European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

16 jan. de 03:29 to 16:48
Steffen Kreuseler changed 113 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mine contro la cavalleria
    Mine contro la cavalleria
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siccome in montagna vicino alle colline tutti i ponti erano stati fatti saltare con l’esplosivo,
    Siccome in montagna vicino alle colline tutti i ponti erano stati fatti saltare con lesplosivo,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. allora i tedeschi non andavano più con l’autoblindo,
    allora i tedeschi non andavano più con lautoblindo,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. con i carriarmati, hanno tentato diverse volte di circondare la montagna ma non ci sono mai riusciti per questo fatto.
    con i carriarmati, hanno tentato diverse volte di circondare la montagna ma non ci sono mai riusciti per questo fatto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E allora avevano organizzato la cavalleria dei Mongoli,
    E allora avevano organizzato la cavalleria dei Mongoli,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. prigionieri con i cavalli e avevamo saputo, avevamo sentito dello spostamento dalla bassa reggiana a venir su per tentare di circondare le colline
    prigionieri con i cavalli e avevamo saputo, avevamo sentito dello spostamento dalla bassa reggiana a venir su per tentare di circondare le colline
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. della montagna. La strada che va dalla chiesa di Rivalta andando su e sapendo
    della montagna. La strada che va dalla chiesa di Rivalta andando su e sapendo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che venivano da quella strada abbiamo messo le mine in tutta la strada.
    che venivano da quella strada abbiamo messo le mine in tutta la strada.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Infatti abbiamo visto i cavalli volare per aria... eh perché le mine anticarro...
    Infatti abbiamo visto i cavalli volare per aria... eh perché le mine anticarro...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Usare la bazooka
    Usare la bazooka
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Abbiamo provato anche i bazooka perché sai erano armi nuove per noi
    Abbiamo provato anche i bazooka perché sai erano armi nuove per noi
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e Fiorello era un mago per queste cose qua, li studiava, li guardava...
    e Fiorello era un mago per queste cose qua, li studiava, li guardava...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e dice dai che stasera ne andiamo a provare uno sulla strada di Cavriago,
    e dice dai che stasera ne andiamo a provare uno sulla strada di Cavriago,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. è passato un camion e infatti io stavo chinato me lo appoggiava sulla spalla e lui lo manovrava,
    è passato un camion e infatti io stavo chinato me lo appoggiava sulla spalla e lui lo manovrava,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. 6 Kg di esplosivo... ah il camion è volato fuori in strada...
    6 Kg di esplosivo... ah il camion è volato fuori in strada...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. eh la lotta era quella e...
    eh la lotta era quella e...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La morte di Firorello
    La morte di Firorello
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cosa è successo, che sul Ghiardo si era incanalata la brigata nera con dei tedeschi...
    Cosa è successo, che sul Ghiardo si era incanalata la brigata nera con dei tedeschi...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. un ragazzo che camminava, un ragazzo, era un ventenne,
    un ragazzo che camminava, un ragazzo, era un ventenne,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che camminava sulla strada del Ghiardo, quando ha visto la brigata nera e gli autoblindi che arrivavano,
    che camminava sulla strada del Ghiardo, quando ha visto la brigata nera e gli autoblindi che arrivavano,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. è scappato attraverso, ha saltato la siepe e si è messo a correre attraverso i campi in campagna e ha infilato il viottolo che veniva nella casa dove eravamo noi nel fienile appostati.
    è scappato attraverso, ha saltato la siepe e si è messo a correre attraverso i campi in campagna e ha infilato il viottolo che veniva nella casa dove eravamo noi nel fienile appostati.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Noi vedendo il camioncino della brigata nera venire dentro il cortile siamo stati costretti a far fuoco.
    Noi vedendo il camioncino della brigata nera venire dentro il cortile siamo stati costretti a far fuoco.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Beh dico se vengono ti fanno fuori...
