European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

08 mar. de 01:53 to 15:23
Salvatore Trapani changed 52 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Battaglie in Jugoslavia
    Battaglie in Jugoslavia
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così ci siamo addestrati lì.
    Così ci siamo addestrati .
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. All'inizio ero in un'azienda di cravatte e poi radiotelegrafista.
    All'inizio ero in un'azienda di cravatte e poi radiotelegrafista.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fu nel Settembre o in Ottobre del 1943 che partimmo. Siamo andati al fronte.
    Fu nel Settembre o in Ottobre del 1943 che partimmo. Siamo andati al fronte.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siamo andati in prima linea, ma eravamo proprio dietro.
    Siamo andati in prima linea, ma eravamo proprio dietro.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mentre le unità sovietiche marciavano verso la Germania,
    Mentre le unità sovietiche marciavano verso la Germania,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ci siamo schiacciati dietro mentre le unità tedesche si sono disperse nelle foreste e abbiamo dovuto ripulirle.
    ci siamo schiacciati dietro mentre le unità tedesche si sono disperse nelle foreste e abbiamo dovuto ripulirle.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Abbiamo attraversato la Romania, i Monti Carpazi e per lo più abbiamo continuato a muoverci di notte.
    Abbiamo attraversato la Romania, i Monti Carpazi e per lo più abbiamo continuato a muoverci di notte.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. ci siamo schiacciati dietro mentre le unità tedesche si sono disperse nelle foreste e abbiamo dovuto ripulirle.
    ci siamo schiacciati dietro mentre le unità tedesche si sono disperse nelle foreste e abbiamo dovuto ripulirle.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per dormire a sufficienza la notte, la compagnia si riuniva
    Per dormire a sufficienza la notte, la compagnia si riuniva
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Per dormire a sufficienza la notte, la compagnia si riuniva
    Per dormire a sufficienza la notte, la compagnia si riuniva
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per dormire a sufficienza la notte, la compagnia si sarebbe riunita
    Per dormire a sufficienza la notte, la compagnia si sarebbe riunita
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e avrebbe legato una corda al carro e al cavallo e poi ognuno di noi legava quella corda alla vita,
    e avrebbe legato una corda al carro e al cavallo e poi ognuno di noi legava quella corda alla vita,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. così abbiamo camminato e dormito. Avresti dormito camminando.
    così abbiamo camminato e dormito. Avresti dormito camminando.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se qualcuno di fronte a te fosse caduto se ne sarebbero stati subito altri dieci impilati. È così che abbiamo attraversato i Carpazi.
    Se qualcuno di fronte a te fosse caduto se ne sarebbero stati subito altri dieci impilati. È così che abbiamo attraversato i Carpazi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi siamo arrivati a Turnseverin. All'epoca quello era il confine rumeno-jugoslavo.
    Poi siamo arrivati a Turnseverin. All'epoca quello era il confine rumeno-jugoslavo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Attraversammo il Danubio entrando nell'ex Jugoslavia, o meglio, Jugoslavia occupata.
    Attraversammo il Danubio entrando nell'ex Jugoslavia, o meglio, Jugoslavia occupata.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Li stavamo già liberando in quel momento. Poi ci siamo uniti al combattimento a Cacak.
    Li stavamo già liberando in quel momento. Poi ci siamo uniti al combattimento a Cacak.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le cose andavano molto male a Cacak. Fin qui la Brigata contava 1000 o 2700 uomini.
    Le cose andavano molto male a Cacak. Fin qui la Brigata contava 1000 o 2700 uomini.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi a Cacak arrivò un uomo un uomo vestito in modo stravagante, che montava un cavallo.
    Poi a Cacak arrivò un uomo un uomo vestito in modo stravagante, che montava un cavallo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Disse che le sue forze armate - le abbiamo chiamate Tchetniks
    Disse che le sue forze armate - le abbiamo chiamate Tchetniks
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e quello era anche il loro nome formale - si arresero ai nostri soldati.
    e quello era anche il loro nome formale - si arresero ai nostri soldati.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poiché eravamo da tutta la Slovenia e dalla Croazia e non c'era nessuno degli autoctoni nella nostra brigata.
