European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

22 juil. de 07:40 to 11:39
Steffen Kreuseler changed 402 translations in German and Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes

In allemand:

  1.  
    modifié par Rossana Monteriso .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Partei, der meine Eltern als Funktionäre angehörten
    Die Partei, der meine Eltern als Funktionäre angehörten
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. hieß Deutsche Sozialdemokratische Arbeiterpartei in der Tschechoslowakei.
    hieß Deutsche Sozialdemokratische Arbeiterpartei in der Tschechoslowakei.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aber der Name täuschte, es war eine sozialistische, eine austromarxistische Partei.
    Aber der Name täuschte, es war eine sozialistische, eine austromarxistische Partei.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Denn unsere Partei gehörte nicht zur ersten Internationalen sondern zur 2 ½ten Internationalen,
    Denn unsere Partei gehörte nicht zur ersten Internationalen sondern zur 2 ½ten  Internationalen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. zur Wiener Internationalen, mit dem Slogan:
    zur Wiener Internationalen, mit dem Slogan:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Keinen sozialdemokratischen Opportunismus und keinen bolschewistischen Dogmatismus.
    Keinen sozialdemokratischen Opportunismus und keinen bolschewistischen Dogmatismus.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mit dieser Linie arbeiteten wir,
    Mit dieser Linie arbeiteten wir,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber es gab natürlich auch in dieser Partei und in dem Jugendverband, der Teil der Partei war,
    aber es gab natürlich auch in dieser Partei und in dem Jugendverband, der Teil der Partei war,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. unterschiedliche Positionen.
    unterschiedliche Positionen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das zeigt sich insbesondere 1936, als die Volksfrontpolitik relevant wurde,
    Das zeigt sich insbesondere 1936, als die Volksfrontpolitik relevant wurde,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber die Volksfrontpolitik setzte voraus,
    aber die Volksfrontpolitik setzte voraus,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass man mit Kommunisten eng zusammen arbeitete.
    dass man mit Kommunisten eng zusammen arbeitete.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die ideologischen Unterschiede waren bekannt.
    Die ideologischen Unterschiede waren bekannt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Darum ging es nicht. Wir hatten einen gemeinsamen Gegner, das war der Faschismus
    Darum ging es nicht. Wir hatten einen gemeinsamen Gegner, das war der Faschismus
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und der musste gemeinsam bekämpft werden, im Rahmen der Volksfrontpolitik.
    und der musste gemeinsam bekämpft werden, im Rahmen der Volksfrontpolitik.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir hatten in Frankreich durch Léon Blum das Beispiel eines Volksfrontsozialisten, Kommunisten und die radikal Sozialisten.
    Wir hatten in Frankreich durch Léon Blum das Beispiel eines Volksfrontsozialisten, Kommunisten und die radikal Sozialisten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das waren die bürgerlichen Liberalen, die zusammen gegen den Faschismus kämpfen wollten und so war es auch bei uns.
    Das waren die bürgerlichen Liberalen, die zusammen gegen den Faschismus kämpfen wollten und so war es auch bei uns.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das an der Basis, kein Mensch mehr fragte wo kommst du denn her?
    Das an der Basis, kein Mensch mehr fragte wo kommst du denn her?
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Von der KJ, von der Kommunistischen Jugend, oder von der bündischen Jugend?
    Von der KJ, von der Kommunistischen Jugend, oder von der bündischen Jugend?
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Frage war: „Was kannst du tun gegen den Faschismus?“
    Die Frage war: „Was kannst du tun gegen den Faschismus?“
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Weil wir dem Beispiel von Frankreich folgten.
    Weil wir dem Beispiel von Frankreich folgten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Weil wir den Aufruf deutscher Intellektueller von Paris folgten.
    Weil wir den Aufruf deutscher Intellektueller von Paris folgten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mussten jetzt alle trennenden Unterschiede auf der Linken zurück gestellt werden,
    Mussten jetzt alle trennenden Unterschiede auf der Linken zurück gestellt werden,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. um Kraft zu bündeln gegen den faschistischen Angriff, der damals ja überall rollte.
    um Kraft zu bündeln gegen den faschistischen Angriff, der damals ja überall rollte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ja, also wir haben zum Beispiel kombiniert um unser Wissen mit Wanderungen hinauszutragen in die Dörfer.
    Ja, also wir haben zum Beispiel kombiniert um unser Wissen mit Wanderungen hinauszutragen in die Dörfer.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Arbeiterbewegung war in den Städten stark,
    Die Arbeiterbewegung war in den Städten stark,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. in den Dörfern war vorwiegend Landbevölkerung und wenige Handwerker.
    in den Dörfern war vorwiegend Landbevölkerung und wenige Handwerker.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Um auch dort Einfluss zu bekommen,
    Um auch dort Einfluss zu bekommen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sind wir von der sozialistischen Jugend mit den Fahrrädern hinaus gefahren in die Orte, haben dort Veranstaltungen gemacht, haben versucht die Leute mit einzubeziehen
    sind wir von der sozialistischen Jugend mit den Fahrrädern hinaus gefahren in die Orte, haben dort Veranstaltungen gemacht, haben versucht die Leute mit einzubeziehen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und haben bei diesen Kulturveranstaltungen mit Reden versucht den Leuten Klar zu machen, was bedeutet Faschismus,
    und haben bei diesen Kulturveranstaltungen mit Reden versucht den Leuten Klar zu machen, was bedeutet Faschismus,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. was bedeutet wenn ihr Hitler unterstützt, also in dem Fall bei uns Hänlein, was bedeutet das.
    was bedeutet wenn ihr Hitler unterstützt, also in dem Fall bei uns Hänlein, was bedeutet das.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war Aufklärungsarbeit und wir hatten auch bei uns eigene Agitprop - Gruppen,
    Es war Aufklärungsarbeit und wir hatten auch bei uns eigene Agitprop - Gruppen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die darauf ausgebildet waren mit kulturellen Mittel etwas zu erreichen,
    die darauf ausgebildet waren mit kulturellen Mittel etwas zu erreichen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. was man mit Reden allein nicht erreichen kann.
    was man mit Reden allein nicht erreichen kann.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir waren uns damals bewusst, dass es nicht nur darauf ankommt den Intellekt des Menschen anzusprechen,
    Wir waren uns damals bewusst, dass es nicht nur darauf ankommt den Intellekt des Menschen anzusprechen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sondern wir wussten der Mensch ist etwas ganzes, der besteht auch aus Emotionen und Triebkräften.
    sondern wir wussten der Mensch ist etwas ganzes, der besteht auch aus Emotionen und Triebkräften.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Um mit der kulturellen Arbeit, mit unseren Agitprop –Gruppen,
    Um mit der kulturellen Arbeit, mit unseren AgitpropGruppen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. da sprachen wir nicht nur den Kopf des Menschen an, sondern den ganzen Menschen.
    da sprachen wir nicht nur den Kopf des Menschen an, sondern den ganzen Menschen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und das hat, wie ich meine, doch seine Wirkung gehabt.
    Und das hat, wie ich meine, doch seine Wirkung gehabt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nun war es so, dass wir in 3er-Gruppen arbeiteten,
    Nun war es so, dass wir in 3er-Gruppen arbeiteten,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Absprachen trafen, immer einer von jeder 3er- Gruppe.
    Absprachen trafen, immer einer von jeder 3er- Gruppe.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir trafen uns irgendwo, wo man nicht belauscht werden konnte um Aktionen vorzubereiten.
    Wir trafen uns irgendwo, wo man nicht belauscht werden konnte um Aktionen vorzubereiten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ob das Flugblattaktionen waren oder Plakataktionen waren
    Ob das Flugblattaktionen waren oder Plakataktionen waren
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. oder später als wir merkten damit erreichen wir nicht genug, Sabotageakte, das spielte dabei keine Rolle.
    oder später als wir merkten damit erreichen wir nicht genug, Sabotageakte, das spielte dabei keine Rolle.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ein halbes Jahr nach dem Einmarsch wurden die zwei größten Betriebe in Eger,
    Ein halbes Jahr nach dem Einmarsch wurden die zwei größten Betriebe in Eger,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben also gedacht: „Jetzt ist die Stunde gekommen für eine große Plakataktion!“
    Wir haben also gedacht: „Jetzt ist die Stunde gekommen für eine große Plakataktion!“
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. zwei Fahrradbetriebe, zur Hälfte umgestellt auf Rüstungsproduktion.
    zwei Fahrradbetriebe, zur Hälfte umgestellt auf Rüstungsproduktion.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In der Tat hat jede dreier Gruppe 10 Plakate in der Nacht geklebt
    In der Tat hat jede dreier Gruppe 10 Plakate in der Nacht geklebt
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und von einer Ausnahme abgesehen, das war der Marktplatz gegenüber der SS,
    und von einer Ausnahme abgesehen, das war der Marktplatz gegenüber der SS,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wurden die Plakate entfernt.
    wurden die Plakate entfernt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alle anderen Plakate klebten und am Morgen gingen die Leute an diesen Plakaten vorbei auf denen Stand:
    Alle anderen Plakate klebten und am Morgen gingen die Leute an diesen Plakaten vorbei auf denen Stand:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "So wird der Krieg vorbereitet, wehrt euch rechtzeitig, bevor es zu spät ist."
    "So wird der Krieg vorbereitet, wehrt euch rechtzeitig, bevor es zu spät ist."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Plakate klebten, nur als wir dann analysierten und fragten, was haben wir erreicht.
