European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

09 déc. de 01:40 to 15:56
Ogrimm changed 265 translations in German on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. Am 25. April (1945) in Modena, waren wir bereits befreit, denn wir hatten uns selbst am 23. oder am 22. befreit.
    Am 25. April (1945) in Modena, waren wir bereits befreit, denn wir hatten uns selbst am 23. oder am 22. befreit.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Am 25. April waren wir in Modena bereits frei, da wir uns am 23. oder 22. selbst befreit hatten.
    Am 25. April waren wir in Modena bereits frei, da wir uns am 23. oder 22. selbst befreit hatten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Am 25. April waren wir in Modena bereits frei, da wir uns am 23. oder 22. selbst befreit hatten.
    Am 25. April waren wir in Modena bereits frei, da wir uns am 23. oder 22. selbst befreit hatten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Am 25. April waren wir in Modena frei, da wir uns bereits am 23. oder 22. befreit hatten.
    Am 25. April waren wir in Modena frei, da wir uns bereits am 23. oder 22. befreit hatten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Verbot der Slowenischen Kultur
    Verbot der Slowenischen Kultur
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Aussiedlung der Kärntner Slowenen.
    Die Aussiedlung der Kärntner Slowenen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Schon bei der Besetzung von Jugoslawien haben sie dann (eigentlich) unsere Pfarrer überstellt in deutsche Pfarreien.
    Schon bei der Besetzung von Jugoslawien haben sie dann (eigentlich) unsere Pfarrer überstellt in deutsche Pfarreien.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann haben wir auf einmal in der Kirche nicht mehr dürfen slowenisch singen
    Dann haben wir auf einmal in der Kirche nicht mehr dürfen slowenisch singen
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann, bei uns war ein Gasthaus, da haben wir halt müssen über jede Tür hinauf ein Plakat aufhängen:
    Dann, bei uns war ein Gasthaus, da haben wir halt müssen über jede Tür hinauf ein Plakat aufhängen:
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Kärntner, sprich Deutsch!“
    Kärntner, sprich Deutsch!“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da hast müssen immer aufpassen, wer im Gasthaus war - es waren immer wieder Spitzel dabei -
    Da hast müssen immer aufpassen, wer im Gasthaus war - es waren immer wieder Spitzel dabei -
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ob man slowenisch red’ oder nur deutsch.
    ob man slowenisch redoder nur deutsch.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Freilich, wenn man gewusst hat, jetzt ist niemand da, hast’ slowenisch gered’.
    Freilich, wenn man gewusst hat, jetzt ist niemand da, hastslowenisch gered’.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Freilich, wenn man gewusst hat, jetzt ist niemand da, hast’ slowenisch gered’.
    Freilich, wenn man gewusst hat, jetzt ist niemand da, hastslowenisch gered’.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Freilich, wenn man gewusst hat, jetzt ist niemand da, hast’ slowenisch gered’. Sonst war es aber verboten.
    Freilich, wenn man gewusst hat, jetzt ist niemand da, hastslowenisch gered’. Sonst war es aber verboten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und na, dann im 42er Jahr, da haben sie 5 Familien von Ludmannsdorf ausgesiedelt.
    Und na, dann im 42er Jahr, da haben sie 5 Familien von Ludmannsdorf ausgesiedelt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir waren auch auf der Liste, unsere Familie und noch mehr.
    Wir waren auch auf der Liste, unsere Familie und noch mehr.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Angeblich sollten 16 Familien aus der Gemeinde ausgesiedelt werden.
    Angeblich sollten 16 Familien aus der Gemeinde ausgesiedelt werden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das wurde dann auch eingestellt.
    Das wurde dann auch eingestellt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich weiß nicht – angeblich (haben wir gehört) es waren so viele, sie haben nicht gewusst, wohin mit die Leut’.
    Ich weiß nichtangeblich (haben wir gehört) es waren so viele, sie haben nicht gewusst, wohin mit die Leut’.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Zuerst – und na, dann haben sie es halt eingestellt.
    Zuerstund na, dann haben sie es halt eingestellt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anas Aufgaben in der Widerstandsgruppe
    Anas Aufgaben in der Widerstandsgruppe
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da hast immer halt auch mitgenommen verschiedene Sachen, damals. Meine Familie, die haben alles gewusst. Daheim haben sie alles gewusst. Die anderen waren illegal eigentlich auch. Verbindung habe nur ich gehabt, mit die Partisanen und mit der Widerstandsgruppe. Wir haben verschiedene Aufgaben übernommen:
    Da hast immer halt auch mitgenommen verschiedene Sachen, damals. Meine Familie, die haben alles gewusst. Daheim haben sie alles gewusst. Die anderen waren illegal eigentlich auch. Verbindung habe nur ich gehabt, mit die Partisanen und mit der Widerstandsgruppe. Wir haben verschiedene Aufgaben übernommen:
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Post,
    Post,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Kurierdienst,
    Kurierdienst,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dann zum Essen (das war auch wichtig),
    dann zum Essen (das war auch wichtig),
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. zum Anzieh’n,
    zum Anziehn,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dann waren sehr wichtig die Sanitätswaren.
    dann waren sehr wichtig die Sanitätswaren.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war sehr wichtig, weil ja immer wieder wer verwundet war,
    Das war sehr wichtig, weil ja immer wieder wer verwundet war,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und den haben sie da müssen verpflegen, bis sie halt eine Möglichkeit gehabt haben über die Drau hinüber
    und den haben sie da müssen verpflegen, bis sie halt eine Möglichkeit gehabt haben über die Drau hinüber
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dort in die Karawanken, weil da war schon ein Lazarett, so ein Partisanenlazarett, wo sie die Verwundeten hingebracht haben.
    dort in die Karawanken, weil da war schon ein Lazarett, so ein Partisanenlazarett, wo sie die Verwundeten hingebracht haben.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eine Angst haben sie aber auch ausgestanden – freilich.
    Eine Angst haben sie aber auch ausgestandenfreilich.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dort haben sie ja einen erwischt oder den anderen, oder haben sie erfahren…
    Dort haben sie ja einen erwischt oder den anderen, oder haben sie erfahren
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und: ‚hoffentlich passiert das uns nicht’ – ja.
    Und: ‚hoffentlich passiert das uns nicht’ – ja.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ein jeder hat in der Angst gelebt, in dieser Zeit.
    Ein jeder hat in der Angst gelebt, in dieser Zeit.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bei uns daheim ja auch. Die haben ja nicht gewusst, was passiert.