    Beh dico se vengono ti fanno fuori...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Portandosi fuori dalla casa, ci siamo portati lì nelle alture e lì è nato il combattimento,
    Portandosi fuori dalla casa, ci siamo portati nelle alture e è nato il combattimento,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. loro si sono schierati oltre la siepe sul viario e sparavano. E Fiorello ha preso un colpo di tacpum (fucile tedesco) nel cuore, ci ha lasciato le penne.
    loro si sono schierati oltre la siepe sul viario e sparavano. E Fiorello ha preso un colpo di tacpum (fucile tedesco) nel cuore, ci ha lasciato le penne.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma quando è scappato, quando è arrivato il camioncino nel cortile
    Ma quando è scappato, quando è arrivato il camioncino nel cortile
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. è scappato uno dei nostri che avevamo lì, Francia, è scappato e loro hanno sparato
    è scappato uno dei nostri che avevamo , Francia, è scappato e loro hanno sparato
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ecco perché noi abbiamo reagito, abbiamo sparato perché avevano sparato a uno dei nostri quando scappava, lui invece di venire su sul fienile
    ecco perché noi abbiamo reagito, abbiamo sparato perché avevano sparato a uno dei nostri quando scappava, lui invece di venire su sul fienile
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. scappava in campagna e purtroppo poverino ci ha lasciato le penne anche lui.
    scappava in campagna e purtroppo poverino ci ha lasciato le penne anche lui.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E loro hanno sparato e noi abbiamo fatto fuori quanti ce n’erano sul camioncino.
    E loro hanno sparato e noi abbiamo fatto fuori quanti ce nerano sul camioncino.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fiorello siamo andati a prenderlo la sera
    Fiorello siamo andati a prenderlo la sera
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché di giorno erano appostati e non era possibile.
    perché di giorno erano appostati e non era possibile.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alla sera lo abbiamo avvolto in un panno e lo abbiamo portato nel cimitero di Codemondo
    Alla sera lo abbiamo avvolto in un panno e lo abbiamo portato nel cimitero di Codemondo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dove c’era una tomba di famiglia e abbiamo fatto il funerale, un gruppetto fra di noi.
    dove cera una tomba di famiglia e abbiamo fatto il funerale, un gruppetto fra di noi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sabotaggio all’aeroporto
    Sabotaggio allaeroporto
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Abbiamo disarmato anche i tre apparecchi nel Campovolo una notte,
    Abbiamo disarmato anche i tre apparecchi nel Campovolo una notte,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. però prima di farli saltare li abbiamo smontati, abbiamo smontato le tre mitragliatrici, la 7-7 famosa che era una mitraglia potente, cioè antiaerea.
    però prima di farli saltare li abbiamo smontati, abbiamo smontato le tre mitragliatrici, la 7-7 famosa che era una mitraglia potente, cioè antiaerea.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lì erano bullonate sul cuscinetto, per girare, sul cuscinetto,
    erano bullonate sul cuscinetto, per girare, sul cuscinetto,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. le abbiamo smontate poi dopo abbiamo dato fuoco agli apparecchi, tutti e tre.
    le abbiamo smontate poi dopo abbiamo dato fuoco agli apparecchi, tutti e tre.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E le mitragliatrici senza treppiedi... Fiorello aveva fatto lui e lui lavorava era molto bravo a lavorare di meccanica
    E le mitragliatrici senza treppiedi... Fiorello aveva fatto lui e lui lavorava era molto bravo a lavorare di meccanica
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché lavorava in via Toschi da Bagni che faceva le bilance, le fabbricavano, le aggiustavano, allora c’erano queste officinette che lavoravano. E lui era molto bravo
    perché lavorava in via Toschi da Bagni che faceva le bilance, le fabbricavano, le aggiustavano, allora cerano queste officinette che lavoravano. E lui era molto bravo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e infatti quando ne ha portato a casa uno gli l’ha fermato la brigata nera vicino al cimitero in via Cecati e gli dice: “Cos’è quell’aggeggio lì?”.