    Die Plakate klebten, nur als wir dann analysierten und fragten, was haben wir erreicht.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir hatten ja gelernt illegale Arbeit muss die Massen bewegen, da merkten wir, wir haben wenig erreicht und dann haben wir gesagt,
    Wir hatten ja gelernt illegale Arbeit muss die Massen bewegen, da merkten wir, wir haben wenig erreicht und dann haben wir gesagt,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dann eine härtere Gangart.
    dann eine härtere Gangart.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da viele von uns mit Sprengstoff umzugehen wussten
    Da viele von uns mit Sprengstoff umzugehen wussten
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. da Eger meine Heimatstadt Eisenbahnknotenpunkt war
    da Eger meine Heimatstadt Eisenbahnknotenpunkt war
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Da viele von uns mit Sprengstoff umzugehen wussten
    Da viele von uns mit Sprengstoff umzugehen wussten
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da viele von uns mit Sprengstoff umzugehen wussten und Zündschnüre hatten haben wir,
    Da viele von uns mit Sprengstoff umzugehen wussten und Zündschnüre hatten haben wir,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und da es also eine strategisch wichtige Strecke von Eger über Hof nach Berlin führte,
    und da es also eine strategisch wichtige Strecke von Eger über Hof nach Berlin führte,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die andere über Karlsbad Reichenberg nach Breslau,
    die andere über Karlsbad Reichenberg nach Breslau,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die nächste über Marktredwitz nach München
    die nächste über Marktredwitz nach München
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und eine andere über Frankfurt nach Westen,
    und eine andere über Frankfurt nach Westen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. haben wir gesagt: Wir werden die Bahngleise sprengen.
    haben wir gesagt: Wir werden die Bahngleise sprengen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das haben wir gemacht
    Das haben wir gemacht
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und Sie haben zwei Tage auf dieser Strecke keine Rüstungstransporte,
    und Sie haben zwei Tage auf dieser Strecke keine Rüstungstransporte,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. keine strategischen Transporte durchführen können, auch keine Personentransporte.
    keine strategischen Transporte durchführen können, auch keine Personentransporte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie haben eine Weile gebraucht um das zu schaffen und sie konnten nicht heraus finden, wer war das.
    Sie haben eine Weile gebraucht um das zu schaffen und sie konnten nicht heraus finden, wer war das.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir hatten nachdem Münchener Abkommen die 36 bereitgestellten Divisionen, die in die Tschechoslowakei einmarschierten von allen Seiten.
    Wir hatten nachdem Münchener Abkommen die 36 bereitgestellten Divisionen, die in die Tschechoslowakei einmarschierten von allen Seiten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Böhmen und Mähren waren im Norden, Westen und im Süden von Großdeutschland eingekreist.
    Böhmen und Mähren waren im Norden, Westen und im Süden von Großdeutschland eingekreist.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Zu dieser Zeit war dann so, dass man erst mal als Zivilist arbeitete
    Zu dieser Zeit war dann so, dass man erst mal als Zivilist arbeitete
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und erst als dann, ’39 der Krieg begann, begann dann die Einberufungen.
    und erst als dann, ’39 der Krieg begann, begann dann die Einberufungen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich wurde aber erst Ende 40 einberufen, so dass wir zwei Jahre Zeit hatten für die illegale Arbeit als Zivilisten.
    Ich wurde aber erst Ende 40 einberufen, so dass wir zwei Jahre Zeit hatten für die illegale Arbeit als Zivilisten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erst dann, als wir zur Wehrmacht mussten, Alternative KZ,
    Erst dann, als wir zur Wehrmacht mussten, Alternative KZ,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. begann also die Arbeit in der Wehrmacht und der Versuch Antifa – Zellen zu bilden.
    begann also die Arbeit in der Wehrmacht und der Versuch  AntifaZellen zu bilden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. begann also die Arbeit in der Wehrmacht und der Versuch Antifa – Zellen zu bilden.
    begann also die Arbeit in der Wehrmacht und der Versuch  AntifaZellen zu bilden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. begann also die Arbeit in der Wehrmacht und der Versuch Antifa – Zellen zu bilden. Wo man auch jeweils stand.
    begann also die Arbeit in der Wehrmacht und der Versuch AntifaZellen zu bilden. Wo man auch jeweils stand.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich bin nachdem wir fast zwei Jahre illegal gearbeitet haben, wie viel ja andere von uns, zur Wehrmacht eingezogen wurden, oder die Alternative wäre KZ gewesen.
    Ich bin nachdem wir fast zwei Jahre illegal gearbeitet haben, wie viel ja andere von uns, zur Wehrmacht eingezogen wurden, oder die Alternative wäre KZ gewesen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben beraten, was machen wir, weigern wir uns den Einberufungsbefehl anzunehmen,
    Wir haben beraten, was machen wir, weigern wir uns den Einberufungsbefehl anzunehmen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dann bedeutet das Folter und KZ oder aber sagen wir als Soldat hast du mehr Spielraum.
    dann bedeutet das Folter und KZ oder aber sagen wir als Soldat hast du mehr Spielraum.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war unsere gemeinsame Entscheidung.
    Das war unsere gemeinsame Entscheidung.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich habe also schon als Rekrut eine Bewährungsprobe abzulegen gehabt, als Soldat im antifaschistischen Kampf. Meine Rekrutenzeit war in Bayreuth und dort gab es eine illegale Gruppe.
    Ich habe also schon als Rekrut eine Bewährungsprobe abzulegen gehabt, als Soldat im antifaschistischen Kampf. Meine Rekrutenzeit war in Bayreuth und dort gab es eine illegale Gruppe.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ein Handlungsreisender, ein Antifaschist, der zwischen den Grenzen hin und her pendelte,
    Ein Handlungsreisender, ein Antifaschist, der zwischen den Grenzen hin und her pendelte,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. der hat mich dort in Verbindung gebracht mit der Antifa-Gruppe.
    der hat mich dort in Verbindung gebracht mit der Antifa-Gruppe.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Für die war ich ein Fremder, die wollten einen Beweiß haben,
    Für die war ich ein Fremder, die wollten einen Beweiß haben,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wie verlässlich ist der Mann und was kann er.
    wie verlässlich ist der Mann und was kann er.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie haben gesagt, wir brauchen Munition: „Kannst du uns eine Kiste Handgranaten besorgen?
    Sie haben gesagt, wir brauchen Munition: „Kannst du uns eine Kiste Handgranaten besorgen?
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben Sprengstoff, in nicht genügend Maß aber alles andere ist da!“
    Wir haben Sprengstoff, in nicht genügend Maß aber alles andere ist da!“
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war eine sehr schwierige Sache,
    Es war eine sehr schwierige Sache,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber ich habe unter Einsatz meines Lebens eine Kiste Handgranaten bei einem Transport auf die Seite geschafft und sie benachrichtig.
    aber ich habe unter Einsatz meines Lebens eine Kiste Handgranaten bei einem Transport auf die Seite geschafft und sie benachrichtig.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Drei Tage später flog in Bayreuth das Wehrkreisersatzamt in die Luft mit der gesamten Kartei.
    Drei Tage später flog in Bayreuth das Wehrkreisersatzamt in die Luft mit der gesamten Kartei.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Im Rüstungsbetrieb flog die wichtigste Maschine in die Luft und das schwierigste:
    Im Rüstungsbetrieb flog die wichtigste Maschine in die Luft und das schwierigste:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. auf dem Flugplatz, haben wir von drei Maschinen zwei in die Luft gesprengt.
    auf dem Flugplatz, haben wir von drei Maschinen zwei in die Luft gesprengt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nicht ich, die Bayreuther Antifaschisten, aber ich habe mitgeholfen schon als Rekrut.
    Nicht ich, die Bayreuther Antifaschisten, aber ich habe mitgeholfen schon als Rekrut.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Frage was kann man als Soldat tun, in einer fremden Umgebung.
    Die Frage was kann man als Soldat tun, in einer fremden Umgebung.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben immer versucht Antifa-Zellen zu bilden und wenn es ein Mann war oder zwei
    Wir haben immer versucht Antifa-Zellen zu bilden und wenn es ein Mann war oder zwei
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. war es nicht leicht heraus zubekommen, wo ist jemand der genauso denkt wie du.
    war es nicht leicht heraus zubekommen, wo ist jemand der genauso denkt wie du.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Man musste ja bei solchen Fragen sehr vorsichtig vorgehen.
    Man musste ja bei solchen Fragen sehr vorsichtig vorgehen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Manchmal hat einer einen Witz erzählt und man hat an der Art der Reaktion gemerkt,
    Manchmal hat einer einen Witz erzählt und man hat an der Art der Reaktion gemerkt,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ist er ein Gegner des Faschismus oder ist er jetzt empört,
    ist er ein Gegner des Faschismus oder ist er jetzt empört,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. ist er ein Gegner des Faschismus oder ist er jetzt empört,
    ist er ein Gegner des Faschismus oder ist er jetzt empört,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. ist er ein Gegner des Faschismus oder ist er jetzt empört, wenn ein Witz gegen die Nazis erzählt wird, also das waren oft Testfälle
    ist er ein Gegner des Faschismus oder ist er jetzt empört, wenn ein Witz gegen die Nazis erzählt wird, also das waren oft Testfälle
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wo ich auch war, ich habe immer und überall in absehbarer Zeit eine Zelle in der Einheit gehabt, in der ich als Soldat gewesen bin.
