European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

07 fév. de 11:37 to 14:53
Salvatore Trapani changed 176 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le terribili condizioni in prigione
    Le terribili condizioni in prigione
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Circa 40 - 50 donne stavano in una cella con 10 letti.
    Circa 40 - 50 donne stavano in una cella con 10 letti.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le une dovevano dormire accanto alle altre o in tre in un letto o sul pavimento.
    Le une dovevano dormire accanto alle altre o in tre in un letto o sul pavimento.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ebbene, eravamo così tante.
    Ebbene, eravamo così tante.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Così ho chiesto: "Bene, che cosa succede? Sì." "Vedrai."
    Così ho chiesto: "Bene, che cosa succede? ." "Vedrai."
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così ho chiesto: "Bene dunque, che cosa succede? Sì." "Vedrai."
    Così ho chiesto: "Bene dunque, che cosa succede? ." "Vedrai."
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avevamo un solo recipiente per gabinetto,
    Avevamo un solo recipiente per gabinetto,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e la mattina c'era di tutto lì dentro,
    e la mattina c'era di tutto dentro,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ti puoi immaginare come appariva.
    e ti puoi immaginare come appariva.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nessuno portò materassi di nuova paglia.
    Nessuno portò materassi di nuova paglia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Con il cibo era lo stesso.
    Con il cibo era lo stesso.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Al mattino c'era una minestra o un caffè leggero; non si sentiva neanche l'odore - allora era tè;
    Al mattino c'era una minestra o un caffè leggero; non si sentiva neanche l'odore - allora era ;
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. alle 10 ricevevamo un pezzo di pane secco per l'intera giornata.
    alle 10 ricevevamo un pezzo di pane secco per l'intera giornata.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A cena c'era di nuovo zuppa,
    A cena c'era di nuovo zuppa,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. con qualche lenticchia, avena o
    con qualche lenticchia, avena o
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. qualunque cosa fosse rimasta dai gambi del cavolo, che non si potesse masticare.
    qualunque cosa fosse rimasta dai gambi del cavolo, che non si potesse masticare.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo era il nostro pasto.
    Questo era il nostro pasto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Al pomeriggio c'era ancora caffè.
    Al pomeriggio c'era ancora caffè.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ebbene, eravamo così tante.
    Ebbene, eravamo così tante.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eravamo così tante.
    Eravamo così tante.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. e ti puoi immaginare come appariva.
    e ti puoi immaginare come appariva.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ti puoi immaginare come sembrava.
    e ti puoi immaginare come sembrava.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Subito dopo la guerra
    Subito dopo la guerra
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dunque, dopo la guerra i partigiani arrivarono a Ludmannsdorf il 10 Maggio
    Dunque, dopo la guerra i partigiani arrivarono a Ludmannsdorf il 10 Maggio
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dopo essere stati a Klagenfurt e altrove.
    dopo essere stati a Klagenfurt e altrove.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. dopo essere stati a Klagenfurt e altrove.
    dopo essere stati a Klagenfurt e altrove.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. dopo che erano stati a Klagenfurt e dappertutto prima.
    dopo che erano stati a Klagenfurt e dappertutto prima.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alloggiavano da Boris, dove erano stati la polizia, la gendarmeria,
    Alloggiavano da Boris, dove erano stati la polizia, la gendarmeria,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ricevemmo l'ordine di trovare del cibo.
    e ricevemmo l'ordine di trovare del cibo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Improvvisamente c'era abbastanza cibo lì.
    Improvvisamente c'era abbastanza cibo .
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Improvvisamente c'era abbastanza cibo lì.
    Improvvisamente c'era abbastanza cibo .
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Improvvisamente c'era abbastanza cibo.
    Improvvisamente c'era abbastanza cibo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Uno aveva portato un maialino, un altro cinque galline, un altro ha portato pane, uova...
    Uno aveva portato un maialino, un altro cinque galline, un altro ha portato pane, uova...
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alla fine non sapevamo più dove metterlo.
    Alla fine non sapevamo più dove metterlo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopotutto si disse: 'È un bene che siamo tutti sloveni.'
    Dopotutto si disse: 'È un bene che siamo tutti sloveni.'