    e infatti quando ne ha portato a casa uno gli lha fermato la brigata nera vicino al cimitero in via Cecati e gli dice: “Cosè quellaggeggio ?”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. “Eh – dice – questo è un treppiede che devo portare al caseificio a San Bartolomeo”,
    Ehdicequesto è un treppiede che devo portare al caseificio a San Bartolomeo”,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. “Eh – dice – questo è un treppiede che devo portare al caseificio a San Bartolomeo”,
    Ehdicequesto è un treppiede che devo portare al caseificio a San Bartolomeo”,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. “Eh – dice – questo è un treppiede che devo portare al caseificio a San Bartolomeo”, dice che per una scrematrice,
    Ehdicequesto è un treppiede che devo portare al caseificio a San Bartolomeo”, dice che per una scrematrice,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dice il siero che dopo aver lavorato fatto il formaggio fanno dei travasi...
    dice il siero che dopo aver lavorato fatto il formaggio fanno dei travasi...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. “Va bene va bene, vai, vai”... E lui aveva due rivoltelle addosso e... e dico: “Fiorello se ti perquisivano?”.
    Va bene va bene, vai, vai”... E lui aveva due rivoltelle addosso e... e dico: 
    Fiorello se ti perquisivano?”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. “Va bene va bene, vai, vai”... E lui aveva due rivoltelle addosso e... e dico: “Fiorello se ti perquisivano?”.
    Va bene va bene, vai, vai”... E lui aveva due rivoltelle addosso e... e dico: 
    Fiorello se ti perquisivano?”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. “Va bene va bene, vai, vai”... E lui aveva due rivoltelle addosso e... e dico:“Fiorello se ti perquisivano?”.
    Va bene va bene, vai, vai”... E lui aveva due rivoltelle addosso e... e dico:“Fiorello se ti perquisivano?”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E dice: “Facevo il Tomix”, eh si scherzava così.
    E dice: “Facevo il Tomix”, eh si scherzava così.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il sipario del teatro Valli
    Il sipario del teatro Valli
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La storia del sipario... beh
    La storia del sipario... beh
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. è una cosa molto... è riuscita molto bene ed è stata molto bella. E’ un orgoglio che noi abbiamo sempre tenuto.
    è una cosa molto... è riuscita molto bene ed è stata molto bella. Eun orgoglio che noi abbiamo sempre tenuto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Noi allora alla Timo avevamo un informatore, un compagno nostro che era un impiegato lì della Timo era anche un tecnico diciamo.
    Noi allora alla Timo avevamo un informatore, un compagno nostro che era un impiegato della Timo era anche un tecnico diciamo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Però i tedeschi arrivati a Reggio Emilia avevano requisito una parte della Timo
    Però i tedeschi arrivati a Reggio Emilia avevano requisito una parte della Timo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e lo avevano adibito a ufficio loro,
    e lo avevano adibito a ufficio loro,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. i nostri amministravano diciamo il lavoro italiano
    i nostri amministravano diciamo il lavoro italiano
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e loro decifravano i cifrati che venivano dalla Germania, era un cifrato segreto che...
    e loro decifravano i cifrati che venivano dalla Germania, era un cifrato segreto che...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma con l’andare del tempo sia i nostri informatori e un altro impiegato stando a lavorare assieme tutto il giorno
    Ma con landare del tempo sia i nostri informatori e un altro impiegato stando a lavorare assieme tutto il giorno
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. andavano a prendere il caffè si creava una certa... una certa amicizia nel senso.
    andavano a prendere il caffè si creava una certa... una certa amicizia nel senso.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E lì aveva captato che un cifrato di quelli che i tedeschi stavano, che poi dicevano di cosa si trattava per certe cose,
    E aveva captato che un cifrato di quelli che i tedeschi stavano, che poi dicevano di cosa si trattava per certe cose,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. i tedeschi avevano ricevuto l’ordine dal comando centrale di Berlino
    i tedeschi avevano ricevuto lordine dal comando centrale di Berlino
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. di recuperare il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici
    di recuperare il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e di portarlo a Bologna che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    e di portarlo a Bologna che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E questo qui veniva a casa mia perché sapeva che io lavorava eccetera e dice:
    E questo qui veniva a casa mia perché sapeva che io lavorava eccetera e dice:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. “Guarda che ho saputo che vogliono prendere il sipario di Reggio Emilia
    Guarda che ho saputo che vogliono prendere il sipario di Reggio Emilia
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. i tedeschi avevano ricevuto l’ordine dal comando centrale di Berlino
    i tedeschi avevano ricevuto lordine dal comando centrale di Berlino
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. i tedeschi avevano ricevuto l’ordine dal comando centrale di Berlino di recuperare
    i tedeschi avevano ricevuto lordine dal comando centrale di Berlino di recuperare
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. di recuperare il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici
    di recuperare il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici e di portarlo a Bologna che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici e di portarlo a Bologna che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici e di portarlo a Bologna che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici e di portarlo a Bologna che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici e di portarlo a Bologna
    il sipario di Reggio Emilia del grande pittore Chierici e di portarlo a Bologna
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. e di portarlo a Bologna che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    e di portarlo a Bologna che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    che poi veniva trasferito a Berlino. Ordine preciso, al più presto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. “Guarda che ho saputo che vogliono prendere il sipario di Reggio Emilia
    Guarda che ho saputo che vogliono prendere il sipario di Reggio Emilia
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. “Guarda che ho saputo che vogliono prendere il sipario di Reggio Emilia e portarlo a Bologna
    Guarda che ho saputo che vogliono prendere il sipario di Reggio Emilia e portarlo a Bologna
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che poi lo portano in Germania a Berlino, c’è l’ordine –
    che poi lo portano in Germania a Berlino, cè lordine
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e dice – io ve l’ho detto”. E io e Fiorello diciamo: “E allora bisogna fare qualcosa”.
    e diceio ve lho detto”. E io e Fiorello diciamo: “E allora bisogna fare qualcosa”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci siamo riuniti e abbiamo preparato il piano. C’era da portarlo fuori.
    Ci siamo riuniti e abbiamo preparato il piano. Cera da portarlo fuori.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tramite informazioni, il sipario era più di 20 metri, con una macchina non si porta via, con un camioncino nemmeno
    Tramite informazioni, il sipario era più di 20 metri, con una macchina non si porta via, con un camioncino nemmeno
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. c’era da studiare di trovare un automezzo da poterlo asportare.
    cera da studiare di trovare un automezzo da poterlo asportare.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E poi lì abbiamo trovato uno, infatti ha portato un camion lungo, a Rubiera
    E poi abbiamo trovato uno, infatti ha portato un camion lungo, a Rubiera
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che poi credo che fosse di Rubiera anche lui ma non... Però si pensava anche questo sipario arrotolarlo e dove portarlo
    che poi credo che fosse di Rubiera anche lui ma non... Però si pensava anche questo sipario arrotolarlo e dove portarlo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e anche a nasconderlo bisognava metterlo in un involucro, qualcosa... e pensando se noi prendessimo un tubo e lo ce lo infiliamo dentro, quei tubi grossi che usano a fare gli acquedotti per la bonifica... C’era uno che la sapeva lunga da quel lato lì si vedeva che ci lavorava dentro,
    e anche a nasconderlo bisognava metterlo in un involucro, qualcosa... e pensando se noi prendessimo un tubo e lo ce lo infiliamo dentro, quei tubi grossi che usano a fare gli acquedotti per la bonifica... Cera uno che la sapeva lunga da quel lato si vedeva che ci lavorava dentro,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ha trovato un tubo di rame, grosso.