    Bei uns daheim ja auch. Die haben ja nicht gewusst, was passiert.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bei uns ist im 42er Jahre der Bruder ist gefallen, in Russland,
    Bei uns ist im 42er Jahre der Bruder ist gefallen, in Russland,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1943 ist der zweite Bruder eingerückt,
    1943 ist der zweite Bruder eingerückt,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. 1943 ist der zweite Bruder eingerückt,
    1943 ist der zweite Bruder eingerückt,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1943 ist der zweite Bruder eingerückt,1944 haben sie mich eingesperrt,
    1943 ist der zweite Bruder eingerückt,1944 haben sie mich eingesperrt,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Bei uns ist im 42er Jahre der Bruder ist gefallen, in Russland,
    Bei uns ist im 42er Jahre der Bruder ist gefallen, in Russland,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bei uns ist im '42er Jahre der Bruder ist gefallen, in Russland,
    Bei uns ist im '42er Jahre der Bruder ist gefallen, in Russland,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. 1943 ist der zweite Bruder eingerückt,1944 haben sie mich eingesperrt,
    1943 ist der zweite Bruder eingerückt,1944 haben sie mich eingesperrt,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. '43 ist der zweite Bruder eingerückt, '44 haben sie mich eingesperrt,
    '43 ist der zweite Bruder eingerückt, '44 haben sie mich eingesperrt,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und im Jänner '45 haben sie noch einen Bruder eingezogen.
    und im Jänner '45 haben sie noch einen Bruder eingezogen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und keiner hat gewusst wie’s ausgeht.
    Und keiner hat gewusst wies ausgeht.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war ja für die Familien was Schreckliches auch – net?
    Es war ja für die Familien was Schreckliches auchnet?
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und das hast müssen durchstehen und trotzdem an das Gute glauben kommt mir vor, auch.
    Und das hast müssen durchstehen und trotzdem an das Gute glauben kommt mir vor, auch.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das hat auch dazu gehört.
    Das hat auch dazu gehört.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Leben in Angst
    Leben in Angst
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erste Partisanenaktion im Dorf
    Erste Partisanenaktion im Dorf
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Diese Partisanengruppe, das waren ca. 20 Partisanen, und die haben dann…
    Diese Partisanengruppe, das waren ca. 20 Partisanen, und die haben dann
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Auch bei uns sind ein paar gewesen. Dann haben sie die Gendarmerie, den Posten, aufgesucht,
    Auch bei uns sind ein paar gewesen. Dann haben sie die Gendarmerie, den Posten, aufgesucht,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dann die Gemeinde und überall Sachen geholt, was halt für sie…
    dann die Gemeinde und überall Sachen geholt, was halt für sie 
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bei der Gendarmerie haben sie halt Waffen – wo sie halt Waffen geschickt (gefunden) haben – und die Schreibmaschinen usw. und was zum Schreiben.
    Bei der Gendarmerie haben sie halt Waffenwo sie halt Waffen geschickt (gefunden) habenund die Schreibmaschinen usw. und was zum Schreiben.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und bei uns war es aber so, bei uns haben die Gendarmen zu Abend gegessen
    Und bei uns war es aber so, bei uns haben die Gendarmen zu Abend gegessen
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und leider war es so, der… den haben sie dort erschossen weil er nicht die Händ’ gehoben hat.
    und leider war es so, derden haben sie dort erschossen weil er nicht die Händgehoben hat.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eine Hand hat er auf die Pistolen und die andere Hand hat er gehoben und mit dem hat er sein Leben riskiert.
    Eine Hand hat er auf die Pistolen und die andere Hand hat er gehoben und mit dem hat er sein Leben riskiert.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und der Partisan, hat zuerst geschrieen: „Hände hoch!“ und das hat er nicht gemacht (der Gendarm) und ist halt dorten erschossen worden.
    Und der Partisan, hat zuerst geschrieen: „Hände hoch!“ und das hat er nicht gemacht (der Gendarm) und ist halt dorten erschossen worden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war der erste Tote eigentlich im Haus.
    Das war der erste Tote eigentlich im Haus.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. 10 Tage haben sie besetzt unser Haus, die Feldpolizei, das waren lauter gewöhnliche SSler eigentlich,
    10 Tage haben sie besetzt unser Haus, die Feldpolizei, das waren lauter gewöhnliche SSler eigentlich,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und haben die Ortschaft und ringsherum halt durchsucht und im Wald herum wo sie halt die Partisanen irgendwo vermuteten.
    und haben die Ortschaft und ringsherum halt durchsucht und im Wald herum wo sie halt die Partisanen irgendwo vermuteten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Freilich, die haben sich aber schon zurückgezogen und sind verschwunden. Die waren da aber nicht in der Gegend.
    Freilich, die haben sich aber schon zurückgezogen und sind verschwunden. Die waren da aber nicht in der Gegend.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Der Wunsch sich denPartisanen anzuschliessen, Verhaftung
    Der Wunsch sich denPartisanen anzuschliessen, Verhaftung
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich habe selber wollen zu die Partisanen, wenn sie mich nicht damals arretiert hätten.
    Ich habe selber wollen zu die Partisanen, wenn sie mich nicht damals arretiert hätten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Beim „Weiß“ hab ich schon zwei Hosen machen lassen und so eine Windjacke.
    BeimWeißhab ich schon zwei Hosen machen lassen und so eine Windjacke.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und dann geh’ ich zu der Einheit.
    Und dann gehich zu der Einheit.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Leider ist es anders geworden, nachad (österr. für ‚dann’).
    Leider ist es anders geworden, nachad (österr. fürdann’).
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich war ganz überzeugt: Ich geh in den Widerstand, auch in den bewaffneten Widerstand – ja.
    Ich war ganz überzeugt: Ich geh in den Widerstand, auch in den bewaffneten Widerstandja.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es ist aber nicht so weit ’kommen, weil wir eben dann eingesperrt waren. Und alles so was - ja.
    Es ist aber nicht so weitkommen, weil wir eben dann eingesperrt waren. Und alles so was - ja.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ist man aber trotzdem stolz drauf, dass wir so viel beigetragen haben.
    Ist man aber trotzdem stolz drauf, dass wir so viel beigetragen haben.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wenigstens etwas - ja.
    Wenigstens etwas - ja.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da haben sie ja eh gesagt, damals als sie in Ludmannsdorf waren hat da einer gesagt:
    Da haben sie ja eh gesagt, damals als sie in Ludmannsdorf waren hat da einer gesagt:
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Sperrt diese Frotzler ein, nachher haben wir a Ruhe in Ludmannsdorf.“
    Sperrt diese Frotzler ein, nachher haben wir a Ruhe in Ludmannsdorf.“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Diese Fratzen - so wie mich - sollen sie einsperren, nachad haben wir a Ruhe in Ludmannsdorf.
