European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
15 jan. de 12:18 to 12:46
20 translation were changed in German, French, Italian, Slovenian and Polish via the API on
European Resistance Archive (ERA).
See changes »
Hide changes
In allemand:
-
Viele hatten Frau und Kinder
und das waren andere Probleme.
Viele hatten Frau und Kinder
und das waren andere Probleme.
modifié par
Laurens Nienhaus .
▻
-
Viele hatten Frau und Kinder
und das waren andere Probleme.
Viele hatten Frau und Kinder
und das waren andere Probleme.
modifié via l’
API .
-
Zwei von uns waren Schlachter –
einer aus Ravenna, sein Name war Belloni.
Zwei von uns waren Schlachter –
einer aus Ravenna, sein Name war Belloni.
modifié par
Laurens Nienhaus .
▻
-
Zwei von uns waren Schlachter –
einer aus Ravenna, sein Name war Belloni.
Zwei von uns waren Schlachter –
einer aus Ravenna, sein Name war Belloni.
modifié via l’
API .
-
Eine Frau kam auf ihrem Fahrrad vorbei
und fragte mich, ob ich der Sohn von Herrn Porta sei.
Eine Frau kam auf ihrem Fahrrad vorbei
und fragte mich, ob ich der Sohn von Herrn Porta sei.
modifié par
Laurens Nienhaus .
▻
-
Eine Frau kam auf ihrem Fahrrad vorbei
und fragte mich, ob ich der Sohn von Herrn Porta sei.
Eine Frau kam auf ihrem Fahrrad vorbei
und fragte mich, ob ich der Sohn von Herrn Porta sei.
modifié via l’
API .
-
ANNPIA ist der Verband der
Verfolgten italienischen politischen Antifaschisten.
ANNPIA ist der Verband der
Verfolgten italienischen politischen Antifaschisten.
modifié par
Laurens Nienhaus .
▻
-
ANNPIA ist der Verband der
Verfolgten italienischen politischen Antifaschisten.
ANNPIA ist der Verband der
Verfolgten italienischen politischen Antifaschisten.
modifié via l’
API .
In français:
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
In italien:
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
avevamo due ragazzi, un certo Belloni si chiamava, di Ravenna che facevano i macellai,
avevamo due ragazzi, un certo Belloni si chiamava, di Ravenna che facevano i macellai,
modifié par
Steffen Kreuseler .
▻
-
avevamo due ragazzi, un certo Belloni si chiamava, di Ravenna che facevano i macellai,
avevamo due ragazzi, un certo Belloni si chiamava, di Ravenna che facevano i macellai,
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
In slovène:
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
In polonais:
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
-
modifié via l’
API .
▻
-
modifié via l’
API .
15 jan. de 12:18 to 12:46