    Poiché eravamo da tutta la Slovenia e dalla Croazia e non c'era nessuno degli autoctoni nella nostra brigata.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo è in pratica il modo in cui hanno salvato le loro vite.
    Questo è in pratica il modo in cui hanno salvato le loro vite.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'erano anche Partigiani da Cacak e loro conoscevano questa gente;
    C'erano anche Partigiani da Cacak e loro conoscevano questa gente;
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma i Partigiani e i Tchetniks non andavano molto d'accordo in quel momento. Quest'uomo portava alcuni piani a Mesic.
    ma i Partigiani e i Tchetniks non andavano molto d'accordo in quel momento. Quest'uomo portava alcuni piani a Mesic.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Prima che potesse vedere Mesic, però, è stato spogliato e perquisito dalle nostre guardie;
    Prima che potesse vedere Mesic, però, è stato spogliato e perquisito dalle nostre guardie;
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dovevamo assicurarci che non avesse armi prima che gli fosse permesso di vedere il nostro ufficiale in comando Mesic.
    dovevamo assicurarci che non avesse armi prima che gli fosse permesso di vedere il nostro ufficiale in comando Mesic.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gli porse una letter. C'era scritto su quella lettera che in quel giorno la nostra artiglieria avrebbe dovuto sparare
    Gli porse una letter. C'era scritto su quella lettera che in quel giorno la nostra artiglieria avrebbe dovuto sparare
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. da questa o quella posizione in luoghi particolari dove i tedeschi erano meglio organizzati.
    da questa o quella posizione in luoghi particolari dove i tedeschi erano meglio organizzati.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vi era stato anche scritto che gli Tschetniks, i serbi, si sarebbero arresi alla nostra unità.
    Vi era stato anche scritto che gli Tschetniks, i serbi, si sarebbero arresi alla nostra unità.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I nostri comandanti, Mesic cadde per questo;
    I nostri comandanti, Mesic cadde per questo;
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. I nostri comandanti, Mesic cadde per questo;
    I nostri comandanti, Mesic cadde per questo;
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. I nostri comandanti, Mesic si infervorò per questo;
    I nostri comandanti, Mesic si infervorò per questo;
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e così le nostre truppe iniziarono con i preparativi e poi con l'attacco a quei precisi luoghi prescelti.
    e così le nostre truppe iniziarono con i preparativi e poi con l'attacco a quei precisi luoghi prescelti.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ebbene, lì non c'erano tedeschi.
    Ebbene, non c'erano tedeschi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I Tschetniks ci hanno attaccato da dietro e hanno massacrato da dietro i Partigiani.
    I Tschetniks ci hanno attaccato da dietro e hanno massacrato da dietro i Partigiani.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Abbiamo perso 700 uomini in una notte e un giorno in quel massacro.
    Abbiamo perso 700 uomini in una notte e un giorno in quel massacro.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando tutto finì, non ero ancora nella Brigata del Quartier generale in quel momento,
    Quando tutto finì, non ero ancora nella Brigata del Quartier generale in quel momento,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma ero ancora in truppa e avevamo una mobilitazione a Cacak.
    ma ero ancora in truppa e avevamo una mobilitazione a Cacak.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. I nostri comandanti, Mesic si infervorò per questo;
    I nostri comandanti, Mesic si infervorò per questo;
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. I nostri comandanti, Mesic cadde per questo;
    I nostri comandanti, Mesic cadde per questo;
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Al nostro arrivo a Belgrado, beh eravamo solo per poco lì, eravamo a Topcinder.
    Al nostro arrivo a Belgrado, beh eravamo solo per poco , eravamo a Topcinder.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siamo stati divisi in battaglia e alcuni di noi sono andati in Bosnia, alcuni sono saliti verso Srem, verso Sid e noi siamo andati a Drvar.
    Siamo stati divisi in battaglia e alcuni di noi sono andati in Bosnia, alcuni sono saliti verso Srem, verso Sid e noi siamo andati a Drvar.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi eravamo al fronte a Srem, dove c'erano molti combattimenti
    Poi eravamo al fronte a Srem, dove c'erano molti combattimenti
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e ci siamo diretti in una direzione una volta e in un'altra direzione un'altra volta ... Lentamente, lentamente ci siamo diretti verso la Slovenia.
    e ci siamo diretti in una direzione una volta e in un'altra direzione un'altra volta ... Lentamente, lentamente ci siamo diretti verso la Slovenia.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era già il 1945.
    Era già il 1945.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Abbiamo trascorso il capodanno sul fronte Srem,
    Abbiamo trascorso il capodanno sul fronte Srem,
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma abbiamo continuato in direzione Nord e siamo arrivati al confine croato-sloveno l'11 aprile.
    ma abbiamo continuato in direzione Nord e siamo arrivati al confine croato-sloveno l'11 aprile.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siamo giunti al fiume Sotla. Sedlarjevo era nella parte slovena. Non ricordo il nome, era un piccolo villaggio.
    Siamo giunti al fiume Sotla. Sedlarjevo era nella parte slovena. Non ricordo il nome, era un piccolo villaggio.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se qualcuno di fronte a te fosse caduto se ne sarebbero stati subito altri dieci impilati. È così che abbiamo attraversato i Carpazi.
    Se qualcuno di fronte a te fosse caduto se ne sarebbero stati subito altri dieci impilati. È così che abbiamo attraversato i Carpazi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se qualcuno di fronte a te fosse caduto ce ne sarebbero stati subito altri dieci impilati. È così che abbiamo attraversato i Carpazi.
    Se qualcuno di fronte a te fosse caduto ce ne sarebbero stati subito altri dieci impilati. È così che abbiamo attraversato i Carpazi.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Poi a Cacak arrivò un uomo un uomo vestito in modo stravagante, che montava un cavallo.
    Poi a Cacak arrivò un uomo un uomo vestito in modo stravagante, che montava un cavallo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi a Cacak arrivò un uomo vestito in modo stravagante, in groppa a un cavallo.
    Poi a Cacak arrivò un uomo vestito in modo stravagante, in groppa a un cavallo.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. e quello era anche il loro nome formale - si arresero ai nostri soldati.
    e quello era anche il loro nome formale - si arresero ai nostri soldati.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. e quello era anche il loro nome formale - si arrendevano ai nostri soldati.
    e quello era anche il loro nome formale - si arrendevano ai nostri soldati.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Poiché eravamo da tutta la Slovenia e dalla Croazia e non c'era nessuno degli autoctoni nella nostra brigata.
    Poiché eravamo da tutta la Slovenia e dalla Croazia e non c'era nessuno degli autoctoni nella nostra brigata.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poiché eravamo da tutta la Slovenia e dalla Croazia e non c'era nessuno di quegli autoctoni nella nostra brigata.
    Poiché eravamo da tutta la Slovenia e dalla Croazia e non c'era nessuno di quegli autoctoni nella nostra brigata.
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  1. Gli porse una letter. C'era scritto su quella lettera che in quel giorno la nostra artiglieria avrebbe dovuto sparare
    Gli porse una letter. C'era scritto su quella lettera che in quel giorno la nostra artiglieria avrebbe dovuto sparare
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gli porse una lettera. C'era scritto su quella lettera che in quel giorno la nostra artiglieria avrebbe dovuto sparare
    Gli porse una lettera. C'era scritto su quella lettera che in quel giorno la nostra artiglieria avrebbe dovuto sparare
    modifié par Salvatore Trapani .
    Copier dans le presse-papier
08 mar. de 01:53 to 15:23