    Diese Fratzen - so wie mich - sollen sie einsperren, nachad haben wir a Ruhe in Ludmannsdorf.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es haben ja viele was gedacht, oder vermutet, aber so richtig hat keiner von die Nazis halt gewusst.
    Es haben ja viele was gedacht, oder vermutet, aber so richtig hat keiner von die Nazis halt gewusst.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Weil etwas muß ja sein. Sobald die Partisanen ins Dorf kommen und irgendeine Aktion machen,
    Weil etwas muß ja sein. Sobald die Partisanen ins Dorf kommen und irgendeine Aktion machen,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. jemand hat müssen da den Weg ebenen, daß sie halt kommen haben können.
    jemand hat müssen da den Weg ebenen, daß sie halt kommen haben können.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In Gefangenschaft; Ende des Krieges
    In Gefangenschaft; Ende des Krieges
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Am 05.05. abends sind sie um 11.00 Uhr gekommen – auf die Tür, haben sie geklopft, fest: „aufmachen, aufmachen!“ Und dann - der Vater fragt noch: „Was ist denn?“ – ja – „aufmachen!“
    Am 05.05. abends sind sie um 11.00 Uhr gekommenauf die Tür, haben sie geklopft, fest: „aufmachen, aufmachen!“ Und dann - der Vater fragt noch: „Was ist denn?“ – ja – „aufmachen!“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und dann - der Vater fragt noch: „Was ist denn?“ – ja – „aufmachen!“ Dann hat er aufgemacht und dann haben sie gefragt wo ich bin.
    Und dann - der Vater fragt noch: „Was ist denn?“ – ja – „aufmachen!“ Dann hat er aufgemacht und dann haben sie gefragt wo ich bin.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Na, ich bin aber in der Stuben gelegen. Habe ich aber gehört.
    Na, ich bin aber in der Stuben gelegen. Habe ich aber gehört.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann sind zwei oder drei hinein gekommen und haben „aufstehen!“ geschrieen.
    Dann sind zwei oder drei hinein gekommen und habenaufstehen!“ geschrieen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Ja, was ist denn?“, habe ich gesagt - ja.
    Ja, was ist denn?“, habe ich gesagt - ja.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Aufstehen! Wirst schon sehen, was das wird noch.“
    Aufstehen! Wirst schon sehen, was das wird noch.“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Freilich, ich bin dann aufgestanden.
    Freilich, ich bin dann aufgestanden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und die anderen - meine Familie: der Vater, die Mutter, eine polnische Hilfsarbeitskraft,
    Und die anderen - meine Familie: der Vater, die Mutter, eine polnische Hilfsarbeitskraft,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und die haben müssen sich hinter den Tisch setzen, alle.
    Und die haben müssen sich hinter den Tisch setzen, alle.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dann waren da meine Brüder (drei Brüder) die haben müssen dann auch aufstehen, alle.
    dann waren da meine Brüder (drei Brüder) die haben müssen dann auch aufstehen, alle.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und mich haben sie so zu der Tür hin, aber dass ich nicht hingeschaut hab auf die anderen.
    Und mich haben sie so zu der Tür hin, aber dass ich nicht hingeschaut hab auf die anderen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und dann wurden wir halt verhört.
    Und dann wurden wir halt verhört.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nacheinander, die Mutter ... alle nacheinander.
    Nacheinander, die Mutter ... alle nacheinander.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Zuletzt haben sie mich verhört.
    Zuletzt haben sie mich verhört.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war aber leider so, dass sie etwas gefunden haben, und ich hab müssen dann eingestehen, dass…
    Es war aber leider so, dass sie etwas gefunden haben, und ich hab müssen dann eingestehen, dass
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. nur, sonst wäre die Familie…
    nur, sonst wäre die Familie
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. so habe ich etwas eingestanden und mit dem war nachad beschlossene Sache nur, dass sie mich in der Früh dann weggeführt haben.
    so habe ich etwas eingestanden und mit dem war nachad beschlossene Sache nur, dass sie mich in der Früh dann weggeführt haben.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Ja, was soll ich denn anzieh’n?“
    Ja, was soll ich denn anziehn?“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da hat der gesagt: „Wirst eh nicht mehr lang warme Füß’ haben. Brauchst ja nix.“
    Da hat der gesagt: „Wirst eh nicht mehr lang warme Füßhaben. Brauchst ja nix.“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Da hat der gesagt: „Wirst eh nicht mehr lang warme Füß’ haben. Brauchst ja nix.“
    Da hat der gesagt: „Wirst eh nicht mehr lang warme Füßhaben. Brauchst ja nix.“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da hat der gesagt: „Wirst eh nicht mehr lang warme Füß’ haben. Brauchst ja nix“. So, das war die Antwort.
    Da hat der gesagt: „Wirst eh nicht mehr lang warme Füßhaben. Brauchst ja nix“. So, das war die Antwort.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Um 6.00 Uhr in der Früh sind wir dann von zu Hause los.
    Um 6.00 Uhr in der Früh sind wir dann von zu Hause los.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann habe ich erst gesehen: ganz unten das Dorf war damals grün von diese Soldaten und von diese Feldpolizei geworden.
    Dann habe ich erst gesehen: ganz unten das Dorf war damals grün von diese Soldaten und von diese Feldpolizei geworden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das meiste war Feldpolizei.
    Das meiste war Feldpolizei.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und dann sind wir hin, wo die Gendarmerie gehabt hat, beim nächsten Gasthaus und dort sind mir nun aufi (österr. für ‚hinauf’) gegangen.
    Und dann sind wir hin, wo die Gendarmerie gehabt hat, beim nächsten Gasthaus und dort sind mir nun aufi (österr. fürhinauf’) gegangen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da haben sie mir dann gezeigt die Ludmannsdorfer Karte
    Da haben sie mir dann gezeigt die Ludmannsdorfer Karte
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und dort, habe ich gesehen, war alles vermerkt.
    und dort, habe ich gesehen, war alles vermerkt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die ganzen Häuser, wo wir die Verbindung gehabt haben; halt alles.
    Die ganzen Häuser, wo wir die Verbindung gehabt haben; halt alles.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich hab mir gedacht ich seh’ nicht recht, was ist denn das? Ich habe aber nicht können das enträtseln, warum.