    Wo ich auch war, ich habe immer und überall in absehbarer Zeit eine Zelle in der Einheit gehabt, in der ich als Soldat gewesen bin.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das ging nachher, nach der schweren Verwundung noch viel besser
    Das ging nachher, nach der schweren Verwundung noch viel besser
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und wir haben dann versucht als kleine Gruppe das uns mögliche zu tun,
    und wir haben dann versucht als kleine Gruppe das uns mögliche zu tun,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber wenn so etwas in Fülle passiert,
    aber wenn so etwas in Fülle passiert,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. also ein bisschen Sand ins Getriebe zu streuen. Wohlwissend das der einzelne nicht viel erreichen kann,
    also ein bisschen Sand ins Getriebe zu streuen. Wohlwissend das der einzelne nicht viel erreichen kann,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. das man sehr wohl nicht nur sein Gewissen beruhigen kann, ich war dagegen, ich habe etwas dagegen gemacht,
    das man sehr wohl nicht nur sein Gewissen beruhigen kann, ich war dagegen, ich habe etwas dagegen gemacht,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sondern auch das man der anderen Seite zeigen konnte:
    sondern auch das man der anderen Seite zeigen konnte:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Ihr könnt nicht machen was ihr wollt. Wir sind da und wir passen auf!"
    "Ihr könnt nicht machen was ihr wollt. Wir sind da und wir passen auf!"
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir hatten schon im Sommer 1938, also vor dem Einmarsch der Nazis abgesprochen,
    Wir hatten schon im Sommer 1938, also vor dem Einmarsch der Nazis abgesprochen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass wir nicht nur in Verbindung bleiben,
    dass wir nicht nur in Verbindung bleiben,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sondern dass wir auch eine Geheimschrift uns erarbeiten. Einen sicheren Code mit dem wir uns auch politisch, nicht nur allgemein und menschlich verständigen konnten.
    sondern dass wir auch eine Geheimschrift uns erarbeiten. Einen sicheren Code mit dem wir uns auch politisch, nicht nur allgemein und menschlich verständigen konnten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war eine Geheimschrift, die von der Gestapo bis zum Schluss nicht entschlüsselt wurde.
    Das war eine Geheimschrift, die von der Gestapo bis zum Schluss nicht entschlüsselt wurde.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ein sehr raffiniertes System, das sogenannte „Zwei-Kastensystem“.
    Ein sehr raffiniertes System, das sogenannteZwei-Kastensystem“.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das allgemein bekannt ist, aber da konnte man immer noch sehen das es eine Geheimschrift ist.
    Das allgemein bekannt ist, aber da konnte man immer noch sehen das es eine Geheimschrift ist.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. deshalb musste also der Code noch mal verdeckt werden, das war meine Idee.
    deshalb musste also der Code noch mal verdeckt werden, das war meine Idee.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Das allgemein bekannt ist, aber da konnte man immer noch sehen das es eine Geheimschrift ist.
    Das allgemein bekannt ist, aber da konnte man immer noch sehen das es eine Geheimschrift ist.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das allgemein bekannt ist, aber da konnte man immer noch sehen das es eine Geheimschrift ist. Wenn so etwas entdeckt wurde, brauchte man natürlich nur den Absender und den Empfänger zu erpressen um mehr heraus zu bekommen,
    Das allgemein bekannt ist, aber da konnte man immer noch sehen das es eine Geheimschrift ist. Wenn so etwas entdeckt wurde, brauchte man natürlich nur den Absender und den Empfänger zu erpressen um mehr heraus zu bekommen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben dann verabredet das wir den wöchentlichen Artikel den Goebbels
    Wir haben dann verabredet das wir den wöchentlichen Artikel den Goebbels
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. den Goebbels entweder im Völkischen Beobachter oder im Reich schrieb zur Tarnung benutzen.
    den Goebbels entweder im Völkischen Beobachter oder im Reich schrieb zur Tarnung benutzen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir haben dann verabredet das wir den wöchentlichen Artikel den Goebbels
    Wir haben dann verabredet das wir den wöchentlichen Artikel den Goebbels
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben dann verabredet, dass wir den wöchentlichen Artikel,
    Wir haben dann verabredet, dass wir den wöchentlichen Artikel,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da wurde dann rot unterstrichen und im Begleitschreiben geschrieben
    Da wurde dann rot unterstrichen und im Begleitschreiben geschrieben
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. der Satz von Göbels ist wichtig, der Satz musst du mit anderen diskutieren,
    der Satz von Göbels ist wichtig, der Satz musst du mit anderen diskutieren,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. das musst du beachten usw. es hatte nur die Funktion abzulenken. Da dieser Artikel die Geheimschrift trug,
    das musst du beachten usw. es hatte nur die Funktion abzulenken. Da dieser Artikel die Geheimschrift trug,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. nämlich in der Art und Weise das der verschlüsselte Text von rückwärts an mit der Nadel eingestochen wurde an bestimmten Buchstaben.
    nämlich in der Art und Weise das der verschlüsselte Text von rückwärts an mit der Nadel eingestochen wurde an bestimmten Buchstaben.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Buchstaben musste man herausfiltern, indem man das Papier an Licht hält und dann wurde erst entschlüsselt.
    Die Buchstaben musste man herausfiltern, indem man das Papier an Licht hält und dann wurde erst entschlüsselt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war nicht mehr zuerkennen, dass wir uns mit einer Geheimschrift verständigen
    Es war nicht mehr zuerkennen, dass wir uns mit einer Geheimschrift verständigen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und dann kam noch etwas wichtiges hinzu als der Krieg begann.
    und dann kam noch etwas wichtiges hinzu als der Krieg begann.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mit dem Überfall auf Polen
    Mit dem Überfall auf Polen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die also in den besetzten Gebieten als Telefonistinnen oder Funkerinnen helfen konnten.
    die also in den besetzten Gebieten als Telefonistinnen oder Funkerinnen helfen konnten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. hat die Wehmacht und die Luftwaffe (‚Blitzmädchen’) gesucht,
    hat die Wehmacht und die Luftwaffe (‚Blitzmädchen’) gesucht,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da haben sich von unseren Genossinnen acht, die nicht zum harten Kern gehörten, freiwillig gemeldet.
    Da haben sich von unseren Genossinnen acht, die nicht zum harten Kern gehörten, freiwillig gemeldet.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben gesagt, das ist eine gute Sache, die müssen in unsere Geheimschrift eingeweiht werden, die vorher nur der harte Kern kannte.
    Wir haben gesagt, das ist eine gute Sache, die müssen in unsere Geheimschrift eingeweiht werden, die vorher nur der harte Kern kannte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. . Wir müssen die Verbindung aufrechterhalten und die müssen, wo sie auch sind, mit den dortigen Partisanen Verbindung aufnehmen.
    . Wir müssen die Verbindung aufrechterhalten und die müssen, wo sie auch sind, mit den dortigen Partisanen Verbindung aufnehmen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Als ich nach der schweren Verwundung in der Strafkompanie in Afrika umgeschult wurde zum Funker,
    Als ich nach der schweren Verwundung in der Strafkompanie in Afrika umgeschult wurde zum Funker,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. gab es natürlich eine doppelte Möglichkeit sich schnell zu verständigen.
    gab es natürlich eine doppelte Möglichkeit sich schnell zu verständigen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Jeder Funker hatte die Möglichkeit wenn irgendwo anders auch noch ein Funker war sich per Funk zu verständigen.
    Jeder Funker hatte die Möglichkeit wenn irgendwo anders auch noch ein Funker war sich per Funk zu verständigen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Man musste nur aufpassen, weil die Gestapo und die SS ja alles abhörte,
    Man musste nur aufpassen, weil die Gestapo und die SS ja alles abhörte,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber es ging, so das man sich auch noch mit Funk verständigen konnte.
    aber es ging, so das man sich auch noch mit Funk verständigen konnte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich hatte zum Beispiel, es gibt wenige die so was erreicht haben,
    Ich hatte zum Beispiel, es gibt wenige die so was erreicht haben,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. von 1941 bis 1945 Verbindung zu meinem exilierten Parteivorstand in London.
    von 1941 bis 1945 Verbindung zu meinem exilierten Parteivorstand in London.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es ging eine verschlüsselte Post nach Bergen in Norwegen,
    Es ging eine verschlüsselte Post nach Bergen in Norwegen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dort saß eine Genossin von uns als ‚Blitzmädchen’, die hat die Verbindung zu den Partisanen.
    dort saß eine Genossin von uns alsBlitzmädchen’, die hat die Verbindung zu den Partisanen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die brachten die Post nach Schweden.
    Die brachten die Post nach Schweden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In Stockholm saß der Generalsekretär meiner damaligen Partei
    In Stockholm saß der Generalsekretär meiner damaligen Partei
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und der hat per Flugzeug von Stockholm nach London die Verbindung hergestellt.
    und der hat per Flugzeug von Stockholm nach London die Verbindung hergestellt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bis es zurück kam, die Anfrage:
    Bis es zurück kam, die Anfrage:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wie ist die Stimmung in der Bevölkerung?,
    Wie ist die Stimmung in der Bevölkerung?,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wo sind Plätze wo Fallschirmjäger abspringen
    wo sind Plätze wo Fallschirmjäger abspringen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. können wo zugleich ein soziales Umfeld ist?, dass sie dann auch sicher wohnen und operieren können, das musste ja alles da sein. Genügt ja nicht wenn sie nur abspringen.
    können wo zugleich ein soziales Umfeld ist?, dass sie dann auch sicher wohnen und operieren können, das musste ja alles da sein. Genügt ja nicht wenn sie nur abspringen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solche Fragen kamen und die wurden beantwortet.
    Solche Fragen kamen und die wurden beantwortet.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Später ging das noch viel schneller, weil eine Genossin,
    Später ging das noch viel schneller, weil eine Genossin,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die mit ihrem Eltern nach London emigriert wurde eine neue Identität bekam,
    die mit ihrem Eltern nach London emigriert wurde eine neue Identität bekam,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. eingeschleust wurde nach Dänemark und dort hat sie einen dänischen Wiederstandskämpfer geheiratet, dies war also doppelt abgesichert.
    eingeschleust wurde nach Dänemark und dort hat sie einen dänischen Wiederstandskämpfer geheiratet, dies war also doppelt abgesichert.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die hat sich bei der deutschen Kommandantur beworben und das sie Jüdisch sprach wusste niemand.