    e ha trovato un tubo di rame, grosso.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E c’era il problema di calare, perché metà era arrotolato e metà era ancora su il sipario
    E cera il problema di calare, perché metà era arrotolato e metà era ancora su il sipario
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Infatti siamo entrati in cinque dentro più quei due che erano bendati,
    Infatti siamo entrati in cinque dentro più quei due che erano bendati,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. uno mi sembrava, abbiamo dubitato, che era uno del teatro, perché a muovere quelle carrucole lì allora erano carrucole di legno
    uno mi sembrava, abbiamo dubitato, che era uno del teatro, perché a muovere quelle carrucole allora erano carrucole di legno
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e infatti si vedono ancora, adesso usano i mezzi automatici però le carrucole lì... le hanno lasciate come museo del teatro.
    e infatti si vedono ancora, adesso usano i mezzi automatici però le carrucole ... le hanno lasciate come museo del teatro.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E abbiamo calato e siamo riusciti piano piano a strisciarlo... ma c’era un altro problema,
    E abbiamo calato e siamo riusciti piano piano a strisciarlo... ma cera un altro problema,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che portare un rimorchio, un camion così grosso dietro il teatro e passare per i giardini c’era da rischiare la multa dei vigili allora bisognava farsi fare un permesso,
    che portare un rimorchio, un camion così grosso dietro il teatro e passare per i giardini cera da rischiare la multa dei vigili allora bisognava farsi fare un permesso,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. avevano voluto saper il perché, il perché dico si deve portar fuori delle cianfrusaglie del teatro che le devono bruciare dice della roba di cartaceo e dico il camion ci vuole per caricare tutto
    avevano voluto saper il perché, il perché dico si deve portar fuori delle cianfrusaglie del teatro che le devono bruciare dice della roba di cartaceo e dico il camion ci vuole per caricare tutto
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ci hanno fatto il permesso. E siamo riusciti a caricare il sipario che però nonostante che era lungo il rimorchio un pezzetto rimaneva fuori.
    e ci hanno fatto il permesso. E siamo riusciti a caricare il sipario che però nonostante che era lungo il rimorchio un pezzetto rimaneva fuori.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopo c’era da pensare dove portarlo.
    Dopo cera da pensare dove portarlo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siccome lì alla Biasola nella zona mia ci abitavo io, Fiorello, c’era un gruppo di GAP che abitava lì, se lo portiamo vicino casa nostra così gli diamo anche un’occhiata.
    Siccome alla Biasola nella zona mia ci abitavo io, Fiorello, cera un gruppo di GAP che abitava , se lo portiamo vicino casa nostra così gli diamo anche unocchiata.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E lo abbiamo portato andando dentro Villa Levi.
    E lo abbiamo portato andando dentro Villa Levi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Liberazione di Reggio Emilia
    Liberazione di Reggio Emilia
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Andiamo sul tetto, perché per vedere sulla Madonna della Ghiara che sparano.
    Andiamo sul tetto, perché per vedere sulla Madonna della Ghiara che sparano.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopo siamo andati sul tetto ma non si vedeva niente. Siamo scesi siamo andati là vicino alla torre,
    Dopo siamo andati sul tetto ma non si vedeva niente. Siamo scesi siamo andati vicino alla torre,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. abbiamo trovato il campanaro, quello che suonava le campane, e gli dico come si fa ad andare su lì,
    abbiamo trovato il campanaro, quello che suonava le campane, e gli dico come si fa ad andare su ,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. “A beh vai su di lì. Sali piano piano”. Va beh.
    A beh vai su di . Sali piano piano”. Va beh.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Infatti siamo arrivati sul tetto che c’erano piazzati tre della brigata nera con la mitraglia 37 Breda, non avevano mica...