    Ich hab mir gedacht ich sehnicht recht, was ist denn das? Ich habe aber nicht können das enträtseln, warum.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. So, dann sind wir weggefahren und
    So, dann sind wir weggefahren und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. So, dann sind wir weggefahren und
    So, dann sind wir weggefahren und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. So, dann sind wir weggefahren
    So, dann sind wir weggefahren
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und dann kommen wir nach Bach heraus und dann da seh’ ich erst, da war so ein Lastwagen, ein Militärlastwagen.
    und dann kommen wir nach Bach heraus und dann da sehich erst, da war so ein Lastwagen, ein Militärlastwagen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da sind alle unsere, die mit mir verhaftet wurden auch drinnen gewesen.
    Da sind alle unsere, die mit mir verhaftet wurden auch drinnen gewesen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das waren alles zusammen 18 Personen.
    Das waren alles zusammen 18 Personen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Na, und dann sind wir in das Gestapo Gericht, in das Gerichtsgebäude in Klagenfurt.
    Na, und dann sind wir in das Gestapo Gericht, in das Gerichtsgebäude in Klagenfurt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dort hatte die Gestapo besetzt den ersten Stock und den zweiten Stock.
    Dort hatte die Gestapo besetzt den ersten Stock und den zweiten Stock.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Im zweiten Stock waren meistens die, was noch auf ihre Verhandlung gewartet haben,
    Im zweiten Stock waren meistens die, was noch auf ihre Verhandlung gewartet haben,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. oder die, was halt nachad in die Lager kommen sind.
    oder die, was halt nachad in die Lager kommen sind.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und da waren wir dann halt drinnen bis Weihnachten.
    Und da waren wir dann halt drinnen bis Weihnachten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nach Weihnachten (26. Dezember) haben sie uns dann überstellt in das…
    Nach Weihnachten (26. Dezember) haben sie uns dann überstellt in das
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Im Parterre war das Gericht und dort haben wir wieder gewartet.
    Im Parterre war das Gericht und dort haben wir wieder gewartet.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Acht oder vierzehn Tag’ drauf waren die anderen dran.
    Acht oder vierzehn Tagdrauf waren die anderen dran.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da wurden 10 zum Tod verurteilt und fünfe in die verschiedenen Lager.
    Da wurden 10 zum Tod verurteilt und fünfe in die verschiedenen Lager.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und dann hätten wir sollen an die Reihe kommen.
    Und dann hätten wir sollen an die Reihe kommen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Der Obergerichtsrat, oder wie er geheißen hat, der „Freißler“, der hat müssen nach Berlin und da ist er ums Leben gekommen.
    Der Obergerichtsrat, oder wie er geheißen hat, derFreißler“, der hat müssen nach Berlin und da ist er ums Leben gekommen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es hat geheißen, daß sie ihn erschossen haben, oder durch eine Bombe ist er ums Leben kommen. Das sie ihn bombardiert haben, unterwegs.
    Es hat geheißen, daß sie ihn erschossen haben, oder durch eine Bombe ist er ums Leben kommen. Das sie ihn bombardiert haben, unterwegs.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Durch das haben wir dann wieder weiter gewartet bis der Krieg aus war, eigentlich.
    Durch das haben wir dann wieder weiter gewartet bis der Krieg aus war, eigentlich.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war wohl eine Meldung einmal: wir kommen nach Graz.
    Es war wohl eine Meldung einmal: wir kommen nach Graz.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und dort haben sie meistens alle erschossen, die was von Klagenfurt nach Graz geliefert waren.
    Und dort haben sie meistens alle erschossen, die was von Klagenfurt nach Graz geliefert waren.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war wieder ein Glück für uns:
    Es war wieder ein Glück für uns:
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In der Nacht haben sie das Bahngleis ziemlich weit bombardiert und wieder waren wir in Klagenfurt und mit dem haben wir das…
    In der Nacht haben sie das Bahngleis ziemlich weit bombardiert und wieder waren wir in Klagenfurt und mit dem haben wir das
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und am 06. bin ich dann frei ’kommen.
    Und am 06. bin ich dann freikommen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da hat uns die Aufseherin geholt, in den ersten Stock, dort hat einer gewartet;
    Da hat uns die Aufseherin geholt, in den ersten Stock, dort hat einer gewartet;
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und dort habe ich dann auch diesen Dings auch gekriegt, den Haftbefehl,
    und dort habe ich dann auch diesen Dings auch gekriegt, den Haftbefehl,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. diese Aufzeichnung und dort haben sie uns alles Gute gewünscht und dass wir halt frei sind.
    diese Aufzeichnung und dort haben sie uns alles Gute gewünscht und dass wir halt frei sind.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Der Krieg war aber noch nicht aus.
    Der Krieg war aber noch nicht aus.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und freilich, ich war ganz glücklich, komm hinaus bei der Tür und mach einen Juchzer und schrei von ganzem Herzen:
    Und freilich, ich war ganz glücklich, komm hinaus bei der Tür und mach einen Juchzer und schrei von ganzem Herzen:
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Ich bin frei!“ Und meine Cousine, die mich abgeholt hat, die hat gesagt:
    Ich bin frei!“ Und meine Cousine, die mich abgeholt hat, die hat gesagt:
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Sei still. Der Krieg ist noch nicht aus.“ Und so war’s.
    Sei still. Der Krieg ist noch nicht aus.“ Und so wars.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. SS, die haben nachher, die letzten zwei Tag haben sie noch - von einer Partisanin weiß ich genau – die haben sie noch abgeführt, Kreuzverhör und erschossen.
    SS, die haben nachher, die letzten zwei Tag haben sie noch - von einer Partisanin weiß ich genaudie haben sie noch abgeführt, Kreuzverhör und erschossen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und so ist es vielen gegangen.
    Und so ist es vielen gegangen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ja, mit dem waren wir befreit.
    Ja, mit dem waren wir befreit.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und na, daheim ist es aber auch so gewesen, dass sie in Angst trotzdem noch waren.
    Und na, daheim ist es aber auch so gewesen, dass sie in Angst trotzdem noch waren.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Der Krieg war noch nicht aus. Und immer wieder sind Meldungen gekommen: da ist noch was passiert.
    Der Krieg war noch nicht aus. Und immer wieder sind Meldungen gekommen: da ist noch was passiert.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dort haben sie noch einen verschleppt oder umgebracht oder…
    Dort haben sie noch einen verschleppt oder umgebracht oder
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Na, bei uns ist, Gott sei Dank, das nicht passiert.
    Na, bei uns ist, Gott sei Dank, das nicht passiert.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Am 05.05. abends sind sie um 11.00 Uhr gekommen – auf die Tür, haben sie geklopft, fest: „aufmachen, aufmachen!“ Und dann - der Vater fragt noch: „Was ist denn?“ – ja – „aufmachen!“
    Am 05.05. abends sind sie um 11.00 Uhr gekommenauf die Tür, haben sie geklopft, fest: „aufmachen, aufmachen!“ Und dann - der Vater fragt noch: „Was ist denn?“ – ja – „aufmachen!“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Am 05.05. abends sind sie um 11.00 Uhr gekommen – auf die Tür, haben sie geklopft, fest: „aufmachen, aufmachen!“
    Am 05.05. abends sind sie um 11.00 Uhr gekommenauf die Tür, haben sie geklopft, fest: „aufmachen, aufmachen!“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da sind so viele Sachen, dass man schwer darüber redet. Wo ich mich angezogen hab, in der Früh, da hab ich so einen Bewacher gefragt:
    Da sind so viele Sachen, dass man schwer darüber redet. Wo ich mich angezogen hab, in der Früh, da hab ich so einen Bewacher gefragt:
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Im Gefängnis
    Im Gefängnis
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Im Gefängnis war ich ja auch. Da war so ’ne Razzia,
    Im Gefängnis war ich ja auch. Da war sone Razzia,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. es hat geheißen – das war Ende Oktober – wir haben eine Verbindung.
    es hat geheißendas war Ende Oktoberwir haben eine Verbindung.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war aber wirklich etwas. Einmal kommt eine, die was drin war im Gefängnis auch, die hat immer gesagt:
    Es war aber wirklich etwas. Einmal kommt eine, die was drin war im Gefängnis auch, die hat immer gesagt:
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Möchtest Du - wenn was passiert, möchtest Du mit uns gehen?“
    Möchtest Du - wenn was passiert, möchtest Du mit uns gehen?“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da hab ich gesagt: „Ja, was ist denn? Ja.“ „Wirst schon sehn.“
    Da hab ich gesagt: „Ja, was ist denn? Ja.“ „Wirst schon sehn.“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Da hab ich gesagt: „Ja, was ist denn? Ja.“ „Wirst schon sehn.“
    Da hab ich gesagt: „Ja, was ist denn? Ja.“ „Wirst schon sehn.“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da hab ich gesagt: „Ja, was ist denn? Ja.“ „Wirst schon sehn.“ „Passt.“
    Da hab ich gesagt: „Ja, was ist denn? Ja.“ „Wirst schon sehn.“ „Passt.“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und dann angeblich wurde was verraten.
    Und dann angeblich wurde was verraten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es sollten zwei Aufseher, die haben mit die Kommunisten, haben sie Verbindung gehabt.
    Es sollten zwei Aufseher, die haben mit die Kommunisten, haben sie Verbindung gehabt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da hätten sollen zwei oder drei Omnibusse kommen und wir werden nachher abgeholt.
    Da hätten sollen zwei oder drei Omnibusse kommen und wir werden nachher abgeholt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und das wurde verraten und diese zwei haben sie dann
    Und das wurde verraten und diese zwei haben sie dann
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. in das Gefängnis da, in der Völkermarkter Straßen gebracht; und noch ein paar.
    in das Gefängnis da, in der Völkermarkter Straßen gebracht; und noch ein paar.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und uns haben sie nicht, aber alles durchsucht.
    Und uns haben sie nicht, aber alles durchsucht.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die ganzen Strohsäcke waren aufgerissen, alles durchsucht.
    Die ganzen Strohsäcke waren aufgerissen, alles durchsucht.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alles was wir bei sich gehabt haben, das war alles auf einem Haufen im Hof.
    Alles was wir bei sich gehabt haben, das war alles auf einem Haufen im Hof.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Freilich haben sie nichts gefunden.
    Freilich haben sie nichts gefunden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die haben aber irgendeinen Beweis gesucht.
    Die haben aber irgendeinen Beweis gesucht.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann haben wir müssen uns im Gang aufstellen, ein Meter auseinander, und zu der Wand schauen.
    Dann haben wir müssen uns im Gang aufstellen, ein Meter auseinander, und zu der Wand schauen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nachad in die Zelle hinein.
    Nachad in die Zelle hinein.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dort haben wir müssen uns ausziehen und die haben alles durchsucht ob wir wohl nicht irgendwas…
    Dort haben wir müssen uns ausziehen und die haben alles durchsucht ob wir wohl nicht irgendwas
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich weiß nicht wo man könnte was verstecken, wenn man nichts mehr anhat.
    Ich weiß nicht wo man könnte was verstecken, wenn man nichts mehr anhat.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das hat die Gestapo gemacht. Das war auch so eine bittere Not und eine bittere Erfahrung.
    Das hat die Gestapo gemacht. Das war auch so eine bittere Not und eine bittere Erfahrung.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Man war nicht einmal ein Mensch – ich weiß nicht – nicht einmal eine Fliege.
    Man war nicht einmal ein Menschich weiß nichtnicht einmal eine Fliege.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die lasst oft einmal, daß sie wegfliegt.
    Die lasst oft einmal, daß sie wegfliegt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Schreckliche Bedingungen im Gefängnis
    Schreckliche Bedingungen im Gefängnis
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Von 40 bis 45 Frauen waren wir in der Zelle, dann 10 Betten und
    Von 40 bis 45 Frauen waren wir in der Zelle, dann 10 Betten und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die anderen haben daneben geschlafen oder drei in einem Bett oder auf dem Boden, das ist ja Wurscht, wo.
    die anderen haben daneben geschlafen oder drei in einem Bett oder auf dem Boden, das ist ja Wurscht, wo.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ja – so viel waren wir.
    Jaso viel waren wir.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und ein Hefen (österr. für ‚Topf’) für’s Klo,
    Und ein Hefen (österr. fürTopf’) fürs Klo,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. da war in der Früh’ alles drinnen, und,
    da war in der Frühalles drinnen, und,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. na, da kann man sich vorstellen, wie das ausgeschaut hat.
    na, da kann man sich vorstellen, wie das ausgeschaut hat.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Kein Mensch hat nachher ein anderes Strohsack hinein gebracht, ja.
    Kein Mensch hat nachher ein anderes Strohsack hinein gebracht, ja.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann zum Essen war das Gleiche.
    Dann zum Essen war das Gleiche.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In der Früh’ was es eine Presssuppen oder ein Kaffee, daß man nicht einmal gerochen hat, das war Tee.