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma ce n'erano tanti che dicevano di essere sloveni,
    Ma ce n'erano tanti che dicevano di essere sloveni,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. per paura che i partigiani avrebbero fatto loro qualcosa in caso contrario.
    per paura che i partigiani avrebbero fatto loro qualcosa in caso contrario.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il 20 arrivò l'ordine dei partigiani di andarsene e ritirarsi oltre confine.
    Il 20 arrivò l'ordine dei partigiani di andarsene e ritirarsi oltre confine.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fu una disdetta per noi perché perdemmo il nostro supporto.
    Fu una disdetta per noi perché perdemmo il nostro supporto.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. per paura che i partigiani avrebbero fatto loro qualcosa in caso contrario.
    per paura che i partigiani avrebbero fatto loro qualcosa in caso contrario.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. per paura che i partigiani avessero fatto loro qualcosa in caso contrario.
    per paura che i partigiani avessero fatto loro qualcosa in caso contrario.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Discriminazione degli sloveni dopo la guerra
    Discriminazione degli sloveni dopo la guerra
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hai dovuto difenderti sempre e non sei mai stato accettato.
    Hai dovuto difenderti sempre e non sei mai stato accettato.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alla locanda eri deriso o insultato come un traditore del tuo paese d'origine.
    Alla locanda eri deriso o insultato come un traditore del tuo paese d'origine.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mio padre stava suonando musica dal vicino, quando qualcuno gli prese il trombone e lo ruppe.
    Mio padre stava suonando musica dal vicino, quando qualcuno gli prese il trombone e lo ruppe.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E dopo disse: "Tornatene a Laibach o da dove vieni."
    E dopo disse: "Tornatene a Laibach o da dove vieni."
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cose come questa sono successe molto spesso.
    Cose come questa sono successe molto spesso.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Oppure una volta, mentre eravamo alla locanda, alcuni giovinastri arrivarono e urlarono:
    Oppure una volta, mentre eravamo alla locanda, alcuni giovinastri arrivarono e urlarono:
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Andatevene!" e "Traditori, che cosa ci fate qui?"
    "Andatevene!" e "Traditori, che cosa ci fate qui?"
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche se mio marito è stato riconosciuto come partigiano.
    Anche se mio marito è stato riconosciuto come partigiano.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A Maddau, quando le famiglie reinsediate avevano il loro incontro annuale nel cinema pubblico,
    A Maddau, quando le famiglie reinsediate avevano il loro incontro annuale nel cinema pubblico,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. si decise di fare una marcia di protesta silenziosa fino alla cattedrale.
    si decise di fare una marcia di protesta silenziosa fino alla cattedrale.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche se il vescovo non lo ha permesso, ci siamo comunque arrivati.
    Anche se il vescovo non lo ha permesso, ci siamo comunque arrivati.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alla stazione di polizia, i poliziotti ci stavano già aspettando con i vigili del fuoco.
    Alla stazione di polizia, i poliziotti ci stavano già aspettando con i vigili del fuoco.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Giunti fin lì, c'era una barriera.
    Giunti fin , c'era una barriera.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alcuni di noi si sono lanciati di scatto cercando di aprire un varco.
    Alcuni di noi si sono lanciati di scatto cercando di aprire un varco.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alla fine ci hanno puntato i tubi e al posto del saluto ci hanno scolati.
    Alla fine ci hanno puntato i tubi e al posto del saluto ci hanno scolati.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dall'altro lato stavano i piedi gli inglesi.
    Dall'altro lato stavano i piedi gli inglesi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero così arrabbiata: "Oh, questi sarebbero i nostri alleati?"
    Ero così arrabbiata: "Oh, questi sarebbero i nostri alleati?"
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gli ridemmo in faccia.
    Gli ridemmo in faccia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le nostre donne - le nostre madri piangevano e gridavano.
    Le nostre donne - le nostre madri piangevano e gridavano.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dicevo allora: "Se potessi gli salterei sulla faccia e gliela spaccherei."
    Dicevo allora: "Se potessi gli salterei sulla faccia e gliela spaccherei."
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel momento cui, l'Austria viene liberata, noi veniamo liberati,
    Nel momento cui, l'Austria viene liberata, noi veniamo liberati,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e devi ancora affrontare cose del genere, ci rendeva furiose.
    e devi ancora affrontare cose del genere, ci rendeva furiose.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fino al 1955 potevano imparare il tedesco e lo sloveno a scuola, dato che era un'area bilingue.
    Fino al 1955 potevano imparare il tedesco e lo sloveno a scuola, dato che era un'area bilingue.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. All'improvviso con il trattato è cambiato di nuovo. Ci fu un trattato di stato intorno al 1957.
    All'improvviso con il trattato è cambiato di nuovo. Ci fu un trattato di stato intorno al 1957.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I maestri andarono nelle strade con i loro ragazzi
    I maestri andarono nelle strade con i loro ragazzi
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e protestarono perché non potevano più insegnare e imparare lo sloveno.
    e protestarono perché non potevano più insegnare e imparare lo sloveno.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopo i nostri ragazzi dovevano essere iscritti dai loro genitori, se volevano che imparassero lo sloveno.
    Dopo i nostri ragazzi dovevano essere iscritti dai loro genitori, se volevano che imparassero lo sloveno.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solo i più grandi non dovevano.
    Solo i più grandi non dovevano.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma le lezioni non erano uguali a quelle in tedesco.
    Ma le lezioni non erano uguali a quelle in tedesco.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avevano solo poche lezioni.
    Avevano solo poche lezioni.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questa era un'altra discriminazione degli sloveni della Carinzia.
    Questa era un'altra discriminazione degli sloveni della Carinzia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nel momento cui, l'Austria viene liberata, noi veniamo liberati,
    Nel momento cui, l'Austria viene liberata, noi veniamo liberati,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nello stesso momento in cui, l'Austria viene liberata, noi veniamo liberati,
    Nello stesso momento in cui, l'Austria viene liberata, noi veniamo liberati,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Suo marito, un disertore
    Suo marito, un disertore
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche il mio ultimo marito era un disertore.
    Anche il mio ultimo marito era un disertore.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era in vacanza ed era a casa nel luglio del 1944.
    Era in vacanza ed era a casa nel luglio del 1944.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invece di tornare indietro, salutò e andò a Klagenfurt.
    Invece di tornare indietro, salutò e andò a Klagenfurt.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lì non salì sul treno, ma si recò da un vicino, quella notte,
    non salì sul treno, ma si recò da un vicino, quella notte,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dove ce n'era già un altro (anche della Wehrmacht).
    dove ce n'era già un altro (anche della Wehrmacht).
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hanno costruito un bunker per loro ed è lì che sono rimasti fino al gennaio del 1945.
    Hanno costruito un bunker per loro ed è che sono rimasti fino al gennaio del 1945.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche lui era nella Resistenza.
    Anche lui era nella Resistenza.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gli orrori che vide suo marito
    Gli orrori che vide suo marito
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche ora è difficile parlarne
    Anche ora è difficile parlarne
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ricordare tutto; ci sono così tante cose.
    e ricordare tutto; ci sono così tante cose.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non era facile correre di notte.
    Non era facile correre di notte.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovevi stare sempre attento;
    Dovevi stare sempre attento;
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. assicurarti che nessuno ti abbia visto e che ci sei riuscito.
    assicurarti che nessuno ti abbia visto e che ci sei riuscito.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Oppure i ragazzi che restavano a casa avevano paura di essere giustiziati sommariamente.
    Oppure i ragazzi che restavano a casa avevano paura di essere giustiziati sommariamente.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tutti i membri delle forze armate rimasti a casa erano giustiziati sommariamente.
    Tutti i membri delle forze armate rimasti a casa erano giustiziati sommariamente.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Micha mi raccontò che cosa vide.
    Micha mi raccontò che cosa vide.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il primo riguardava un treno, che arrivò a Berlino per portare dei prigionieri russi in Germania.
    Il primo riguardava un treno, che arrivò a Berlino per portare dei prigionieri russi in Germania.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La gente dentro gridava come impazzita,
    La gente dentro gridava come impazzita,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. per il fatto che non avevano acqua o altro.
    per il fatto che non avevano acqua o altro.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. per il fatto che non avevano acqua o altro.
    per il fatto che non avevano acqua o altro.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. per il fatto che non avevano acqua e altro.
    per il fatto che non avevano acqua e altro.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alcuni hanno lanciato pietre nel treno.
    Alcuni hanno lanciato pietre nel treno.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi alcuni hanno detto: "Apri la porta!" così possono prendere un po' d'aria.
    Poi alcuni hanno detto: "Apri la porta!" così possono prendere un po' d'aria.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Micha ha detto che i corpi erano stati mangiati.
    Micha ha detto che i corpi erano stati mangiati.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quelli che erano ancora vivi avevano mangiato quelli morti,
    Quelli che erano ancora vivi avevano mangiato quelli morti,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. perché non avevano nient'altro.
    perché non avevano nient'altro.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopo aver visto questo, mio marito ha detto: "Per questo crimine non tornerò."
    Dopo aver visto questo, mio marito ha detto: "Per questo crimine non tornerò."
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Conclusione
    Conclusione
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non so se i giovani di oggi possono immaginarselo.
    Non so se i giovani di oggi possono immaginarselo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La guerra andava avanti già da cinque anni, molti e molti venivano uccisi, peggiorava.
    La guerra andava avanti già da cinque anni, molti e molti venivano uccisi, peggiorava.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non c'era un vero futuro per noi.
    Non c'era un vero futuro per noi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma questo ti ha reso più forte per entrare nella Resistenza
    Ma questo ti ha reso più forte per entrare nella Resistenza
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e aiutare ovunque potessi.
    e aiutare ovunque potessi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io sono Ciril Zlobec,
    Io sono Ciril Zlobec,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduzione
    Introduzione
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poeta sloveno, scrittore, traduttore, saggista e molto altro rispetto alla mia età.
    Poeta sloveno, scrittore, traduttore, saggista e molto altro rispetto alla mia età.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Più di tutto, fu il movimento partigiano nella mia giovinezza che ha influenzato il resto della mia vita.
    Più di tutto, fu il movimento partigiano nella mia giovinezza che ha influenzato il resto della mia vita.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi sono unito attivamente come combattente e coordinatore, nel movimento della resistenza per qualsiasi scopo nel mio campo di professione.
    Mi sono unito attivamente come combattente e coordinatore, nel movimento della resistenza per qualsiasi scopo nel mio campo di professione.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo tempo ha giocato un ruolo fondamentale nella formazione della mia personalità.
    Questo tempo ha giocato un ruolo fondamentale nella formazione della mia personalità.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non vissi alcun dilemma quando mi confrontai con la scelta di aderire alla Resistenza armata contro il fascismo.
    Non vissi alcun dilemma quando mi confrontai con la scelta di aderire alla Resistenza armata contro il fascismo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Al contrario di molti in Slovenia centrale, non avevo dubbi se aderire o meno.
    Al contrario di molti in Slovenia centrale, non avevo dubbi se aderire o meno.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche se a livello personale, certamente avevo molti dubbi.
    Anche se a livello personale, certamente avevo molti dubbi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero andato a studiare prima della WWII.
    Ero andato a studiare prima della WWII.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era una mia grande ambizione quella di ricevere un'istruzione perché sentivo dentro di me, già prematuramente, l'inclinazione a scrivere.
    Era una mia grande ambizione quella di ricevere un'istruzione perché sentivo dentro di me, già prematuramente, l'inclinazione a scrivere.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho anche scritto alcuni versi imbarazzanti.
    Ho anche scritto alcuni versi imbarazzanti.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sapevo che sarei potuto davvero diventare un poeta, nel vero senso del termine, con un'adeguata formazione.
    Sapevo che sarei potuto davvero diventare un poeta, nel vero senso del termine, con un'adeguata formazione.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Poeta sloveno, scrittore, traduttore, saggista e molto altro rispetto alla mia età.
    Poeta sloveno, scrittore, traduttore, saggista e molto altro rispetto alla mia età.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poeta sloveno, scrittore, traduttore, saggista e molto altro per la mia età.
    Poeta sloveno, scrittore, traduttore, saggista e molto altro per la mia età.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mi sono unito attivamente come combattente e coordinatore, nel movimento della resistenza per qualsiasi scopo nel mio campo di professione.
    Mi sono unito attivamente come combattente e coordinatore, nel movimento della resistenza per qualsiasi scopo nel mio campo di professione.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi sono unito attivamente come combattente e coordinatore, nel movimento della resistenza per qualsiasi scopo nel mio campo di attività.
    Mi sono unito attivamente come combattente e coordinatore, nel movimento della resistenza per qualsiasi scopo nel mio campo di attività.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ero andato a studiare prima della WWII.
    Ero andato a studiare prima della WWII.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero andato a studiare prima della Seconda Guerra Mondiale.
    Ero andato a studiare prima della Seconda Guerra Mondiale.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I primi contatti con il fascismo
    I primi contatti con il fascismo
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La prima volta che sono entrato in un edificio scolastico si è palesato il mio primo contatto personale col fascismo.
    La prima volta che sono entrato in un edificio scolastico si è palesato il mio primo contatto personale col fascismo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avevo sei anni e l'insegnante esigeva che tutti i nuovi arrivati salutassero con il caratteristico saluto fascista a braccio alzato.
    Avevo sei anni e l'insegnante esigeva che tutti i nuovi arrivati salutassero con il caratteristico saluto fascista a braccio alzato.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inconsciamente ho percepito subito la pressione di qualcosa di estraneo e odioso e non volevo alzare il braccio nel saluto fascista.
    Inconsciamente ho percepito subito la pressione di qualcosa di estraneo e odioso e non volevo alzare il braccio nel saluto fascista.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. All'insistenza dell'insegnante che dovevo salutare, una sorta di impetuosità infantile, una rabbia ostinata sorse in me.
    All'insistenza dell'insegnante che dovevo salutare, una sorta di impetuosità infantile, una rabbia ostinata sorse in me.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. All'insistenza dell'insegnante che dovevo salutare, una sorta di impetuosità infantile, una rabbia ostinata sorse in me.
    All'insistenza dell'insegnante che dovevo salutare, una sorta di impetuosità infantile, una rabbia ostinata sorse in me.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. All'insistenza dell'insegnante che dovevo salutare, una sorta di impetuosità infantile, una rabbia ostinata montò in me.
    All'insistenza dell'insegnante che dovevo salutare, una sorta di impetuosità infantile, una rabbia ostinata montò in me.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Niente potrebbe farmi alzare il braccio.
    Niente potrebbe farmi alzare il braccio.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alla fine, perché ha insistito, ho alzato il mio braccio, anche se con infantile vanità offensiva.
    Alla fine, perché ha insistito, ho alzato il mio braccio, anche se con infantile vanità offensiva.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'insegnante mi sovrastava in piedi e mi diede un sonoro ceffone.
    L'insegnante mi sovrastava in piedi e mi diede un sonoro ceffone.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quello è stato il mio primo incontro con il fascismo. Ero un combattente di sei anni.
    Quello è stato il mio primo incontro con il fascismo. Ero un combattente di sei anni.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il mio secondo incontro fu circa due anni dopo, quando mio padre mi portò a Trieste.
    Il mio secondo incontro fu circa due anni dopo, quando mio padre mi portò a Trieste.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ovviamente abbiamo camminato dalla mia città natale, 30 kilometri.
    Ovviamente abbiamo camminato dalla mia città natale, 30 kilometri.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volevo vedere la città per la prima volta in vita mia.
    Volevo vedere la città per la prima volta in vita mia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sono rimasto affascinato dai palazzi triestini, sopratutto in via Carducci, la strada principale.
    Sono rimasto affascinato dai palazzi triestini, sopratutto in via Carducci, la strada principale.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho chiesto a mio padre di spiegarmi cosa fosse una cosa.
    Ho chiesto a mio padre di spiegarmi cosa fosse una cosa.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ho chiesto a mio padre di spiegarmi cosa fosse una cosa.
    Ho chiesto a mio padre di spiegarmi cosa fosse una cosa.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho chiesto a mio padre di spiegarmi, che cosa fosse una cosa.
    Ho chiesto a mio padre di spiegarmi, che cosa fosse una cosa.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In quel momento qualcuno che indossava un'uniforme fascista mi sputò in faccia
    In quel momento qualcuno che indossava un'uniforme fascista mi sputò in faccia
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E minacciò di colpirmi in faccia se avesse sentito un'altra parola così oscena.
    E minacciò di colpirmi in faccia se avesse sentito un'altra parola così oscena.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche se ero solo un bambino, questo è stato il momento in cui il fascismo è istintivamente emerso dentro di me in forma di identificazione:
    Anche se ero solo un bambino, questo è stato il momento in cui il fascismo è istintivamente emerso dentro di me in forma di identificazione:
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. chiunque e ciascuno che parlasse la lingua italiana era fascista.
    chiunque e ciascuno che parlasse la lingua italiana era fascista.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi, l'inizio è stato piuttosto traumatico.
    Quindi, l'inizio è stato piuttosto traumatico.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da un lato è stato ingiusto con me, personalmente, perché sono stato coinvolto nella persecuzione degli sloveni.
    Da un lato è stato ingiusto con me, personalmente, perché sono stato coinvolto nella persecuzione degli sloveni.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche con la mia famiglia, anch'essa esposta a varie molestie dove viveva e lavorava.
    Anche con la mia famiglia, anch'essa esposta a varie molestie dove viveva e lavorava.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. E minacciò di colpirmi in faccia se avesse sentito un'altra parola così oscena.
    E minacciò di colpirmi in faccia se avesse sentito un'altra parola così oscena.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. e minacciò di colpirmi in faccia se avesse sentito un'altra parola così oscena.
    e minacciò di colpirmi in faccia se avesse sentito un'altra parola così oscena.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. chiunque e ciascuno che parlasse la lingua italiana era fascista.
    chiunque e ciascuno che parlasse la lingua italiana era fascista.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. chiunque e ciascuno parlasse la lingua italiana era fascista.
    chiunque e ciascuno parlasse la lingua italiana era fascista.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La decisione di unirsi alle forze partigiane
    La decisione di unirsi alle forze partigiane
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel 1941 ero pronto. E non solo io.
    Nel 1941 ero pronto. E non solo io.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'intera regione di Primorje era pronta a combattere il fascismo.
    L'intera regione di Primorje era pronta a combattere il fascismo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Certo, l'antifascismo non era l'unica furia nel territorio sloveno. C'era anche il Movimento di Liberazione Nazionale.
    Certo, l'antifascismo non era l'unica furia nel territorio sloveno. C'era anche il Movimento di Liberazione Nazionale.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gli sloveni nella regione slovena di Primorje percepirono una possibilità con il movimento di liberazione, durante la Seconda Guerra Mondiale.
    Gli sloveni nella regione slovena di Primorje percepirono una possibilità con il movimento di liberazione, durante la Seconda Guerra Mondiale.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siamo sempre stati fiduciosi, che le forze alleate avrebbero sconfitto il nazifascismo.
    Siamo sempre stati fiduciosi, che le forze alleate avrebbero sconfitto il nazifascismo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica.
    Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica.
    Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica
    Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica
    Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte all'opportunità storica
    Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte all'opportunità storica
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte all'opportunità storica
    Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte all'opportunità storica
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica
    Partecipando alla Resistenza ci siamo trovati difronte a un'opportunità storica
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. unirsi al resto del territorio sloveno in una nuova forma di comunità.
    unirsi al resto del territorio sloveno in una nuova forma di comunità.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi ci sono stati i sussurri del Movimento partigiano nella regione di Primorje.
    Poi ci sono stati i sussurri del Movimento partigiano nella regione di Primorje.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Poi ci sono stati i sussurri del Movimento partigiano nella regione di Primorje.
    Poi ci sono stati i sussurri del Movimento partigiano nella regione di Primorje.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi ci sono stati i mormorii del Movimento partigiano nella regione di Primorje.
    Poi ci sono stati i mormorii del Movimento partigiano nella regione di Primorje.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sempre indignato contro la politica fascista ovunque nelle profondità del sistema scolastico, lo riferii immediatamente agli attivisti.
    Sempre indignato contro la politica fascista ovunque nelle profondità del sistema scolastico, lo riferii immediatamente agli attivisti.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volevo unirmi ai partigiani. Il mio primo contatto fu con l'unità operante nel Karst e nella valle di Vipava.
    Volevo unirmi ai partigiani. Il mio primo contatto fu con l'unità operante nel Karst e nella valle di Vipava.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi sono presentato alla fine del 1942.
    Mi sono presentato alla fine del 1942.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi hanno avvisato che l'inverno si stava avvicinando e che era inutile perché le foglie sarebbero cadute e camuffarsi sarebbe stato più difficile.
    Mi hanno avvisato che l'inverno si stava avvicinando e che era inutile perché le foglie sarebbero cadute e camuffarsi sarebbe stato più difficile.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi hanno detto di tornare in primavera e che allora sarebbero stati felici di avermi. Così sono tornato a casa.
    Mi hanno detto di tornare in primavera e che allora sarebbero stati felici di avermi. Così sono tornato a casa.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Chissà se era solo un segno del destino, ma nel febbraio 1943 l'esercito italiano trovò questo gruppo e li massacrò tutti. Ogni giovane partigiano.
    Chissà se era solo un segno del destino, ma nel febbraio 1943 l'esercito italiano trovò questo gruppo e li massacrò tutti. Ogni giovane partigiano.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi hanno portato i cadaveri al cimitero di Stanjel e hanno forzato la gente del luogo a andare e vedere i partigiani morti.
    Poi hanno portato i cadaveri al cimitero di Stanjel e hanno forzato la gente del luogo a andare e vedere i partigiani morti.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volevano che avessimo l'impressione, che il movimento di Resistenza fosse finito. Ci hanno stipati in quel cimitero.
    Volevano che avessimo l'impressione, che il movimento di Resistenza fosse finito. Ci hanno stipati in quel cimitero.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solo per dare un'impatto più forte hanno spogliato parzialmente i cadaveri e li hanno girati in vari modi, mostrando persino i loro genitali.
    Solo per dare un'impatto più forte hanno spogliato parzialmente i cadaveri e li hanno girati in vari modi, mostrando persino i loro genitali.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo disonore al defunto per me fu un oltraggio, considerando la mia educazione tradizionale direttamente dal seminario di teologia -
    Questo disonore al defunto per me fu un oltraggio, considerando la mia educazione tradizionale direttamente dal seminario di teologia -
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Questo disonore al defunto per me fu un oltraggio, considerando la mia educazione tradizionale direttamente dal seminario di teologia -
    Questo disonore al defunto per me fu un oltraggio, considerando la mia educazione tradizionale direttamente dal seminario di teologia -
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo disonore al defunto per me fu un oltraggio, considerando la mia educazione classica direttamente dal seminario di teologia -
    Questo disonore al defunto per me fu un oltraggio, considerando la mia educazione classica direttamente dal seminario di teologia -
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che bisogna rispettare i morti in modo simile a come sono rispettati nelle fonti letterarie come Omero etc.
    che bisogna rispettare i morti in modo simile a come sono rispettati nelle fonti letterarie come Omero etc.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho solo rinforzato la mia convinzione: alla prima occasione sarei andato, a qualunque costo, a trovare il prossimo gruppo formatosi, ah sì che l'avrei fatto, e mi sarei unito ai partigiani.
    Ho solo rinforzato la mia convinzione: alla prima occasione sarei andato, a qualunque costo, a trovare il prossimo gruppo formatosi, ah che l'avrei fatto, e mi sarei unito ai partigiani.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solo un mese dopo sono stato rinchiuso. Mi hanno buttato giù dal letto nel bel mezzo della notte.
    Solo un mese dopo sono stato rinchiuso. Mi hanno buttato giù dal letto nel bel mezzo della notte.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi caricarono su un camion e mi portarono via, con tutti gli altri giovani nati nel 1924, 1925 e 1926.
    Mi caricarono su un camion e mi portarono via, con tutti gli altri giovani nati nel 1924, 1925 e 1926.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci hanno portato in varie regioni in tutta Italia. Io fui mandato negli Abruzzi.
    Ci hanno portato in varie regioni in tutta Italia. Io fui mandato negli Abruzzi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ci hanno portato in varie regioni in tutta Italia. Io fui mandato negli Abruzzi.
    Ci hanno portato in varie regioni in tutta Italia. Io fui mandato negli Abruzzi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ci hanno portato in varie regioni in tutta Italia. Io fui mandato negli Abruzzi
    Ci hanno portato in varie regioni in tutta Italia. Io fui mandato negli Abruzzi
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e avrei dovuto trascorrere tutto il tempo fino alla capitolazione dell'Italia.
    e avrei dovuto trascorrere tutto il tempo fino alla capitolazione dell'Italia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero circondato da ragazzi contadini, tutti un po' goffi con l'italiano,
    Ero circondato da ragazzi contadini, tutti un po' goffi con l'italiano,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. anche per semplici scopi di comunicazione e fui io a accompagnare e riportare l'intera unità nella regione di Primorje direttamente dai partigiani.
    anche per semplici scopi di comunicazione e fui io a accompagnare e riportare l'intera unità nella regione di Primorje direttamente dai partigiani.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Trecento giovani uomini.
    Trecento giovani uomini.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
07 fév. de 11:37 to 14:53