    Die hat sich bei der deutschen Kommandantur beworben und das sie Jüdisch sprach wusste niemand.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie sprach außerdem Deutsch, Französisch, Englisch und dann hat sie noch Dänisch gelernt
    Sie sprach außerdem Deutsch, Französisch, Englisch und dann hat sie noch Dänisch gelernt
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und hat sich dann bei der Kommandantur beworben.
    und hat sich dann bei der Kommandantur beworben.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da sie perfekt in Schreibmaschine und Steno war wurde sie sofort eingestellt
    Da sie perfekt in Schreibmaschine und Steno war wurde sie sofort eingestellt
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und wegen ihrer Tüchtigkeit und ihrem Sprachgewand dauerte das nicht lange
    und wegen ihrer Tüchtigkeit und ihrem  Sprachgewand dauerte das nicht lange
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dann saß sie im Vorzimmer des kommandierenden Generals, des deutschen kommandierenden Generals.
    dann saß sie im Vorzimmer des kommandierenden Generals, des deutschen kommandierenden Generals.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hatte also Zugang zu all den Akten,
    Hatte also Zugang zu all den Akten,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. all das was zum General ging oder vom ihn ging auch wenn es vom Führer kam, ging durch ihre Hände.
    all das was zum General ging oder vom ihn ging auch wenn es vom Führer kam, ging durch ihre Hände.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war natürlich eine Quelle
    Das war natürlich eine Quelle
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und die hatte direkte Verbindung nach London, so dass also der Weg kürzer war,
    und die hatte direkte Verbindung nach London, so dass also der Weg kürzer war,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. so dass die Verbindung von und nach London in kürzerer Zeit funktionierte.
    so dass die Verbindung von und nach London in kürzerer Zeit funktionierte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann dauerte es nicht mehr sechs Wochen, sondern dann waren es vierzehn Tagen oder drei Wochen
    Dann dauerte es nicht mehr sechs Wochen, sondern dann waren es vierzehn Tagen oder drei Wochen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. bis die Nachricht hin und her ging. Verschlüsselt natürlich.
    bis die Nachricht hin und her ging. Verschlüsselt natürlich.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ja, ich bin abgestellt wurden nach Afrika. Hatte dort in einer Motorradschützen- Patrouille zu kämpfen,
    Ja, ich bin abgestellt wurden nach Afrika. Hatte dort in einer Motorradschützen- Patrouille zu kämpfen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wobei ich dazu sagen muss, wir haben vorher abgesprochen wenn wir Soldat werden,
    wobei ich dazu sagen muss, wir haben vorher abgesprochen wenn wir Soldat werden,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wir schießen nie auf jemanden der uns als Feind bezeichnet wird.
    wir schießen nie auf jemanden der uns als Feind bezeichnet wird.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir schießen in die Luft, wir erschießen niemanden, außer in Notwehr, das ist etwas ganz anderes
    Wir schießen in die Luft, wir erschießen niemanden, außer in Notwehr, das ist etwas ganz anderes
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir schießen in die Luft, wir erschießen niemanden, außer in Notwehr, das ist etwas ganz anderes
    Wir schießen in die Luft, wir erschießen niemanden, außer in Notwehr, das ist etwas ganz anderes
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir schießen in die Luft, wir erschießen niemanden, außer in Notwehr, das ist etwas ganz anderes.
    Wir schießen in die Luft, wir erschießen niemanden, außer in Notwehr, das ist etwas ganz anderes.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich habe dort illegal weiter gearbeitet,
    Ich habe dort illegal weiter gearbeitet,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. z.B. bin ich in Tripolis im Lazarett angesprochen worden von einer Antifa-Sani-Gruppe
    z.B. bin ich in Tripolis im Lazarett angesprochen worden von einer Antifa-Sani-Gruppe
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und von einer Antifafunker- Gruppe,
    und von einer Antifafunker- Gruppe,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ob ich nicht Zündschnüre besorgen könnte. In Bengasi wären Genossen die wären also bereit eine Sprengung durchzuführen.
    ob ich nicht Zündschnüre besorgen könnte. In Bengasi wären Genossen die wären also bereit eine Sprengung durchzuführen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sprengstoff hätten sie genug, aber keine Zündschnüre.
    Sprengstoff hätten sie genug, aber keine Zündschnüre.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das musste ich dann so organisieren, dass ich mit zwei verlässlichen Leuten die Wache übernahm.
    Das musste ich dann so organisieren, dass ich mit zwei verlässlichen Leuten die Wache übernahm.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da wurden ja Lazarettsoldaten abgestellt, also gelesene Soldaten, weil nicht genügend vorhanden waren und da haben wir dann halt Zündschnüre besorgt.
    Da wurden ja Lazarettsoldaten abgestellt, also gelesene Soldaten, weil nicht genügend vorhanden waren und da haben wir dann halt Zündschnüre besorgt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ein paar Tage später flog dann in Bengasi, vom größten Munitionslager, dass die Rommel-Armee in Afrika unterhält, flog ein Viertel in die Luft.
    Ein paar Tage später flog dann in Bengasi, vom größten Munitionslager, dass die Rommel-Armee in Afrika unterhält, flog ein Viertel in die Luft.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da tauchte dann für uns ein schwieriges Problem auf.
    Da tauchte dann für uns ein schwieriges Problem auf.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da wurden dann also sechs Araber und ein deutscher Soldat erschossen,
    Da wurden dann also sechs Araber und ein deutscher Soldat erschossen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die überhaupt nicht daran beteiligt waren und da stellte sich für uns die Frage:
    die überhaupt nicht daran beteiligt waren und da stellte sich für uns die Frage:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Du bist daran schuld, dass Unschuldige von der Wehrmacht erschossen wurden!"
    "Du bist daran schuld, dass Unschuldige von der Wehrmacht erschossen wurden!"
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da war natürlich abzuwägen, wo ist die Schuld größer?
    Da war natürlich abzuwägen, wo ist die Schuld größer?
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wenn du nichts gegen dieses Verbrecherregime unternimmst,
    Wenn du nichts gegen dieses Verbrecherregime unternimmst,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wenn du schweigend alles mit machst, welche Schuld lädst du dann auf dich?
    wenn du schweigend alles mit machst, welche Schuld lädst du dann auf dich?
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wenn die vielen Toten die der Krieg kostet oder musst du nicht auf dein Gewissen nehmen,
    Wenn die vielen Toten die der Krieg kostet oder musst du nicht auf dein Gewissen nehmen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass im Kampf gegen den Faschismus auch Unschuldige ihr Leben verlieren?
    dass im Kampf gegen den Faschismus auch Unschuldige ihr Leben verlieren?
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das ist im zivilen Leben schon eine Frage, unter Kriegsbedingungen war das ebenso,
    Das ist im zivilen Leben schon eine Frage, unter Kriegsbedingungen war das ebenso,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass wir sagten der Kampf gegen das faschistische Regime geht allen anderen Dingen vor.
    dass wir sagten der Kampf gegen das faschistische Regime geht allen anderen Dingen vor.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eine höchst schwierige ethische Entscheidung.
    Eine höchst schwierige ethische Entscheidung.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Also, die Frage der Desertation wurde natürlich diskutiert, unter allen Leuten die als Antifaschisten tätig waren.
    Also, die Frage der Desertation wurde natürlich diskutiert, unter allen Leuten die als Antifaschisten tätig waren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nur in Afrika gab es keine Front, die man wechseln konnte.
    Nur in Afrika gab es keine Front, die man wechseln konnte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In Afrika war Bewegungskrieg.
    In Afrika war Bewegungskrieg.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da konnte man die Fronten nur wechseln, wenn bei einer Einheit die von den Tommies, von den Engländer eingeschlossen wurde.
    Da konnte man die Fronten nur wechseln, wenn bei einer Einheit die von den Tommies, von den Engländer eingeschlossen wurde.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da war es möglich zu sagen, ich möchte übergehen usw., ich sage, seile mich ab dann war man die Gefangenschaft los, das ging also auch.
    Da war es möglich zu sagen, ich möchte übergehen usw., ich sage, seile mich ab dann war man die Gefangenschaft los, das ging also auch.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Als ich dann nach Polen und nach Russland kam ging das nicht,
    Als ich dann nach Polen und nach Russland kam ging das nicht,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. denn als Funker war man viel zu weit weg von der Front.
    denn als Funker war man viel zu weit weg von der Front.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Als Funker ist man ja, wenn man nicht Heeresfunker ist, wenn man nicht in Frontnähe ist, sondern man ist relativ weit hinten wo die Generalstäbe sitzen
    Als Funker ist man ja, wenn man nicht Heeresfunker ist, wenn man nicht in Frontnähe ist, sondern man ist relativ weit hinten wo die Generalstäbe sitzen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und die sitzen ja 50 Km/h bis 60 Km/h hinter der Front, wenn es nicht ein Diversionsstab ist.
    und die sitzen ja 50 Km/h bis 60 Km/h hinter der Front, wenn es nicht ein Diversionsstab ist.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aber ich war ja meistens bei der Armee, Armeekorps, also bei diesen hohen Stellen.
    Aber ich war ja meistens bei der Armee, Armeekorps, also bei diesen hohen Stellen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir waren weg von der Front, also da ging das nicht, aber die Möglichkeit war wahrzunehmen.
    Wir waren weg von der Front, also da ging das nicht, aber die Möglichkeit war wahrzunehmen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das hätte ich gemacht, viele andere auch wenn die Möglichkeit gegeben wäre
    Das hätte ich gemacht, viele andere auch wenn die Möglichkeit gegeben wäre
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war eine Lappalie, die mich in Afrika vor das Kriegsgericht brachte.
    Es war eine Lappalie, die mich in Afrika vor das Kriegsgericht brachte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wenn sie gewusst hätten, was ich wirklich getan hätte, wäre ich standrechtlich erschossen wurden.
    Wenn sie gewusst hätten, was ich wirklich getan hätte, wäre ich standrechtlich erschossen wurden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aber so kam ich vor das Kriegsgericht und wurde verurteilt zur Strafkompanie in Afrika.
    Aber so kam ich vor das Kriegsgericht und wurde verurteilt zur Strafkompanie in Afrika.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das ist eine schreckliche Sache, weil man total isoliert ist
    Das ist eine schreckliche Sache, weil man total isoliert ist
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und weil man oft vor den Panzern hergeschickt wurde - sozusagen als Kanonenfang.
    und weil man oft vor den Panzern hergeschickt wurde - sozusagen als Kanonenfang.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In der Nähe des Highfalla Basses, in der Nähe von Tobruk.
    In der Nähe des Highfalla Basses, in der Nähe von Tobruk.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich bin dann schwer verwundet wurden nach sechs Wochen in der Strafkompanie,
    Ich bin dann schwer verwundet wurden nach sechs Wochen in der Strafkompanie,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. war ich zwei Tage bewusstlos und kam dann nach Athen und da musste mir das Auge heraus operiert werden.
    war ich zwei Tage bewusstlos und kam dann nach Athen und da musste mir das Auge heraus operiert werden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die eine Gesichtshälfte ist lahmgelegt durch diese eine Verwundung.
    Die eine Gesichtshälfte ist lahmgelegt durch diese eine Verwundung.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich war nicht mehr Kriegsverwendungsfähig und wurde dann zum Funker umgeschult.
    Ich war nicht mehr Kriegsverwendungsfähig und wurde dann zum Funker umgeschult.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war natürlich in allem Unglück was mir passierte, das Beste was passieren konnte,
    Das war natürlich in allem Unglück was mir passierte, das Beste was passieren konnte,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. denn die Funker hatten nicht nur die privilegierte Stellung,
    denn die Funker hatten nicht nur die privilegierte Stellung,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die waren auch in der Lage aufgrund ihrer Tätigkeit ein Funkgerät abzuhören was BBC oder der Sender Freies Deutschland gebracht hat.
    die waren auch in der Lage aufgrund ihrer Tätigkeit ein Funkgerät abzuhören was BBC oder der Sender Freies Deutschland gebracht hat.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Jeder Funker hat das gemacht, egal ob er Nazi war oder Antifaschist.
    Jeder Funker hat das gemacht, egal ob er Nazi war oder Antifaschist.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Jeder hat wenn er gesucht hat seine Gegenstelle mit der er per Befehl Verbindung auf zunehmen hatte, stieß er auf irgendeinen anderen Sender und das hat man abgehört.
    Jeder hat wenn er gesucht hat seine Gegenstelle mit der er per Befehl Verbindung auf zunehmen hatte, stieß er auf irgendeinen anderen Sender und das hat man abgehört.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aber nicht nur das konnte ein geschickter Funker auch mit einer andern Funkstelle, wo eine Genossin saß auch in Verbindung setzen.
    Aber nicht nur das konnte ein geschickter Funker auch mit einer andern Funkstelle, wo eine Genossin saß auch in Verbindung setzen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mein großer Vorteil war, dass ich das höchste Tempo gab und nahm als ich umgeschult wurde nämlich 140 Zeichen in der Minute, das war der Polizeifunk.
    Mein großer Vorteil war, dass ich das höchste Tempo gab und nahm als ich umgeschult wurde nämlich 140 Zeichen in der Minute, das war der Polizeifunk.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das höchste was in der Wehrmacht üblich war, waren 120 Zeichen in der Minute geben und nehmen.
    Das höchste was in der Wehrmacht üblich war, waren 120 Zeichen in der Minute geben und nehmen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da ich 140 gab war ich für die Generale interessant,
    Da ich 140 gab war ich für die Generale interessant,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die wussten der Polizeifunk wird nicht abgehört von der Gestapo und der SS.
    die wussten der Polizeifunk wird nicht abgehört von der Gestapo und der SS.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Generale, die mit Hitler nicht einverstanden waren hatten aber auch das Bedürfnis untereinander in Verkehr zu treten, per Funk.
    Die Generale, die mit Hitler nicht einverstanden waren hatten aber auch das Bedürfnis untereinander in Verkehr zu treten, per Funk.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dazu brauchte man Leute die 140 gegeben haben und ein solcher war ich.
    Dazu brauchte man Leute die 140 gegeben haben und ein solcher war ich.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Insofern kam ich also in höchste Stelle und hatte also Kontakt zu Generalen die alles andere als Antifaschisten waren,
    Insofern kam ich also in höchste Stelle und hatte also Kontakt zu Generalen die alles andere als Antifaschisten waren,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber sie waren Gegner von Hitler aus vielen Gründen.
    aber sie waren Gegner von Hitler aus vielen Gründen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Als Funker konnte ich dann also viel mehr illegal leisten, wie das vorher der Fall gewesen ist und das ging ja dann bis zum Ende des Krieges so weiter.
    Als Funker konnte ich dann also viel mehr illegal leisten, wie das vorher der Fall gewesen ist und das ging ja dann bis zum Ende des Krieges so weiter.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Emotionen musste man im illegalen Kampf zurückstellen soweit es überhaupt ging.
    Die Emotionen musste man im illegalen Kampf zurückstellen soweit es überhaupt ging.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es war vorher, bevor die Nazis einmarschierten bei uns so, dass von den 33 Aktiven im antifaschistischen Widerstand es 11 Genossinnen waren.
    Es war vorher, bevor die Nazis einmarschierten bei uns so, dass von den 33 Aktiven im antifaschistischen Widerstand es 11 Genossinnen waren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die haben das gleiche geleistet wie die Männer
    Die haben das gleiche geleistet wie die Männer
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und da musste ich einmal unfreiwillig küssen.
    und da musste ich einmal unfreiwillig küssen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir wurden nämlich beim Plakate kleben von einer SS-Streife erwischt, die ganz außerplanmäßig auf einen Weg daher kam auf dem sonst nie eine Streife ging.
    Wir wurden nämlich beim Plakate kleben von einer SS-Streife erwischt, die ganz außerplanmäßig auf einen Weg daher kam auf dem sonst nie eine Streife ging.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. und da musste ich einmal unfreiwillig küssen.
    und da musste ich einmal unfreiwillig küssen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. und da musste ich einmal unfreiwillig küssen. Das hören die Schüler, wenn ich in einer Schulklasse berichte immer mit Vergnügen.
    und da musste ich einmal unfreiwillig küssen. Das hören die Schüler, wenn ich in einer Schulklasse berichte immer mit Vergnügen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Während ich klebe sagte ich: „Oh, die SS kommt!“
    Während ich klebe sagte ich: „Oh, die SS kommt!“
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich habe dann instinktiv meinen Rücken an das Plakat geklebt, es war eine kalte Jahreszeit,
    Ich habe dann instinktiv meinen Rücken an das Plakat geklebt, es war eine kalte Jahreszeit,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. mit meinem Mantel den Klebeeimer verdeckt, und sie schmiegt sich an mich und sagte:
    mit meinem Mantel den Klebeeimer verdeckt, und sie schmiegt sich an mich und sagte:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Jetzt müssen wir Küssen, ist Vorschrift!“
    Jetzt müssen wir Küssen, ist Vorschrift!“
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und dann haben wir dann geküsst um die SS-Leute zu täuschen und sie dachten tatsächlich, das ist ein Liebespaar.
    und dann haben wir dann geküsst um die SS-Leute zu täuschen und sie dachten tatsächlich, das ist ein Liebespaar.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die waren frech genug zu sagen: „Küssen genügt aber nicht. Denkt dran der Führer braucht Soldaten, der Führer braucht Nachwuchs!“
    Die waren frech genug zu sagen: „Küssen genügt aber nicht. Denkt dran der Führer braucht Soldaten, der Führer braucht Nachwuchs!“
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir sind noch mal mit klopfendem Herzen an so einer Sache vorbei gekommen, aber das hat ja nichts mit Emotionen zu tun.
    Wir sind noch mal mit klopfendem Herzen an so einer Sache vorbei gekommen, aber das hat ja nichts mit Emotionen zu tun.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sonst hatten wir ja Verbindung zu unseren Funkerinnen (die also im Ausland waren),
    Sonst hatten wir ja Verbindung zu unseren Funkerinnen (die also im Ausland waren),
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir sind noch mal mit klopfendem Herzen an so einer Sache vorbei gekommen, aber das hat ja nichts mit Emotionen zu tun.
    Wir sind noch mal mit klopfendem Herzen an so einer Sache vorbei gekommen, aber das hat ja nichts mit Emotionen zu tun.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir sind noch mal mit klopfendem Herzen an so einer Sache vorbei gekommen, aber das hat ja nichts mit Emotionen zu tun. Das war der Not geboren.
    Wir sind noch mal mit klopfendem Herzen an so einer Sache vorbei gekommen, aber das hat ja nichts mit Emotionen zu tun. Das war der Not geboren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber das beschränkte sich zunächst erst mal auf Funkverkehr und verschlüsselten Briefverkehr.
    aber das beschränkte sich zunächst erst mal auf Funkverkehr und verschlüsselten Briefverkehr.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Natürlich wenn ich mal in Eger war auf Urlaub, oder da ich immer wieder mein Glasauge brauchte sagte ich zu dem Truppenarzt:
    Natürlich wenn ich mal in Eger war auf Urlaub, oder da ich immer wieder mein Glasauge brauchte sagte ich zu dem Truppenarzt:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Ja also, die in Warschau können keine guten Glasaugen machen,
    "Ja also, die in Warschau können keine guten Glasaugen machen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. in Wiesbaden macht man die besten Glasaugen."
    in Wiesbaden macht man die besten Glasaugen."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann habe ich einen Marschbefehl von der Nähe der Front, oder von Russland oder Polen nach Wiesbaden bekommen,
    Dann habe ich einen Marschbefehl von der Nähe der Front, oder von Russland oder Polen nach Wiesbaden bekommen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dann habe ich einen Umweg über Eger gemacht. Da lief der eine oder andere mit.
    dann habe ich einen Umweg über Eger gemacht. Da lief der eine oder andere mit.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich bin in dieser Zeit in Eger zu erreichen, kannst du nicht auch dahin kommen?
    Ich bin in dieser Zeit in Eger zu erreichen, kannst du nicht auch dahin kommen?
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Also da traf man sich dann schon mit Genossinnen, die in Norwegen oder die in Kopenhagen waren.
    Also da traf man sich dann schon mit Genossinnen, die in Norwegen oder die in Kopenhagen waren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das andere klappte meistens nicht, es war sehr schwer, dass man so einen Urlaub aufeinander abstimmte,
    Das andere klappte meistens nicht, es war sehr schwer, dass man so einen Urlaub aufeinander abstimmte,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber das war natürlich dann ein Erfahrungsaustausch der gründlich war,
    aber das war natürlich dann ein Erfahrungsaustausch der gründlich war,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. weil man eben durch Funkverkehr oder durch verschlüsselte Briefverkehr sich auf Telegramstile verständigen musste.
    weil man eben durch Funkverkehr oder durch verschlüsselte Briefverkehr sich auf Telegramstile verständigen musste.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und jetzt konnte man gemeinsam analysieren, was ist da passiert und was muss man da machen.
    Und jetzt konnte man gemeinsam analysieren, was ist da passiert und was muss man da machen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solche Treffs gab es, aber das war eigentlich eine Sache die relativ frei war von Emotionen. Da ging es nüchtern darum, was kann man als Antifaschist erreichen und was geht unter diesen Bedingungen nicht.
    Solche Treffs gab es, aber das war eigentlich eine Sache die relativ frei war von Emotionen. Da ging es nüchtern darum, was kann man als Antifaschist erreichen und was geht unter diesen Bedingungen nicht.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich wurde am Schluss des Krieges noch mal schwer verwundet.
    Ich wurde am Schluss des Krieges noch mal schwer verwundet.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich war kurze Zeit verschüttet, durch eine britische Fliegerbombe und war dann zwei Tage bewusstlos.
    Ich war kurze Zeit verschüttet, durch eine britische Fliegerbombe und war dann zwei Tage bewusstlos.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Den 8. Mai erlebte ich in einem Behelfslazarett in britischer Gefangenschaft.
    Den 8. Mai erlebte ich in einem Behelfslazarett in britischer Gefangenschaft.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da gab es also nur wenige, die sich freuten wie ich, sondern manchen war es gleichgültig, bestenfalls der Krieg ist zu Ende. Aber was kommt jetzt auf uns zu?
    Da gab es also nur wenige, die sich freuten wie ich, sondern manchen war es gleichgültig, bestenfalls der Krieg ist zu Ende. Aber was kommt jetzt auf uns zu?
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Manche, vor allem junge Offiziere, die mit mir im Lazarett lagen, die waren natürlich ausgesprochen feindlich demgegenüber gestellt.
    Manche, vor allem junge Offiziere, die mit mir im Lazarett lagen, die waren natürlich ausgesprochen feindlich demgegenüber gestellt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. So ungefähr: „Jetzt muss es weiter gehen, wir müssen weiter kämpfen!“
    So ungefähr: „Jetzt muss es weiter gehen, wir müssen weiter kämpfen!“
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da haben dann auch einige von Ihnen, im sogenannten Wehrwolf eine Rolle gespielt,
    Da haben dann auch einige von Ihnen, im sogenannten Wehrwolf eine Rolle gespielt,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. also als Leiter von jungen Leuten die sich gegen die Besatzer zur Wehr setzten. Aber das währte nicht sehr lange, das brach sehr bald zusammen.
    also als Leiter von jungen Leuten die sich gegen die Besatzer zur Wehr setzten. Aber das währte nicht sehr lange, das brach sehr bald zusammen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da hätte ich meiner Gesinnung untreu werden müssen, wenn ich nicht in den Widerstand gegangen wäre.
    Da hätte ich meiner Gesinnung untreu werden müssen, wenn ich nicht in den Widerstand gegangen wäre.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mein Großvater war eingesperrt im KUK Kaiserreich,
    Mein Großvater war eingesperrt im KUK Kaiserreich,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Kaiser Königliche Monarchie der Habsburger, weil er für den Sozialismus gekämpft hat.
    Kaiser Königliche Monarchie der Habsburger, weil er für den Sozialismus gekämpft hat.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mein Vater war eingesperrt, weil er für den Sozialismus gekämpft hat.
    Mein Vater war eingesperrt, weil er für den Sozialismus gekämpft hat.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das ich in der Spur weiterarbeite, also nicht nur passiv es über mich ergehen lasse,
    Das ich in der Spur weiterarbeite, also nicht nur passiv es über mich ergehen lasse,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sondern dagegen tätig bin, war klar.
    sondern dagegen tätig bin, war klar.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich war ja nicht allein und wir hatten ja gelernt wenn der Gegner angreift, dann weicht man nicht einfach zurück, sondern überlegt man sich wo kannst du einen Gegenangriff starten.
    Ich war ja nicht allein und wir hatten ja gelernt wenn der Gegner angreift, dann weicht man nicht einfach zurück, sondern überlegt man sich wo kannst du einen Gegenangriff starten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wenn man dann davon überzeugt ist, man wird gebraucht für die Zeit nach Hitler, das war ja damals ein wichtiger Satz: "…für die Zeit nach Hitler."
    Wenn man dann davon überzeugt ist, man wird gebraucht für die Zeit nach Hitler, das war ja damals  ein wichtiger Satz: "…für die Zeit nach Hitler."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Also seid illegal tätig, aber geht nicht unnötige Risiken ein.
    Also seid illegal tätig, aber geht nicht unnötige Risiken ein.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da war also klar, du wirst überlegt Sand ins Getriebe streuen,
    Da war also klar, du wirst überlegt Sand ins Getriebe streuen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. so gut du kannst und solang du atmen kannst.
    so gut du kannst und solang du atmen kannst.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das war bei vielen, da war ich ja nicht allein, bei vielen anderen auch so.
    Das war bei vielen, da war ich ja nicht allein, bei vielen anderen auch so.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir waren dann schon mal verschifft – auf’m Schiff. Sollten dann nachher vom Mittelmeer weiter fahren.
    Wir waren dann schon mal verschifftaufm Schiff. Sollten dann nachher vom Mittelmeer weiter fahren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann kamen wir wieder zurück und sind dann nachher - das weiß ich nicht, wie die Vereinbarungen zwischen den Alliierten waren - den Amerikanern übergeben worden.
    Dann kamen wir wieder zurück und sind dann nachher - das weiß ich nicht, wie die Vereinbarungen zwischen den Alliierten waren - den Amerikanern übergeben worden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und sind nach Casablanca mit dem Zug durch ganz Marokko gefahren.
    Und sind nach Casablanca mit dem Zug durch ganz Marokko gefahren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Casablanca liegt ja ziemlich tief unten.
    Casablanca liegt ja ziemlich tief unten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Also, von der amerikanischen Armee wurden wir nicht besser behandelt.
    Also, von der amerikanischen Armee wurden wir nicht besser behandelt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Was mir erst viel später so auch in Erinnerung kam:
    Was mir erst viel später so auch in Erinnerung kam:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Offiziere konnten wahrscheinlich auch gar nicht solche Dinge aus ihrem ganzen Bewusstsein verstehen,
    Offiziere konnten wahrscheinlich auch gar nicht solche Dinge aus ihrem ganzen Bewusstsein verstehen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass Soldaten, die bei der Hitler-Armee gekämpft hatten, sich gegen die Hitler-Armee wandten.
    dass Soldaten, die bei der Hitler-Armee gekämpft hatten, sich gegen die Hitler-Armee wandten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dieses Problem der Auseinandersetzung Faschismus/Antifaschismus,
    Dieses Problem der Auseinandersetzung Faschismus/Antifaschismus,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. das war für die Offiziere ein Ding, was sie nicht verstanden haben.
    das war für die Offiziere ein Ding, was sie nicht verstanden haben.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das hat man in der ersten Zeit. Später, zum Schluß, haben sie nachher einige andere Auffassungen gehabt.
    Das hat man in der ersten Zeit. Später, zum Schluß, haben sie nachher einige andere Auffassungen gehabt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nachdem ihnen bekannt wurde:
    Nachdem ihnen bekannt wurde:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die Konzentrationslager, was dort mit den Menschen gemacht wurde,
    die Konzentrationslager, was dort mit den Menschen gemacht wurde,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wie die umgebracht wurden, und beseitigt.
    wie die umgebracht wurden, und beseitigt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Auschwitz ist ja dann erst von der sowjetischen Armee, von der Roten Armee, befreit worden.
    Auschwitz ist ja dann erst von der sowjetischen Armee, von der Roten Armee, befreit worden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da ist ja dann solch Austausch gekommen,
    Da ist ja dann solch Austausch gekommen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und da hat sich zumindest … Bei manchen ist das mehr zum Bewusstsein gekommen,
    und da hat sich zumindestBei manchen ist das mehr zum Bewusstsein gekommen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass welche gegen „ihr Land“, wie man dann sagte, oder, dagegen kämpften – ja.
    dass welche gegenihr Land“, wie man dann sagte, oder, dagegen kämpftenja.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da bin ich dann später weggekommen zurück nach Fort Devons. Ich hab dann da in Fort Devens das Kriegsende mitgemacht.
    Da bin ich dann später weggekommen zurück nach Fort Devons. Ich hab dann da in Fort Devens das Kriegsende mitgemacht.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dort hatten wir dann auch die Zeitschrift ‚German-American’,
    Dort hatten wir dann auch die ZeitschriftGerman-American’,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die herausgegeben wurde von immigrierten Gewerkschaftlern und politischen Immigranten.
    die herausgegeben wurde von immigrierten Gewerkschaftlern und politischen Immigranten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ‚German-American’, also die war deutsch und englisch.
    German-American’, also die war deutsch und englisch.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die kam in unser Lager. Vorher, in McCain , da ist die nicht ins Lager gekommen.
    Die kam in unser Lager. Vorher, in McCain , da ist die nicht ins Lager gekommen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. ‚German-American’, also die war deutsch und englisch.
    German-American’, also die war deutsch und englisch.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. ‚German-American’, also die war Deutsch und Englisch.
    German-American’, also die war Deutsch und Englisch.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Also jetzt, gegen Ende des Krieges, änderte sich ja viel.
    Also jetzt, gegen Ende des Krieges, änderte sich ja viel.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Man konnte die kaufen, die Zeitung.
    Man konnte die kaufen, die Zeitung.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir hatten dann auch Kontakte zu den Herausgebern, die waren dann illegal – nicht –
    Wir hatten dann auch Kontakte zu den Herausgebern, die waren dann illegalnicht
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. weil dann die Kommandos im Motorpool arbeiteten,
    weil dann die Kommandos im Motorpool arbeiteten,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wo dann auch fortschrittliche Amerikaner uns wieder halfen, bei der Information.
    wo dann auch fortschrittliche Amerikaner uns wieder halfen, bei der Information.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Also, das ist noch’n besonderes Kapitel, was man da behandeln könnte. Jedenfalls entwickelte sich dort ein politisches und kulturelles Leben.
    Also, das ist nochn besonderes Kapitel, was man da behandeln könnte. Jedenfalls entwickelte sich dort ein politisches und kulturelles Leben.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Amerikaner haben ja auch Aufnahmen gemacht, von ‚Buchenwald’,
    Die Amerikaner haben ja auch Aufnahmen gemacht, vonBuchenwald’,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Also, das ist noch’n besonderes Kapitel, was man da behandeln könnte. Jedenfalls entwickelte sich dort ein politisches und kulturelles Leben.
    Also, das ist nochn besonderes Kapitel, was man da behandeln könnte. Jedenfalls entwickelte sich dort ein politisches und kulturelles Leben.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Jedenfalls entwickelte sich dort ein politisches und kulturelles Leben.
    Jedenfalls entwickelte sich dort ein politisches und kulturelles Leben.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. wo dann auch fortschrittliche Amerikaner uns wieder halfen, bei der Information.
    wo dann auch fortschrittliche Amerikaner uns wieder halfen, bei der Information.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. wo dann auch fortschrittliche Amerikaner uns wieder halfen, bei der Information. Also, das ist noch’n besonderes Kapitel, was man da behandeln könnte.
    wo dann auch fortschrittliche Amerikaner uns wieder halfen, bei der Information. Also, das ist nochn besonderes Kapitel, was man da behandeln könnte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. über die Leichenberge, die sie dort vorgefunden haben, und die Verhältnisse.
    über die Leichenberge, die sie dort vorgefunden haben, und die Verhältnisse.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Filme wurden gezeigt in USA, und da mussten sich alle Kriegsgefangenen die Filme ansehen.
    Die Filme wurden gezeigt in USA, und da mussten sich alle Kriegsgefangenen die Filme ansehen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nun zur Entlassung: Wir sind danach ja nach Belgien transportiert worden.
    Nun zur Entlassung: Wir sind danach ja nach Belgien transportiert worden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In Belgien fanden wir dieselben Verhältnisse vor wie damals in Aliceville, als wir da in dem ersten Gefangenenlager waren.
    In Belgien fanden wir dieselben Verhältnisse vor wie damals in Aliceville, als wir da in dem ersten Gefangenenlager waren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Kurz bevor ich entlassen wurde – da kommen ja immer die Unterlagen, wenn so welche verlegt werden, in ein anderes Lager.
    Kurz bevor ich entlassen wurdeda kommen ja immer die Unterlagen, wenn so welche verlegt werden, in ein anderes Lager.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und da ist ein Kamerad, Fritz Fiedkau, der deklariert war (in den Unterlagen) als SS-Mann.
    Und da ist ein Kamerad, Fritz Fiedkau, der deklariert war (in den Unterlagen) als SS-Mann.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Man hatte also in dem Lager, wo er vorher war, die Unterlagen getauscht, in der Beurteilung.
    Man hatte also in dem Lager, wo er vorher war, die Unterlagen getauscht, in der Beurteilung.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. – Nicht – aus dem Antifaschisten hat man ’nen SS-Mann gemacht.
    Nichtaus dem Antifaschisten hat mannen  SS-Mann gemacht.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und ein SS-Mann, der ist als Antifaschist schon nach Hause gekommen.
    Und ein SS-Mann, der ist als Antifaschist schon nach Hause gekommen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das habe ich dann nachher später weitergegeben.
    Das habe ich dann nachher später weitergegeben.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und wir kamen dann rüber nach Munsterlager, da waren auch wieder dieselben Verhältnisse,
    Und wir kamen dann rüber nach Munsterlager, da waren auch wieder dieselben Verhältnisse,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Unteroffiziere, Feldwebel und so was, die hatten die Herrschaft in dem Lager.
    Unteroffiziere, Feldwebel und so was, die hatten die Herrschaft in dem Lager.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. „Lasst euch nicht nach Osten entlassen!“
    Lasst euch nicht nach Osten entlassen!“
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und auch so viele Dinge, was da war. Jedenfalls kam ich, das war dann Oktober 46, mit ’nem Transport nach West-Berlin.
    und auch so viele Dinge, was da war. Jedenfalls kam ich, das war dann Oktober 46, mitnem Transport nach West-Berlin.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich wohnte ja früher in West-Berlin. Und so bin ich dann 1946 aus der Kriegsgefangenschaft nach Hause gekommen.
    Ich wohnte ja früher in West-Berlin. Und so bin ich dann 1946 aus der Kriegsgefangenschaft nach Hause gekommen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Meine Eltern wohnten woanders, die waren ja ausgebombt worden.
    Meine Eltern wohnten woanders, die waren ja ausgebombt worden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und nun begann das neue Leben nach diesen Ereignissen, die man so im Laufe der Jahre mitgemacht hat.
    Und nun begann das neue Leben nach diesen Ereignissen, die man so im Laufe der Jahre mitgemacht hat.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier

In italien:

  1. Si trattava veramente di missioni suicida.
    Si trattava veramente di missioni suicida.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si trattava veramente di missioni suicide.
    Si trattava veramente di missioni suicide.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Lo stesso avvenne in altre operazioni militari su altri fronti,
    Lo stesso avvenne in altre operazioni militari su altri fronti,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lo stesso avvenne in altre operazioni militari su altri fronti.
    Lo stesso avvenne in altre operazioni militari su altri fronti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. un terzo erano politici, un terzo criminali, un terzo ufficiali e sottoufficiali
    un terzo erano politici, un terzo criminali, un terzo ufficiali e sottoufficiali
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. un terzo erano politici, un terzo criminali, un terzo ufficiali, sottoufficiali
    un terzo erano politici, un terzo criminali, un terzo ufficiali, sottoufficiali
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36 e ora era il 1940,1942.
    Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36 e ora era il 1940,1942.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36. Era il 1940,1942.
    Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36. Era il 1940,1942.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'addestramento: non avevamo uscita. La trovammo solo dopo, quando arrivammo in Belgio.
    L'addestramento: non avevamo uscita. La trovammo solo dopo, quando arrivammo in Belgio.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'era un sottufficiale (con altri 3 o 5 uomini) che camminava con noi e controllava
    C'era un sottufficiale (con altri 3 o 5 uomini) che camminava con noi e controllava
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che non parlassimo tra di noi.
    che non parlassimo tra di noi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In Belgio non eravamo i primi ad essere arrivati lì
    In Belgio non eravamo i primi ad essere arrivati
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. quindi si sapeva che nella divisione 999 c'erano molti prigionieri politici.
    quindi si sapeva che nella divisione 999 c'erano molti prigionieri politici.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. In Belgio non eravamo i primi ad essere arrivati lì
    In Belgio non eravamo i primi ad essere arrivati
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. In Belgio non eravamo i primi ad essere arrivati lì,
    In Belgio non eravamo i primi ad essere arrivati ,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si sapeva già.
    Si sapeva già.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In seguito, andammo anche in Francia e in Italia.
    In seguito, andammo anche in Francia e in Italia.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Divisione 999
    Divisione 999
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Divisione 999
    Divisione 999
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Battaglione 999
    Battaglione 999
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. I politici che non erano degni di stare nell'esercito, vivevano in Germania.
    I politici che non erano degni di stare nell'esercito, vivevano in Germania.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. I prigionieri politici che non erano degni di combattere, vivevano in Germania.
    I prigionieri politici che non erano degni di combattere, vivevano in Germania.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. E i tedeschi stavano morendo su tutti i fronti.
