabona,
-
-
e lì c’era il paese che bruciava,e lì c’era il paese che bruciava,
-
-
i tedeschi avevano bruciato tutto il paese e bruciato anche i raccolti, il grano sui campi, hanno bruciato anche quello lì…i tedeschi avevano bruciato tutto il paese e bruciato anche i raccolti, il grano sui campi, hanno bruciato anche quello lì…
-
-
era una cosa desolante, proprio.era una cosa desolante, proprio.
-
-
E noi che eravamo ancora intatti, eravamo una trentina lì del distaccamento Bedeschi,E noi che eravamo ancora intatti, eravamo una trentina lì del distaccamento Bedeschi,
-
-
poi c’era un distaccamento modenese che era uno di quelli che collaboravano con noi nei primi tempi.poi c’era un distaccamento modenese che era uno di quelli che collaboravano con noi nei primi tempi.
-
-
Ci siamo uniti lì a Costabona,Ci siamo uniti lì a Costabona,
-
-
decisi di affrontare i tedeschi,decisi di affrontare i tedeschi,
-
-
che oramai (guardavo anche la piantina l’altro giorno) i tedeschi avevano occupato tutta la zona.che oramai (guardavo anche la piantina l’altro giorno) i tedeschi avevano occupato tutta la zona.
-
-
Però anche per noi era dura sganciarsi durante la notte.Però anche per noi era dura sganciarsi durante la notte.
-
-
“Stiamo qui, domani facciamo resistenza”.“Stiamo qui, domani facciamo resistenza”.
-
-
Avevamo anche un mortaio, ecc.Avevamo anche un mortaio, ecc.
-
-
e infatti… Però prima di fare… dobbiamo far saltare il ponte del Secchiello.e infatti… Però prima di fare… dobbiamo far saltare il ponte del Secchiello.
-
-
Sono andato giù io da una parte, prima, per protezione, e poi sono andato sotto il ponte,Sono andato giù io da una parte, prima, per protezione, e poi sono andato sotto il ponte,
-
-
ma quel ponte lì era già controllato dai tedeschi.ma quel ponte lì era già controllato dai tedeschi.
-
ma quel ponte lì era già controllato dai tedeschi.ma quel ponte lì era già controllato dai tedeschi.
-
ma quel ponte lì era già controllato dai tedeschi. I tedeschi erano già sul Secchiello...ma quel ponte lì era già controllato dai tedeschi. I tedeschi erano già sul Secchiello...
-
-
che era anche difficile da far saltare…che era anche difficile da far saltare…
In slovène:
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité