European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

05 juil. de 09:43 to 10:49
Steffen Kreuseler changed 19 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. Sono nato il 13 ottobre 1912 a (Berlino) Tempelhof.
    Sono nato il 13 ottobre 1912 a (Berlino) Tempelhof.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sono nato il 13 ottobre 1912 a Tempelhof (Berlino)
    Sono nato il 13 ottobre 1912 a Tempelhof (Berlino)
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il periodo di guerra non fu facile per mia madre
    Il periodo di guerra non fu facile per mia madre
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sono nato il 13 ottobre 1912 a Tempelhof (Berlino)
    Sono nato il 13 ottobre 1912 a Tempelhof (Berlino)
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sono nato il 13 ottobre 1912 a Tempelhof (Berlino).
    Sono nato il 13 ottobre 1912 a Tempelhof (Berlino).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Il periodo di guerra non fu facile per mia madre
    Il periodo di guerra non fu facile per mia madre
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il periodo di guerra non fu facile per mia madre.
    Il periodo di guerra non fu facile per mia madre.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel 1915 nacque mia sorella.
    Nel 1915 nacque mia sorella.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E tutto si aggravò (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato).
    E tutto si aggravò (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. E tutto si aggravò (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato).
    E tutto si aggravò (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. E tutto si aggravò nel 1917 (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato).
    E tutto si aggravò nel 1917 (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. E tutto si aggravò nel 1917 (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato).
    E tutto si aggravò nel 1917 (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. E tutto si aggravò nel 1917 (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato)
    E tutto si aggravò nel 1917 (mio padre venne arruolato nell'esercito come soldato)
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Iniziai la scuola nel 1919.
    Iniziai la scuola nel 1919.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non era molto distante da casa nostra.
    Non era molto distante da casa nostra.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. insegnanti di ginnastica o religione che non possedevano competenze educative.
    insegnanti di ginnastica o religione che non possedevano competenze educative.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. All'inizio dell'ora ci dava subito due o tre bacchettate. Era tipico di quando arrivava.
    All'inizio dell'ora ci dava subito due o tre bacchettate. Era tipico di quando arrivava.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inoltre ero denutrito, perciò ricevevo l'aiuto dei quaccheri.
    Inoltre ero denutrito, perciò ricevevo l'aiuto dei quaccheri.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erano degli americani che facevano parte dell'organizzazione dei quaccheri.
    Erano degli americani che facevano parte dell'organizzazione dei quaccheri.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erano degli americani che facevano parte dell'organizzazione dei quaccheri.
    Erano degli americani che facevano parte dell'organizzazione dei quaccheri.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erano degli americani che facevano parte dell'organizzazione dei quaccheri
    Erano degli americani che facevano parte dell'organizzazione dei quaccheri
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ricevevo mezzo litro di zuppa di latte e un panino.
    e ricevevo mezzo litro di zuppa di latte e un panino.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dobbiamo ricordare che era il 1920/21. La guerra era finita ma c'erano ancora molti problemi.
    Dobbiamo ricordare che era il 1920/21. La guerra era finita ma c'erano ancora molti problemi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. con l'inverno della fame, in cui le condizioni alimentari per la popolazione peggiorarono.
    con l'inverno della fame, in cui le condizioni alimentari per la popolazione peggiorarono.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e che vennero inseriti nel sistema scolastico, come per esempio
    e che vennero inseriti nel sistema scolastico, come per esempio
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
05 juil. de 09:43 to 10:49