    Infatti siamo arrivati sul tetto che cerano piazzati tre della brigata nera con la mitraglia 37 Breda, non avevano mica...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e io lì ho gridato: “Fermi tutti mani in alto!”,
    e io ho gridato: “Fermi tutti mani in alto!”,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e infatti si sono alzati e quando hanno visto il mitra puntato hanno alzato le mani e:
    e infatti si sono alzati e quando hanno visto il mitra puntato hanno alzato le mani e:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. “No non sparate non ammazzateci, vi indichiamo dove sono gli altri”. “Va bene dove sono gli altri?”.
    No non sparate non ammazzateci, vi indichiamo dove sono gli altri”. “Va bene dove sono gli altri?”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. “No non sparate non ammazzateci, vi indichiamo dove sono gli altri”. “Va bene dove sono gli altri?”.
    No non sparate non ammazzateci, vi indichiamo dove sono gli altri”. “Va bene dove sono gli altri?”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. “No non sparate non ammazzateci, vi indichiamo dove sono gli altri”. “Va bene dove sono gli altri?”. “Venite con noi ve lo indichiamo”.
    No non sparate non ammazzateci, vi indichiamo dove sono gli altri”. “Va bene dove sono gli altri?”. “Venite con noi ve lo indichiamo”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erano nascosti lì dalla Luna a Porta Castello nel sotterraneo e c’era un plotone lo chiamavano loro, erano poi una trentina.
    Erano nascosti dalla Luna a Porta Castello nel sotterraneo e cera un plotone lo chiamavano loro, erano poi una trentina.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma poi quando siamo arrivati giù c’è stata la sorpresa,
    Ma poi quando siamo arrivati giù cè stata la sorpresa,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. davanti ai gradini della Madonna della Ghiara c’era una jeep ferma con davanti sul cofano una stella bianca grande come il cofano. Dico bah cosa c’è?
    davanti ai gradini della Madonna della Ghiara cera una jeep ferma con davanti sul cofano una stella bianca grande come il cofano. Dico bah cosa cè?
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Scende giù uno, l’autista
    Scende giù uno, lautista
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che dice il comandante vuole sapere chi sono questi tre qua che avete preso con le mani alzate.
    che dice il comandante vuole sapere chi sono questi tre qua che avete preso con le mani alzate.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dico sono i tiratori che sparavano con la mitraglia sul tetto.
    Dico sono i tiratori che sparavano con la mitraglia sul tetto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Allora siccome il maggiore era un maggiore ufficiale non era, non parlava in italiano si faceva tradurre dall’autista che parlava un po’ di italiano.
    Allora siccome il maggiore era un maggiore ufficiale non era, non parlava in italiano si faceva tradurre dallautista che parlava un podi italiano.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lui è sceso si è tirato via il Thompson che aveva a tracolla,
    Lui è sceso si è tirato via il Thompson che aveva a tracolla,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. i tre ... una raffica di mitra e me li ha messi tutti
    i tre ... una raffica di mitra e me li ha messi tutti
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che io ho dovuto togliermi un pezzo di fegato dalla giubba perché aveva sparato a bruciapelo, e dopo dico
    che io ho dovuto togliermi un pezzo di fegato dalla giubba perché aveva sparato a bruciapelo, e dopo dico
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "beh si sono arresi, sono prigionieri, perché ha fatto questa cosa qua?"
    "beh si sono arresi, sono prigionieri, perché ha fatto questa cosa qua?"
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopo l’autista mi ha chiamato a veder la jeep che c’erano tre buchi.
    Dopo lautista mi ha chiamato a veder la jeep che cerano tre buchi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Libero e preoccupato che c’erano tante cose da mettere a posto e qualcuno mancava.
    Libero e preoccupato che cerano tante cose da mettere a posto e qualcuno mancava.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non era una giornata di allegria. Fiorello per me, mi è morto al fianco ma eravamo amici anche amici di gioventù diciamo.
    Non era una giornata di allegria. Fiorello per me, mi è morto al fianco ma eravamo amici anche amici di gioventù diciamo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
16 jan. de 03:29 to 16:48