European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

22 jan. de 10:01 to 11:01
Steffen Kreuseler changed 160 translations in English and Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes

In anglais:

  1. a friend of Chicco Catellani,
    a friend of Chicco Catellani,

    a friend of Chicco Catellani,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. a friend of Chico Catellani,
    a friend of Chico Catellani,

    a friend of Chico Catellani,

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier

In italien:

  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi chiamo Lidia Valeriani,
    Mi chiamo Lidia Valeriani,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sono nata il 23 gennaio del 1923
    sono nata il 23 gennaio del 1923
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. a Montecavolo di Quattro Castella
    a Montecavolo di Quattro Castella
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. in una frazioncina di Montecavolo che era chiamata Scampate,
    in una frazioncina di Montecavolo che era chiamata Scampate,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. forse in brutto periodo fascista
    forse in brutto periodo fascista
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché mio padre era già un perseguitato.
    perché mio padre era già un perseguitato.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Prima di me avevo altri due fratelli
    Prima di me avevo altri due fratelli
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. poi ne sono nati altri sei: eravamo una famiglia di nove fratelli.
    poi ne sono nati altri sei: eravamo una famiglia di nove fratelli.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche quando abbiamo incominciato ad andare a scuola,
    Anche quando abbiamo incominciato ad andare a scuola,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Anche quando abbiamo incominciato ad andare a scuola,
    Anche quando abbiamo incominciato ad andare a scuola,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche quando abbiamo incominciato ad andare a scuola, fin dai 6 anni,
    Anche quando abbiamo incominciato ad andare a scuola, fin dai 6 anni,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. già capivamo che noi che eravamo figli di antifascisti c’erano delle differenze da quelli che
    già capivamo che noi che eravamo figli di antifascisti cerano delle differenze da quelli che
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. erano figli di fascisti e che erano già iscritti ai balilla, alle piccole italiane ecc. A scuola c’erano già queste cose.
    erano figli di fascisti e che erano già iscritti ai balilla, alle piccole italiane ecc. A scuola cerano già queste cose.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io già a 6 anni che le vedevo e le capivo
    Io già a 6 anni che le vedevo e le capivo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. chiedevo a mio padre il perché noi eravamo considerati a scuola con delle cose diverse dagli altri.
    chiedevo a mio padre il perché noi eravamo considerati a scuola con delle cose diverse dagli altri.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E mio padre cercava di spiegarmi un po’, nel modo che poteva farmelo capire perché ero una bambina ancora.
    E mio padre cercava di spiegarmi un po’, nel modo che poteva farmelo capire perché ero una bambina ancora.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lui non ci avrebbe mai iscritto alle piccole italiane e neanche ai balilla i maschi ecc.
    Lui non ci avrebbe mai iscritto alle piccole italiane e neanche ai balilla i maschi ecc.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi andando avanti noi bambini capivamo già, io capivo già un po’ com’erano le cose, che c’era già la clandestinità per quelli che erano antifascisti
    Poi andando avanti noi bambini capivamo già, io capivo già un pocomerano le cose, che cera già la clandestinità per quelli che erano antifascisti
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e quando avevo 10 anni, che oramai le cose si capivano.
    e quando avevo 10 anni, che oramai le cose si capivano.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel ’33 quando cominciavano a mettere in galera tanta gente – mettevano in galera anche prima, li picchiavano anche prima –
    Nel33 quando cominciavano a mettere in galera tanta gentemettevano in galera anche prima, li picchiavano anche prima
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma noi, io ho incominciato a capire quando avevo 10 anni come stavano le cose e dei nostri vicini di casa qualcuno è stato arrestato del ’33.
    ma noi, io ho incominciato a capire quando avevo 10 anni come stavano le cose e dei nostri vicini di casa qualcuno è stato arrestato del33.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Partito Comunista clandestino
    Partito Comunista clandestino
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Già c’erano i compagni più anziani che han capito che mi interessavo a questa situazione, a imparare e sapere cosa si doveva fare,
    Già cerano i compagni più anziani che han capito che mi interessavo a questa situazione, a imparare e sapere cosa si doveva fare,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. hanno incominciato a darmi qualche libro.
    hanno incominciato a darmi qualche libro.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Diciamo che quello che abbiamo ricordato più era “La madre” di Massimo Gorchi, mi sembra.
    Diciamo che quello che abbiamo ricordato più eraLa madredi Massimo Gorchi, mi sembra.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando avevo 16 anni, 15 anni, 16, già ci parlavano veramente di un Partito Comunista
    Quando avevo 16 anni, 15 anni, 16, già ci parlavano veramente di un Partito Comunista
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che era il contrario del fascismo
    che era il contrario del fascismo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e che bisognava fare la lotta clandestina e organizzare la gente contro questa dittatura,
    e che bisognava fare la lotta clandestina e organizzare la gente contro questa dittatura,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché era una dittatura allora.
    perché era una dittatura allora.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Prima di venir via da San Bartolomeo ero già organizzata nel Partito Comunista clandestino.
    Prima di venir via da San Bartolomeo ero già organizzata nel Partito Comunista clandestino.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io arrestato avevo un cugino che si chiamava Strozzi Nello.
    Io arrestato avevo un cugino che si chiamava Strozzi Nello.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E poi c’era... beh il fratello del mio fidanzato
    E poi cera... beh il fratello del mio fidanzato
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che poi io e il fidanzato abbiamo cominciato che avevo 18 anni,
    che poi io e il fidanzato abbiamo cominciato che avevo 18 anni,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. era un Viani, Alfeo; e poi tanti conoscenti, amici, vicini di casa ...
    era un Viani, Alfeo; e poi tanti conoscenti, amici, vicini di casa ...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Esporre una bandiera rossa
    Esporre una bandiera rossa
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siamo andati a Guardazone che era un monte appena dopo San Polo.
    Siamo andati a Guardazone che era un monte appena dopo San Polo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siamo stati la, abbiamo mangiato a mezzogiorno che ci prendevamo panini dietro.
    Siamo stati la, abbiamo mangiato a mezzogiorno che ci prendevamo panini dietro.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E poi abbiamo deciso, perché eravamo vicini al 1° maggio
    E poi abbiamo deciso, perché eravamo vicini al maggio
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. abbiamo preso un foglio di carta e ci abbiamo fatto una bandiera con i rossetti da labbra che avevamo
    abbiamo preso un foglio di carta e ci abbiamo fatto una bandiera con i rossetti da labbra che avevamo
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e poi abbiamo trovato un bastone, una brocca un pezzo di legno e poi ci abbiam legato questa bandiera
    e poi abbiamo trovato un bastone, una brocca un pezzo di legno e poi ci abbiam legato questa bandiera
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e poi un ragazzo è partito, è andato su di un pino ed è andato a metterla là, l’ha legata...
    e poi un ragazzo è partito, è andato su di un pino ed è andato a metterla , lha legata...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e poi noi siam partiti e siam venuti via
    e poi noi siam partiti e siam venuti via
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché dopo c’era poi della gente che faceva la spia e già andavano a vedere se ci trovavano là.
    perché dopo cera poi della gente che faceva la spia e già andavano a vedere se ci trovavano .
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Qualcuno ha anche... si potevano iscrivere anche se non avevano 18 anni.
    Qualcuno ha anche... si potevano iscrivere anche se non avevano 18 anni.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E di lì in poi ci hanno insegnato le canzoni, di "Bandiera rossa", e tutte quelle altre cose, quelle altre canzoni
    E di in poi ci hanno insegnato le canzoni, di "Bandiera rossa", e tutte quelle altre cose, quelle altre canzoni
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che poi si cantavano poi anche diciamo dopo la guerra.
    che poi si cantavano poi anche diciamo dopo la guerra.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lavoro della familia
    Lavoro della familia
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mio padre prima di sposare mia madre
    Mio padre prima di sposare mia madre
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. era con una famiglia di contadini, la famiglia di contadini di mia madre, che allora li chiamavano “i servitori”.
    era con una famiglia di contadini, la famiglia di contadini di mia madre, che allora li chiamavanoi servitori”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Con dei soci di Montecavolo a lavorare, han messo su un, diciamo... una ditta, come posso dire... una ditta...
    Con dei soci di Montecavolo a lavorare, han messo su un, diciamo... una ditta, come posso dire... una ditta...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. avevano le macchine da trebbiare, da arare, c’erano in 4-5 soci e han messo su quella cosa lì.
    avevano le macchine da trebbiare, da arare, cerano in 4-5 soci e han messo su quella cosa .
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E dopo lui ha sempre fatto quel lavoro lì, il trebbiatore insomma diciamo,
    E dopo lui ha sempre fatto quel lavoro , il trebbiatore insomma diciamo,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. andavano ad arare, a trebbiare, a fare quelle cose lì.
    andavano ad arare, a trebbiare, a fare quelle cose .
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io a 10 anni ho incominciato a far la sarta, cioè a imparare a fare la sarta.
    Io a 10 anni ho incominciato a far la sarta, cioè a imparare a fare la sarta.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aiutavo un po’, aiutavo a mia madre perché dopo avevamo 7, 6-7 biolche di terra,
    Aiutavo un po’, aiutavo a mia madre perché dopo avevamo 7, 6-7 biolche di terra,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. tenevamo una mucca o due per poter avere il latte, per poter andare al caseificio a prendere il formaggio, il burro ecc.,
    tenevamo una mucca o due per poter avere il latte, per poter andare al caseificio a prendere il formaggio, il burro ecc.,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. tenevamo una mucca o due per poter avere il latte, per poter andare al caseificio a prendere il formaggio, il burro ecc.,
    tenevamo una mucca o due per poter avere il latte, per poter andare al caseificio a prendere il formaggio, il burro ecc.,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. tenevamo una mucca o due per poter avere il latte, per poter andare al caseificio a prendere il formaggio, il burro ecc., poi si prendeva insomma qualcosa...
    tenevamo una mucca o due per poter avere il latte, per poter andare al caseificio a prendere il formaggio, il burro ecc., poi si prendeva insomma qualcosa...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mio padre poi d’inverno, vabbè che d’inverno si poteva fare poco anche nei campi,
    Mio padre poi dinverno, vabbè che dinverno si poteva fare poco anche nei campi,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. comunque ci aiutava più che altro lui d’inverno perché d’estate lui era sempre fuori con queste cose.
    comunque ci aiutava più che altro lui dinverno perché destate lui era sempre fuori con queste cose.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inizio dell’attivitá cospirativa
    Inizio dellattivitá cospirativa
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io ho incominciato l’8 settembre a sapere un po’ dove c’erano i compagni da...
    Io ho incominciato l8 settembre a sapere un podove cerano i compagni da...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. intanto da avvisarli che li andavano già ad arrestare di nuovo.
    intanto da avvisarli che li andavano già ad arrestare di nuovo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Allora ad esempio Felice da Puianello, m’han mandato qualcuno a dire vai da Alfeo Viani
    Allora ad esempio Felice da Puianello, mhan mandato qualcuno a dire vai da Alfeo Viani
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. a dire che siamo già, diciamo, nella lista dove ci vengono a arrestare ancora,
    a dire che siamo già, diciamo, nella lista dove ci vengono a arrestare ancora,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e poi Didoni, quello di Scampate, e tutti più o meno quelli lì.
    e poi Didoni, quello di Scampate, e tutti più o meno quelli .
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io intanto andavo ad avvisare quelli lì,
    Io intanto andavo ad avvisare quelli ,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. poi dopo quelli lì si sono trovati tutti, si sono trovati tutti a Scampate là da Chicco, da Castellani.
    poi dopo quelli si sono trovati tutti, si sono trovati tutti a Scampate da Chicco, da Castellani.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Diciamo poi che io a questa riunione ho fatto parte sì e no,
    Diciamo poi che io a questa riunione ho fatto parte e no,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché sono andata là che mi han chiamata là,
    perché sono andata che mi han chiamata ,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. però dopo mi han mandata anche... cioè loro hanno fatto la riunione per designare a ognuno il proprio posto, perché erano diventati tutti dei, diciamo, dei dirigenti.
    però dopo mi han mandata anche... cioè loro hanno fatto la riunione per designare a ognuno il proprio posto, perché erano diventati tutti dei, diciamo, dei dirigenti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi han mandato qui in centro a fare le spese, a comprare gli occhiali, i berretti...
    Mi han mandato qui in centro a fare le spese, a comprare gli occhiali, i berretti...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. tante cose per camuffarsi un po’ e per potersi poi spostare di là,
    tante cose per camuffarsi un poe per potersi poi spostare di ,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. vabbè che si spostavano di sera, ma anche...
    vabbè che si spostavano di sera, ma anche...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e dopo ognuno è stato designato al proprio posto.
    e dopo ognuno è stato designato al proprio posto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E poi di lì, diciamo che qualcuno ha cominciato ad andare in montagna, ma in montagna non c’era proprio niente di pronto.
    E poi di , diciamo che qualcuno ha cominciato ad andare in montagna, ma in montagna non cera proprio niente di pronto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Andavamo dalle famiglie che erano anche già delle famiglie che sapevamo che erano degli antifascisti che erano contro la guerra, andavamo da queste famiglie...
    Andavamo dalle famiglie che erano anche già delle famiglie che sapevamo che erano degli antifascisti che erano contro la guerra, andavamo da queste famiglie...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. prima di tutto c’erano già dei militari che erano riusciti a scappare e li indirizzavamo ad andare in montagna,
    prima di tutto cerano già dei militari che erano riusciti a scappare e li indirizzavamo ad andare in montagna,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e poi si raccoglieva questa roba che io ad esempio... i vestiti, i viveri...
    e poi si raccoglieva questa roba che io ad esempio... i vestiti, i viveri...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. io li portavo a Roncolo e li portavo da Torreggiani, che poi lui, di lì, partivano e andavano in montagna.
    io li portavo a Roncolo e li portavo da Torreggiani, che poi lui, di , partivano e andavano in montagna.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E più o meno nell’inverno abbiam fatto sempre queste cose,
    E più o meno nellinverno abbiam fatto sempre queste cose,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. cioè raccoglievamo, preparavamo la gente, preparavamo le donne
    cioè raccoglievamo, preparavamo la gente, preparavamo le donne
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. per avere delle case di latitanza da poter prendere per una notte qualcuno che non sapeva dove andare prima di mandarlo in montagna...
    per avere delle case di latitanza da poter prendere per una notte qualcuno che non sapeva dove andare prima di mandarlo in montagna...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. cioè abbiam fatto più o meno sempre queste cose.
    cioè abbiam fatto più o meno sempre queste cose.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Qualcuno già era organizzato. Portavamo degli ordini...
    Qualcuno già era organizzato. Portavamo degli ordini...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. qualcuna era organizzata anche per fare altre cose,
    qualcuna era organizzata anche per fare altre cose,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma io come lavoro militare, più o meno, lo facevo in quel modo lì: solo per il sostegno dei ragazzi che c’era in montagna e di quelli che si dovevano nascondere e tutte queste cose qui.
    ma io come lavoro militare, più o meno, lo facevo in quel modo : solo per il sostegno dei ragazzi che cera in montagna e di quelli che si dovevano nascondere e tutte queste cose qui.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La propaganda, che distribuivamo volantini, di queste cose che delle volte clandestinamente li andavamo a mettere di sera da una parte e dall’altra,
    La propaganda, che distribuivamo volantini, di queste cose che delle volte clandestinamente li andavamo a mettere di sera da una parte e dallaltra,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e poi pian piano arrivò che c’eran già gli scioperi,
    e poi pian piano arrivò che ceran già gli scioperi,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. eran già cominciati gli scioperi contro la guerra, ecc. e abbiamo preparato, ci siamo preparati per lo sciopero del 1° marzo.
    eran già cominciati gli scioperi contro la guerra, ecc. e abbiamo preparato, ci siamo preparati per lo sciopero del marzo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lo sciopero del 1 marzo 1944
    Lo sciopero del 1 marzo 1944
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi abbiamo preparato lo sciopero del 1° marzo,
    Poi abbiamo preparato lo sciopero del marzo,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che ce n’era già stato qualcuno anche da altre parti.
    che ce nera già stato qualcuno anche da altre parti.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io ero in quel comitato lì dove abbiamo organizzato lo sciopero,
    Io ero in quel comitato dove abbiamo organizzato lo sciopero,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. già ci siamo riuniti per diverse volte,
    già ci siamo riuniti per diverse volte,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. alla sera abbiamo fatto l’ultima riunione in casa mia.
    alla sera abbiamo fatto lultima riunione in casa mia.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mio padre, lui era d’accordo e abbiam fatto la riunione e ci siam designati i posti,
    Mio padre, lui era daccordo e abbiam fatto la riunione e ci siam designati i posti,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. noi, io e l’Alberta, eravamo d’accordo al mattino presto – già avevamo dato tutti i volantini – ma al mattino presto
    noi, io e lAlberta, eravamo daccordo al mattino prestogià avevamo dato tutti i volantinima al mattino presto
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. siam partite a andare a Montecavolo e ci siam fermate in tutte le case da contadini che erano là che mungevano le mucche
    siam partite a andare a Montecavolo e ci siam fermate in tutte le case da contadini che erano che mungevano le mucche
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. a dirgli: “Vi ricordate che c’è lo sciopero dopo, quando avete portato il latte al caseificio, dopo non andate nei campi e venite allo sciopero”.
    a dirgli: “Vi ricordate che cè lo sciopero dopo, quando avete portato il latte al caseificio, dopo non andate nei campi e venite allo sciopero”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. “Va bene, sì, siam d’accordo”.
    Va bene, , siam daccordo”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E ci siam trovati. Lo sciopero è riuscito bene,
    E ci siam trovati. Lo sciopero è riuscito bene,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. i contadini – perché a Montecavolo molti erano dei contadini – però contadini e anche operai, quelli che erano dei nostri, hanno scioperato
    i contadiniperché a Montecavolo molti erano dei contadiniperò contadini e anche operai, quelli che erano dei nostri, hanno scioperato
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e lo sciopero a Montecavolo è riuscito.
    e lo sciopero a Montecavolo è riuscito.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Contro la guerra, contro a tutto quello che ci facevano, contro alla fame anche,
    Contro la guerra, contro a tutto quello che ci facevano, contro alla fame anche,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché noi avevamo anche fame, ci prendevano tutto...
    perché noi avevamo anche fame, ci prendevano tutto...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. all’ammasso si portava il frumento, tutte le cose. I contadini portavano il vino, l’uva, tutto, eh, ci prendevano tutto,
    allammasso si portava il frumento, tutte le cose. I contadini portavano il vino, luva, tutto, eh, ci prendevano tutto,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ecco perché dopo sono stati fatti... delle azioni anche che ci son stati delle volte anche dei morti
    ecco perché dopo sono stati fatti... delle azioni anche che ci son stati delle volte anche dei morti
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. per andare in questi ammassi a prendere tutta la roba che loro avevano preso a tutti noi.
    per andare in questi ammassi a prendere tutta la roba che loro avevano preso a tutti noi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho detto tante volte che il 1° marzo mio padre al mattino mi ha detto:
    Ho detto tante volte che il marzo mio padre al mattino mi ha detto:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. “Sì Lidia, fai bene fare questo perché è una cosa importante,
    Lidia, fai bene fare questo perché è una cosa importante,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. però pensa che da oggi la tua vita cambia”.
    però pensa che da oggi la tua vita cambia”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma io questo, non lo pensavo al mattino alle 7,
    Ma io questo, non lo pensavo al mattino alle 7,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che a mezzogiorno la mia vita cambiava,
    che a mezzogiorno la mia vita cambiava,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. allora la mia vita è cambiata, sono diventata più responsabile... mi sentivo responsabile anche prima,
    allora la mia vita è cambiata, sono diventata più responsabile... mi sentivo responsabile anche prima,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché già nelle mie cose che avevo fatto mi sentivo responsabile anche prima.
    perché già nelle mie cose che avevo fatto mi sentivo responsabile anche prima.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Però dopo ho avuto una esperienza diversa, le responsabilità diverse e... è cambiato un po’ tutto insomma.
    Però dopo ho avuto una esperienza diversa, le responsabilità diverse e... è cambiato un potutto insomma.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero sempre Lidia, ma diciamo che ho avuto una bella esperienza
    Ero sempre Lidia, ma diciamo che ho avuto una bella esperienza
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e mi sono sentita forse anche un po’ orgogliosa di averlo fatto.
    e mi sono sentita forse anche un poorgogliosa di averlo fatto.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E’ arrivata una corriera che veniva giù da San Polo, da quelle parti là, e l’abbiamo fermata perché gli abbiam detto che c’era lo sciopero, che dovevano tornare indietro,
    Earrivata una corriera che veniva giù da San Polo, da quelle parti , e labbiamo fermata perché gli abbiam detto che cera lo sciopero, che dovevano tornare indietro,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e sopra c’erano dei militi. Allora li abbiamo fatti scendere, li abbiamo disarmati,
    e sopra cerano dei militi. Allora li abbiamo fatti scendere, li abbiamo disarmati,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. loro ci han dato le armi senza opporsi e poi non sono tornati sulla corriera,
    loro ci han dato le armi senza opporsi e poi non sono tornati sulla corriera,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. si sono infilati a piedi, forse a andare verso casa a piedi.
    si sono infilati a piedi, forse a andare verso casa a piedi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da questo non era successo niente,
    Da questo non era successo niente,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dopo è venuto fuori da una casa, lì lungo una via – noi eravamo nella strada principale, lì dalla piazza,
    dopo è venuto fuori da una casa, lungo una vianoi eravamo nella strada principale, dalla piazza,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. con lo sciopero, con i nostri manifesti, ecc. – è venuto fuori un fascista, che era sfollato a Montecavolo,
    con lo sciopero, con i nostri manifesti, ecc. – è venuto fuori un fascista, che era sfollato a Montecavolo,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. con il mitra ha cominciato a sparare, diciamo, subito secondo me per aria,
    con il mitra ha cominciato a sparare, diciamo, subito secondo me per aria,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aveva il mitra e in più, secondo me, aveva anche una rivoltella, penso.
    aveva il mitra e in più, secondo me, aveva anche una rivoltella, penso.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E allora c’eravamo in tanti, e molti gli sono andati di dietro, poi siamo riusciti a disarmarlo e a fermarlo.
    E allora ceravamo in tanti, e molti gli sono andati di dietro, poi siamo riusciti a disarmarlo e a fermarlo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Qualcuno gli ha anche dato anche un qualche scapolotto, forse, però non è che gli abbiamo fatto del male da... diciamo non è che qualcuno abbia fatto delle cose per dire “lo ammazziamo” o...
    Qualcuno gli ha anche dato anche un qualche scapolotto, forse, però non è che gli abbiamo fatto del male da... diciamo non è che qualcuno abbia fatto delle cose per direlo ammazziamoo...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. cioè, l’abbiamo solo disarmato e qualcuno gli può aver dato anche un calcio, comunque tutto è andato bene così;
    cioè, labbiamo solo disarmato e qualcuno gli può aver dato anche un calcio, comunque tutto è andato bene così;
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e poi lo sciopero è finito, noi abbiam tenuto le armi – che quelle poi le abbiam mandate in montagna – e poi abbiamo sciolto lo sciopero.
    e poi lo sciopero è finito, noi abbiam tenuto le armiche quelle poi le abbiam mandate in montagnae poi abbiamo sciolto lo sciopero.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopo mezz’ora, a Montecavolo, che era mezzogiorno, c’era già il coprifuoco, la gente non poteva più venir fuori di casa.
    Dopo mezzora, a Montecavolo, che era mezzogiorno, cera già il coprifuoco, la gente non poteva più venir fuori di casa.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Noi in bicicletta eravamo già –
    Noi in bicicletta eravamo già
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché da Scampate a Montecavolo ci sono... ci saranno 3 km, non so... 4 – noi eravamo già arrivati a casa perché eravamo in bicicletta.
    perché da Scampate a Montecavolo ci sono... ci saranno 3 km, non so... 4noi eravamo già arrivati a casa perché eravamo in bicicletta.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Deportazione del padre e di amici
    Deportazione del padre e di amici
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Allora io vedo passare la camionetta dei fascisti, dei tedeschi che va su.
    Allora io vedo passare la camionetta dei fascisti, dei tedeschi che va su.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siccome allo sciopero c’erano tutti i contadini... e va su e continua...
    Siccome allo sciopero cerano tutti i contadini... e va su e continua...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. è andata invece a casa di Aleotti e gli han incendiato la casa, che poi gli Aleotti erano allo sciopero.
    è andata invece a casa di Aleotti e gli han incendiato la casa, che poi gli Aleotti erano allo sciopero.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Subito hanno fatto la spia, perché a Montecavolo c’erano poi tanti fascisti, non è che eravamo tutti...
    Subito hanno fatto la spia, perché a Montecavolo cerano poi tanti fascisti, non è che eravamo tutti...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hanno fatto la spia e dopo, lo sciopero diciamo che è riuscito a Montecavolo e non negli altri paesi di Reggio perché...
    Hanno fatto la spia e dopo, lo sciopero diciamo che è riuscito a Montecavolo e non negli altri paesi di Reggio perché...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. se fosse successo questo in tutta la provincia... avevano qualcosa da fare i fascisti e i tedeschi!
    se fosse successo questo in tutta la provincia... avevano qualcosa da fare i fascisti e i tedeschi!
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invece così si sono concentrati su Montecavolo, perché a Rivalta non è riuscito
    Invece così si sono concentrati su Montecavolo, perché a Rivalta non è riuscito
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché qualcuno diceva, così come dicevan dopo, che qualcuno diceva: “Non andate perché vi andate a fare ammazzare”.
    perché qualcuno diceva, così come dicevan dopo, che qualcuno diceva: “Non andate perché vi andate a fare ammazzare”.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vabbè, questo poteva anche essere, comunque le lotte erano da fare,
    Vabbè, questo poteva anche essere, comunque le lotte erano da fare,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché facevano parte a tutta questa clandestinità
    perché facevano parte a tutta questa clandestinità
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che avevamo, lottavamo apposta per... c’eran da fare le lotte per arrivare a finire tutto questo.
    che avevamo, lottavamo apposta per... ceran da fare le lotte per arrivare a finire tutto questo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A casa mia hanno arrestato l’Antinea, la Liliana e Narciso, perché han trovato solo quelli lì.
    A casa mia hanno arrestato lAntinea, la Liliana e Narciso, perché han trovato solo quelli .
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Che Narciso aveva 10 anni perché ne compiva 11 in settembre e lì eravamo in marzo, aveva ancora 10 anni.
    Che Narciso aveva 10 anni perché ne compiva 11 in settembre e eravamo in marzo, aveva ancora 10 anni.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopo l’hanno poi riportato a casa lui, han tenuto dentro l’Antinea e la Liliana.
    Dopo lhanno poi riportato a casa lui, han tenuto dentro lAntinea e la Liliana.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mia madre era rimasta a casa con i più piccoli, la Beatrice che aveva 5 anni – era del ’39 –
    Mia madre era rimasta a casa con i più piccoli, la Beatrice che aveva 5 anniera del39
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mia madre era rimasta a casa con i più piccoli, la Beatrice che aveva 5 anni – era del ’39 –
    Mia madre era rimasta a casa con i più piccoli, la Beatrice che aveva 5 anniera del39
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mia madre era rimasta a casa con i più piccoli,
    Mia madre era rimasta a casa con i più piccoli,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. la Beatrice che aveva 5 anni – era del ’39 –
    la Beatrice che aveva 5 anniera del39
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. avevano insaccato tutto perché, se venivano a bruciare, perché non si sapeva se si salvasse qualcosa dall’incendio
    avevano insaccato tutto perché, se venivano a bruciare, perché non si sapeva se si salvasse qualcosa dallincendio
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E dopo hanno arrestato tutti,
    E dopo hanno arrestato tutti,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. mio padre non l’avevano trovato, l’hanno trovato dopo 7-8 giorni, l’hanno arrestato e mandato in campo di concentramento in Germania;
    mio padre non lavevano trovato, lhanno trovato dopo 7-8 giorni, lhanno arrestato e mandato in campo di concentramento in Germania;
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. gli Aleotti, son venuti anche da loro e hanno arrestato il più piccolo,
    gli Aleotti, son venuti anche da loro e hanno arrestato il più piccolo,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che era un amico di Chico Catellani,
    che era un amico di Chico Catellani,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e il più vecchio, perché han trovato quei due lì, e hanno mandato in Germania anche loro,
    e il più vecchio, perché han trovato quei due , e hanno mandato in Germania anche loro,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. il piccolo che aveva, non so, 17... 16-17 anni.
    il piccolo che aveva, non so, 17... 16-17 anni.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E dopo quella sera lì noi dal Ghiardo vedevamo tutto il fuoco, si vedeva perché là c’era un po’ un’altura, tutto il fuoco che c’era a Scampate, che bruciavano tutte le case così.
    E dopo quella sera noi dal Ghiardo vedevamo tutto il fuoco, si vedeva perché cera un pounaltura, tutto il fuoco che cera a Scampate, che bruciavano tutte le case così.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
22 jan. de 10:01 to 11:01