    In der Frühwas es eine Presssuppen oder ein Kaffee, daß man nicht einmal gerochen hat, das war Tee.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Um 10.00 ein Kanten Brot, für den ganzen Tag.
    Um 10.00 ein Kanten Brot, für den ganzen Tag.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Zum Mittag war eine Suppen wieder,
    Zum Mittag war eine Suppen wieder,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. mit ein paar Linsen, Haferflocken
    mit ein paar Linsen, Haferflocken
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. oder so ein – Drahtverhau haben wir immer gesagt – von die Stengel, was vom Kraut geblieben ist, das haben sie hineingetan, das man nicht einmal beißen hat können.
    oder so einDrahtverhau haben wir immer gesagtvon die Stengel, was vom Kraut geblieben ist, das haben sie hineingetan, das man nicht einmal beißen hat können.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das haben wir gekriegt zu Mittag.
    Das haben wir gekriegt zu Mittag.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und abends wieder Kaffee.
    Und abends wieder Kaffee.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Und abends wieder Kaffee.
    Und abends wieder Kaffee.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und abends wieder Kaffee. Und das Brot – hast Du’s in der Früh gegessen, hast Du abends nichts gehabt. Das war das tägliche Essen.
    Und abends wieder Kaffee. Und das Brothast Dus in der Früh gegessen, hast Du abends nichts gehabt. Das war das tägliche Essen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Unmittelbar nach dem Krieg
    Unmittelbar nach dem Krieg
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Na, nach dem Krieg war es aber so, die sind am 10. Mai, sind sie dann nach Ludmannsdorf kommen,
    Na, nach dem Krieg war es aber so, die sind am 10. Mai, sind sie dann nach Ludmannsdorf kommen,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die Partisanen, zuerst haben sie woanders…in Klagenfurt waren sie und überall,
    die Partisanen, zuerst haben sie woandersin Klagenfurt waren sie und überall,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. nach Ludmannsdorf sind sie am 10. und haben dort dann beim Boris, wo die Polizei war, die Gendarmerie,
    nach Ludmannsdorf sind sie am 10. und haben dort dann beim Boris, wo die Polizei war, die Gendarmerie,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. haben sie sich dort einquartiert. Und wir haben den Auftrag gehabt ein bisserl zu besorgen zum Essen, aber da waren…
    haben sie sich dort einquartiert. Und wir haben den Auftrag gehabt ein bisserl zu besorgen zum Essen, aber da waren
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Auf einmal Essen war genug da.
    Auf einmal Essen war genug da.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Einer hat gebracht einen halben Fackl (österr. für ‚Ferkel’), der andere hat fünf Hühner gebracht, der andere hat, ich weiß nicht wie viel, Brot gebracht, Eier…
    Einer hat gebracht einen halben Fackl (österr. fürFerkel’), der andere hat fünf Hühner gebracht, der andere hat, ich weiß nicht wie viel, Brot gebracht, Eier
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. so viel, daß wir nachad zuletzt nicht gewusst haben wohin mit dem.
    so viel, daß wir nachad zuletzt nicht gewusst haben wohin mit dem.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. So waren einige. Und dann hat’s geheißen: ‚Ja, wir sind ja alle... Es ist doch gut, daß wir alle Slowenen sind.’
    So waren einige. Und dann hats geheißen: ‚Ja, wir sind ja alle... Es ist doch gut, daß wir alle Slowenen sind.’
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. So waren einige. Und dann hat’s geheißen: ‚Ja, wir sind ja alle... Es ist doch gut, daß wir alle Slowenen sind.’
    So waren einige. Und dann hats geheißen: ‚Ja, wir sind ja alle... Es ist doch gut, daß wir alle Slowenen sind.’
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. So waren einige. Und dann hat’s geheißen: ‚Ja, wir sind ja alle… Es ist doch gut, daß wir alle Slowenen sind.’
    So waren einige. Und dann hats geheißen: ‚Ja, wir sind ja alleEs ist doch gut, daß wir alle Slowenen sind.’
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und dabei waren lauter so welche dabei die was nur Angst gehabt haben,
    Und dabei waren lauter so welche dabei die was nur Angst gehabt haben,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass die Partisanen ihnen mit was machen und sich als Slowenen ausgegeben haben.
    dass die Partisanen ihnen mit was machen und sich als Slowenen ausgegeben haben.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war aber bis 20. Mai. Am 20. haben sie einen Befehl bekommen, dass sie wieder abreisen müssen, sich zurückziehen müssen über die Grenze.
    Das war aber bis 20. Mai. Am 20. haben sie einen Befehl bekommen, dass sie wieder abreisen müssen, sich zurückziehen müssen über die Grenze.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war nachad unser Pech, eigentlich.
    Das war nachad unser Pech, eigentlich.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. dass die Partisanen ihnen mit was machen und sich als Slowenen ausgegeben haben.
    dass die Partisanen ihnen mit was machen und sich als Slowenen ausgegeben haben.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass die Partisanen ihnen mit was machen und sich als Slowenen ausgegeben haben. Das war aber bis 20. Mai
    dass die Partisanen ihnen mit was machen und sich als Slowenen ausgegeben haben. Das war aber bis 20. Mai
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Das war aber bis 20. Mai. Am 20. haben sie einen Befehl bekommen, dass sie wieder abreisen müssen, sich zurückziehen müssen über die Grenze.
    Das war aber bis 20. Mai. Am 20. haben sie einen Befehl bekommen, dass sie wieder abreisen müssen, sich zurückziehen müssen über die Grenze.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Am 20. haben sie einen Befehl bekommen, dass sie wieder abreisen müssen, sich zurückziehen müssen über die Grenze.
    Am 20. haben sie einen Befehl bekommen, dass sie wieder abreisen müssen, sich zurückziehen müssen über die Grenze.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Diskriminierung der Slowenen nach dem Krieg
    Diskriminierung der Slowenen nach dem Krieg
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Man hat sich müssen immer behaupten und anerkannt wurde man überhaupt nicht.
    Man hat sich müssen immer behaupten und anerkannt wurde man überhaupt nicht.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Im Gasthaus hat man die als Vaterlandverräter ausgelacht oder beschimpft.
    Im Gasthaus hat man die als Vaterlandverräter ausgelacht oder beschimpft.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dem Vater hat einer, da haben sie a Musi gespielt, beim Nachbar, da hat der die Posaune genommen und sie so zerbrochen
    Dem Vater hat einer, da haben sie a Musi gespielt, beim Nachbar, da hat der die Posaune genommen und sie so zerbrochen
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und dann hat er gesagt: „Verschwind’, obe (österr. für ‚hinunter’) nach Laibach oder wo du hingehörst.“
    und dann hat er gesagt: „Verschwind’, obe (österr. fürhinunter’) nach Laibach oder wo du hingehörst.“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Oft ist das passiert.