    E i tedeschi stavano morendo su tutti i fronti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. I tedeschi stavano morendo su tutti i fronti.
    I tedeschi stavano morendo su tutti i fronti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. E se fossimo tornati indietro, ci avrebbero sparato da dietro.
    E se fossimo tornati indietro, ci avrebbero sparato da dietro.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se fossimo tornati indietro, ci avrebbero sparato alle spalle.
    Se fossimo tornati indietro, ci avrebbero sparato alle spalle.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Il principio era annientare i politici. Non dovevano sopravvivere in guerra.
    Il principio era annientare i politici. Non dovevano sopravvivere in guerra.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il presupposto era di annientare i prigionieri politici. Non dovevano sopravvivere in guerra.
    Il presupposto era di annientare i prigionieri politici. Non dovevano sopravvivere in guerra.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. e caporali, che erano praticamente tutti nazisti. Questa era la composizione.
    e caporali, che erano praticamente tutti nazisti. Questa era la composizione.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. e caporali, praticamente tutti nazisti. Questa era la composizione.
    e caporali, praticamente tutti nazisti. Questa era la composizione.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. I politici dovevano stare molto attenti:
    I politici dovevano stare molto attenti:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. I prigionieri politici dovevano stare molto attenti:
    I prigionieri politici dovevano stare molto attenti:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. bastava un'espressione o un pensiero e ti sparavano.
    bastava un'espressione o un pensiero e ti sparavano.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. bastava una qualsiasi espressione o pensiero e ti sparavano.
    bastava una qualsiasi espressione o pensiero e ti sparavano.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36. Era il 1940,1942.
    Non si sapeva come pensassero quelle persone che erano state incarcerate nel '34,35 o 36. Era il 1940,1942.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era il 1940/1942 e non sapevamo come potessero pensare quelle persone incarcerate nel '34, '35 o '36.
    Era il 1940/1942 e non sapevamo come potessero pensare quelle persone incarcerate nel '34, '35 o '36.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. quindi si sapeva che nella divisione 999 c'erano molti prigionieri politici.
    quindi si sapeva che nella divisione 999 c'erano molti prigionieri politici.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. quindi si sapeva che nel battaglione 999 c'erano molti prigionieri politici.
    quindi si sapeva che nel battaglione 999 c'erano molti prigionieri politici.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Italia, Tunisia, cattura
    Italia, Tunisia, cattura
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Arrivammo a Napoli.
    Arrivammo a Napoli.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lì c'era una nave, dichiarata come ospedaliera (con il disegno di una croce rossa)
    c'era una nave, dichiarata come ospedaliera (con il disegno di una croce rossa)
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che aveva trasportato munizioni.
    che aveva trasportato munizioni.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La notizia giunse ai partigiani e la nave venne bombardata.
    La notizia giunse ai partigiani e la nave venne bombardata.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovevamo portare i feriti all'ospedale.
    Dovevamo portare i feriti all'ospedale.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo succedeva spesso: navi dichiarate come ospedaliere che trasportavano munizioni.
    Questo succedeva spesso: navi dichiarate come ospedaliere che trasportavano munizioni.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da Napoli siamo arrivati in Tunisia con l'U52.
    Da Napoli siamo arrivati in Tunisia con l'U52.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Stava sempre al livello del mare, non si alzava mai.
    Stava sempre al livello del mare, non si alzava mai.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Da Napoli siamo arrivati in Tunisia con l'U52.
    Da Napoli siamo arrivati in Tunisia con l'U52.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da Napoli siamo arrivati in Tunisia con lo Ju 52.
    Da Napoli siamo arrivati in Tunisia con lo Ju 52.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Stava sempre al livello del mare, non si alzava mai.
    Stava sempre al livello del mare, non si alzava mai.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volava sempre a livello del mare, non si alzava mai.
    Volava sempre a livello del mare, non si alzava mai.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alcuni aerei della compagnia, che avevano volato prima di noi, erano stati abbattuti.
    Alcuni aerei della compagnia, che avevano volato prima di noi, erano stati abbattuti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Annegarono tutti miseramente in mare.
    Annegarono tutti miseramente in mare.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non sarebbe stato possibile salvarsi.
    Non sarebbe stato possibile salvarsi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non sarebbe stato possibile salvarsi.
    Non sarebbe stato possibile salvarsi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non potevamo salvarli.
    Non potevamo salvarli.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siamo stati molto fortunati. Quando poi arrivammo in Tunisia all'aeroporto ci dissero: "Cosa volete ancora?"
    Siamo stati molto fortunati. Quando poi arrivammo in Tunisia all'aeroporto ci dissero: "Cosa volete ancora?"
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Molti soldati ritornarono indietro.
    Molti soldati ritornarono indietro.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le unità principali con anche il generale Rommel erano lì.
    Le unità principali con anche il generale Rommel erano .
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ed era Marzo. I primi di Aprile l'esercito di Rommel si stava ritirando.
    Ed era Marzo. I primi di Aprile l'esercito di Rommel si stava ritirando.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche a noi si abbassò il morale.
    Anche a noi si abbassò il morale.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il nostro generale, nazista ostinato, disse:
    Il nostro generale, nazista ostinato, disse:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Non pensate che sia come nel 1918!
    "Non pensate che sia come nel 1918!
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Chiunque esce dalla linea, verrà fatto fuori."
    Chiunque esce dalla linea, verrà fatto fuori."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così tentò di ottenere il controllo.
    Così tentò di ottenere il controllo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In Tunisia stavamo nelle caserme.
    In Tunisia stavamo nelle caserme.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovevamo fare le sentinelle.
    Dovevamo fare le sentinelle.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Assegnarono il compito a quelli trasferiti per motivi disciplinari e quindi anche a noi.
    Assegnarono il compito a quelli trasferiti per motivi disciplinari e quindi anche a noi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A Qayrawan il fronte si bloccò.
    A Qayrawan il fronte si bloccò.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pensammo: "Se gli americani vengono più avanti, gli consegneremo le nostre caserme.
    Pensammo: "Se gli americani vengono più avanti, gli consegneremo le nostre caserme.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così potremo impedire la resistenza."
    Così potremo impedire la resistenza."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma non successe niente.
    Ma non successe niente.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi ci spostarono nelle montagne.
    Poi ci spostarono nelle montagne.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I lanciabombe erano nascosti.
    I lanciabombe erano nascosti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. I lanciabombe erano nascosti.
    I lanciabombe erano nascosti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. I lanciabombe erano nascosti e sparavano.
    I lanciabombe erano nascosti e sparavano.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci spostarono in un altopiano, dove gli americani potevano vederci e spararci.
    Ci spostarono in un altopiano, dove gli americani potevano vederci e spararci.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si trattava di una missione suicida.
    Si trattava di una missione suicida.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se avessimo sparato un colpo, ci avrebbero subito bombardato e non saremmo sopravvissuti.
    Se avessimo sparato un colpo, ci avrebbero subito bombardato e non saremmo sopravvissuti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A circa 20 metri avevamo posizionato il lanciabombe e qualcuno disse:
    A circa 20 metri avevamo posizionato il lanciabombe e qualcuno disse:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Costruiamo qualcosa che possa proteggerci dai bombardamenti."
    "Costruiamo qualcosa che possa proteggerci dai bombardamenti."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. A circa 20 metri avevamo posizionato il lanciabombe e qualcuno disse:
    A circa 20 metri avevamo posizionato il lanciabombe e qualcuno disse:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. A circa 20 metri avevamo piazzato il lanciabombe e qualcuno disse:
    A circa 20 metri avevamo piazzato il lanciabombe e qualcuno disse:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sparammo un colpo e subito il nostro lanciabombe si distrusse.
    Sparammo un colpo e subito il nostro lanciabombe si distrusse.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci volevano annientare. Era una missione suicida.
    Ci volevano annientare. Era una missione suicida.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi tornammo indietro e parlai con alcuni:
    Poi tornammo indietro e parlai con alcuni:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Poi tornammo indietro e parlai con alcuni:
    Poi tornammo indietro e parlai con alcuni:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi tornammo indietro e parlai con alcuni degli altri:
    Poi tornammo indietro e parlai con alcuni degli altri:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Dobbiamo scappare subito."
    "Dobbiamo scappare subito."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era fine Aprile e il 10 Maggio si arresero. Ma avevamo ancora dei dubbi:
    Era fine Aprile e il 10 Maggio si arresero. Ma avevamo ancora dei dubbi:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Informeranno la Germania che lui ha disertato."
    "Informeranno la Germania che lui ha disertato."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io dicevo: "Tutte scemenze. Non avranno tempo per farlo."
    Io dicevo: "Tutte scemenze. Non avranno tempo per farlo."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. "Informeranno la Germania che lui ha disertato."
    "Informeranno la Germania che lui ha disertato."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Informeranno la Germania che lei ha disertato."
    "Informeranno la Germania che lei ha disertato."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma rimasi con Otto Linke e insieme ci misero in prigione.
    Ma rimasi con Otto Linke e insieme ci misero in prigione.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Penso fosse il 30 Aprile.
    Penso fosse il 30 Aprile.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dissi: "Otto, dal primo Maggio staremo nelle montagne come uomini liberi."
    Dissi: "Otto, dal primo Maggio staremo nelle montagne come uomini liberi."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E il 2 Maggio fummo presi dai marocchini che ci imprigionarono.
    E il 2 Maggio fummo presi dai marocchini che ci imprigionarono.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi passammo ai francesi
    Poi passammo ai francesi
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. per poi arrivare agli inglesi e infine agli americani.
    per poi arrivare agli inglesi e infine agli americani.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
22 juil. de 07:40 to 11:39