    Oft ist das passiert.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Oder da war einmal, da sind wir auch gewesen im Gasthaus, da sind so Burschen gekommen, so 16/17 jährige und:
    Oder da war einmal, da sind wir auch gewesen im Gasthaus, da sind so Burschen gekommen, so 16/17 jährige und:
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Verschwindet, obe!“ haben sie geschrieen mit uns,
    Verschwindet, obe!“ haben sie geschrieen mit uns,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. weil mein Mann war ja eigentlich auch als Partisan anerkannt und so weiter und das: „Verräter, was habt ihr da verloren?“ Das ist auch passiert.
    weil mein Mann war ja eigentlich auch als Partisan anerkannt und so weiter und das: „Verräter, was habt ihr da verloren?“ Das ist auch passiert.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann über Maddau drinnen, wo die ausgesiedelten Familien das Jahresdings, im Volkskino war eine Jahresversammlung und
    Dann über Maddau drinnen, wo die ausgesiedelten Familien das Jahresdings, im Volkskino war eine Jahresversammlung und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. auf das hat’s geheißen: Schweigemarsch hinauf bis zum Dom.
    auf das hats geheißen: Schweigemarsch hinauf bis zum Dom.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und das war eben nachad verboten. Der Bischof hat das nicht erlaubt. Und dann sind wir aber trotzdem hinauf und
    Und das war eben nachad verboten. Der Bischof hat das nicht erlaubt. Und dann sind wir aber trotzdem hinauf und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dort hat halt bei dieser Polizeistation, hat schon die Polizei gewartet und die Feuerwehr.
    dort hat halt bei dieser Polizeistation, hat schon die Polizei gewartet und die Feuerwehr.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir kommen hinauf und – Sperre – ja, warum?
    Wir kommen hinauf undSperreja, warum?
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. So, einige sind so hinauf gesprungen unsere Leut’, die ersten und haben wollen sich den Weg freimachen.
    So, einige sind so hinauf gesprungen unsere Leut’, die ersten und haben wollen sich den Weg freimachen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Auf einmal haben sie geschrieen: „Wasser, lauf!“ – gell - oder irgendwie halt. Und auf einmal kommen diese Wasserschläuche auf uns gerichtet, statt dass sie uns begrüßen möchten, haben sie uns mit dem Wasser aus – na - bespritzt. Es war sogar noch bei mir obe.
    Auf einmal haben sie geschrieen: „Wasser, lauf!“ – gell - oder irgendwie halt. Und auf einmal kommen diese Wasserschläuche auf uns gerichtet, statt dass sie uns begrüßen möchten, haben sie uns mit dem Wasser ausna - bespritzt. Es war sogar noch bei mir obe.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und auf der anderen Seiten sind Engländer gestanden und da hab ich aber so ein…
    Und auf der anderen Seiten sind Engländer gestanden und da hab ich aber so ein
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Damals hab ich gesagt: „Ach so, das sind unsere Verbündete?“
    Damals hab ich gesagt: „Ach so, das sind unsere Verbündete?“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Denen haben wir aufs ganze Gesicht gelacht.
    Denen haben wir aufs ganze Gesicht gelacht.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wo unsere Frauen, unsere Mütter und alles hat geweint und geschrieen und
    Wo unsere Frauen, unsere Mütter und alles hat geweint und geschrieen und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ganz da habe ich aber gesagt, wenn ich könnte, ich spräng’ dem ins Gesicht und tu ihm die ganze Fratze herunterreißen.
    ganz da habe ich aber gesagt, wenn ich könnte, ich sprängdem ins Gesicht und tu ihm die ganze Fratze herunterreißen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In dieser Situation da kriegst’ ja so eine Wut für das, dass Österreich befreit war,
    In dieser Situation da kriegstja so eine Wut für das, dass Österreich befreit war,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass wir wieder frei waren, dann erlebst’ dieses. Ja, so war’s halt. Schrecklich, habe ich mir öfter gedacht.
    dass wir wieder frei waren, dann erlebstdieses. Ja, so wars halt. Schrecklich, habe ich mir öfter gedacht.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Na, und bis '55 war noch die Schule, haben’s - zwei Sprachen Gebiet - können, müssen Deutsch und Slowenisch lernen, in der Schule.
    Na, und bis '55 war noch die Schule, habens - zwei Sprachen Gebiet - können, müssen Deutsch und Slowenisch lernen, in der Schule.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Auf einmal, nachad mit dem Staatsvertrag, hat’s wieder anders ausgeschaut. Auf einmal haben sie - ich weiß nicht - '57 oder wann, war ein Aufstand - und
    Auf einmal, nachad mit dem Staatsvertrag, hats wieder anders ausgeschaut. Auf einmal haben sie - ich weiß nicht - '57 oder wann, war ein Aufstand - und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dann sind die Lehrer mit die Kinder, haben sie in der Schule – sind sie auf die Straßen und
    dann sind die Lehrer mit die Kinder, haben sie in der Schulesind sie auf die Straßen und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. protestieren gegangen, dass sie nicht Slowenisch lernen usw. und
    protestieren gegangen, dass sie nicht Slowenisch lernen usw. und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden.
    somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden.
    somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden. Die nächsten haben aber müssen die Kinder anmelden, wenn wir wollen, dass sie auch Slowenisch unterrichtet werden.
    somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden. Die nächsten haben aber müssen die Kinder anmelden, wenn wir wollen, dass sie auch Slowenisch unterrichtet werden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden. Die nächsten haben aber müssen die Kinder anmelden, wenn wir wollen, dass sie auch Slowenisch unterrichtet werden.
    somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden. Die nächsten haben aber müssen die Kinder anmelden, wenn wir wollen, dass sie auch Slowenisch unterrichtet werden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden.
    somit haben sich nachad müssen, unsere Kinder, der älteste hat sich noch nicht brauchen anmelden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die nächsten haben aber müssen die Kinder anmelden, wenn wir wollen, dass sie auch Slowenisch unterrichtet werden.
    Die nächsten haben aber müssen die Kinder anmelden, wenn wir wollen, dass sie auch Slowenisch unterrichtet werden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aber freilich nicht so ein Unterricht, wie in Deutsch, nur ein paar Stunden. Das war auch wieder so eine Niederschmächtung von uns Kärntner Slowenen.
    Aber freilich nicht so ein Unterricht, wie in Deutsch, nur ein paar Stunden. Das war auch wieder so eine Niederschmächtung von uns Kärntner Slowenen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aber freilich nicht so ein Unterricht, wie in Deutsch, nur ein paar Stunden. Das war auch wieder so eine Niederschmächtung von uns Kärntner Slowenen.
    Aber freilich nicht so ein Unterricht, wie in Deutsch, nur ein paar Stunden. Das war auch wieder so eine Niederschmächtung von uns Kärntner Slowenen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aber freilich nicht so ein Unterricht, wie in Deutsch,
    Aber freilich nicht so ein Unterricht, wie in Deutsch,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. nur ein paar Stunden.
    nur ein paar Stunden.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war auch wieder so eine Niederschmächtung von uns Kärntner Slowenen.
    Das war auch wieder so eine Niederschmächtung von uns Kärntner Slowenen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ihr Ehemann, der Deserteur
    Ihr Ehemann, der Deserteur
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mein späterer Mann, der war auch ein Deserteur,
    Mein späterer Mann, der war auch ein Deserteur,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. der ist nachad auf Urlaub gegangen. Im Juli 44 war er zu Hause.
    der ist nachad auf Urlaub gegangen. Im Juli 44 war er zu Hause.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und statt zurück hat er sich dann abgemeldet, nach Klagenfurt gefahren
    Und statt zurück hat er sich dann abgemeldet, nach Klagenfurt gefahren
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und von dort nicht zum Zug, sondern wieder - in der Nacht hat er sich wohl versteckt, bei einem Nachbar,
    und von dort nicht zum Zug, sondern wieder - in der Nacht hat er sich wohl versteckt, bei einem Nachbar,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wo schon einer, der auch zu Hause geblieben ist, von der Wehrmacht.
    wo schon einer, der auch zu Hause geblieben ist, von der Wehrmacht.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dort haben sie ihm dann einen Bunker gemacht und dort drinnen waren sie bis Jänner '45.
    Dort haben sie ihm dann einen Bunker gemacht und dort drinnen waren sie bis Jänner '45.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war eigentlich auch noch ein Widerständler, doch - ja.
    Das war eigentlich auch noch ein Widerständler, doch - ja.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Der Horror den ihr Mann sah
    Der Horror den ihr Mann sah
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ja, es ist schwer, jetzt über das zu reden, eigentlich.
    Ja, es ist schwer, jetzt über das zu reden, eigentlich.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und sich an alles erinnern, das sind ja so viele Sachen.
    Und sich an alles erinnern, das sind ja so viele Sachen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es ist ja nicht so einfach gewesen in der Nacht umeinander laufen.
    Es ist ja nicht so einfach gewesen in der Nacht umeinander laufen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Du hast ja immer müssen aufpassen.
    Du hast ja immer müssen aufpassen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Immer nur schön denken, daß ja nicht wer dich sieht. Und das du ja das hinbringst usw.
    Immer nur schön denken, daß ja nicht wer dich sieht. Und das du ja das hinbringst usw.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Oder die Buben, die was daheim geblieben sind; die waren ständig in Angst standrechtlich werden sie erschossen.
    Oder die Buben, die was daheim geblieben sind; die waren ständig in Angst standrechtlich werden sie erschossen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die was daheim geblieben sind, die Wehrmachtsangehörigen, die werden standrechtlich erschossen. Das hat ein jeder gewusst.
    Die was daheim geblieben sind, die Wehrmachtsangehörigen, die werden standrechtlich erschossen. Das hat ein jeder gewusst.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aber ein jeder hat gesagt, zu mir der Micha, hat er gesagt, was der gesehen hat!
    Aber ein jeder hat gesagt, zu mir der Micha, hat er gesagt, was der gesehen hat!
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das erste war, wo sie in Berlin einen Zug gebracht haben. Wo sie russische Gefangene nach Deutschland geliefert haben.
    Das erste war, wo sie in Berlin einen Zug gebracht haben. Wo sie russische Gefangene nach Deutschland geliefert haben.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und da haben sie zuerst geschrieen wie die Wilden,
    Und da haben sie zuerst geschrieen wie die Wilden,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die Leut’ drinnen - freilich ohne Wasser, ohne allem.
    die Leutdrinnen - freilich ohne Wasser, ohne allem.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und da haben einige Steine rein geschmissen.
    Und da haben einige Steine rein geschmissen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Und da haben einige Steine rein geschmissen.
    Und da haben einige Steine rein geschmissen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und da haben einige Steine rein geschmissen. So wie man oft einmal im Film sieht, dass war wirklich so.
    Und da haben einige Steine rein geschmissen. So wie man oft einmal im Film sieht, dass war wirklich so.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und dann - einige haben dann gesagt: Macht die Tür auf“, dass sie eine Luft kriegen, eine richtige.
    Und dann - einige haben dann gesagt: Macht die Tür auf“, dass sie eine Luft kriegen, eine richtige.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hat er (Micha) gesagt: ‚Angebissene, angefressene haben sie herausgeholt.
    Hat er (Micha) gesagt: ‚Angebissene, angefressene haben sie herausgeholt.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Weil die was gelebt haben, die Toten haben sie gegessen.
    Weil die was gelebt haben, die Toten haben sie gegessen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Weil sie nichts gehabt haben.’
    Weil sie nichts gehabt haben.’
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und das hat mein Mann gesehen und hat dann gesagt: „Nein, für dieses Verbrechen gehe ich nicht mehr zurück.“
    Und das hat mein Mann gesehen und hat dann gesagt: „Nein, für dieses Verbrechen gehe ich nicht mehr zurück.“
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fazit
    Fazit
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich weiß nicht, ob die Jugend sich jetzt in diese Situation kann einleben. Wie wir damals…
    Ich weiß nicht, ob die Jugend sich jetzt in diese Situation kann einleben. Wie wir damals
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war schon 5 Jahre Krieg, immer mehr sind gefallen, immer ärger war’s.
    Es war schon 5 Jahre Krieg, immer mehr sind gefallen, immer ärger wars.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eigentlich war keine richtige Zukunft für uns.
    Eigentlich war keine richtige Zukunft für uns.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und durch das, kommt mir vor, ist man noch eher gestärkt in diesen Widerstand nachad gegangen und
    Und durch das, kommt mir vor, ist man noch eher gestärkt in diesen Widerstand nachad gegangen und
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. hat geholfen, wo halt Not war.
    hat geholfen, wo halt Not war.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
09 déc. de 01:40 to 15:56