European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
-
L'arrivo in Slovenia con la BrigataL'arrivo in Slovenia con la Brigata
-
-
La nostra Brigata ha varcato il suolo sloveno a Sedlarjevo senza combattere.La nostra Brigata ha varcato il suolo sloveno a Sedlarjevo senza combattere.
-
-
I tedeschi si stavano ritirando e noi entrammo subito.I tedeschi si stavano ritirando e noi entrammo subito.
-
-
Poi siamo scesi a Podcetrtek.Poi siamo scesi a Podcetrtek.
-
-
C'erano persone in piedi lungo la strada a Podcetrtek.C'erano persone in piedi lungo la strada a Podcetrtek.
-
-
Siamo passati, stavo cavalcando - perché ora ero già un ufficiale al comando dell'"unità di supporto delle retrovie" -Siamo passati, stavo cavalcando - perché ora ero già un ufficiale al comando dell'"unità di supporto delle retrovie" -
-
-
così stavo cavalcando il mio cavallo e qualcuno chiama 'Ivo!'così stavo cavalcando il mio cavallo e qualcuno chiama 'Ivo!'
-
-
Ho sentito un brivido di paura. Chi potrebbe mai conoscermi qui? Non ero mai stato a Podcetrtek o da nessun'altra parte dei dintorni.Ho sentito un brivido di paura. Chi potrebbe mai conoscermi qui? Non ero mai stato a Podcetrtek o da nessun'altra parte dei dintorni.
-
-
E poi una seconda volta 'Ivo', 'Ivo vieni qui!'E poi una seconda volta 'Ivo', 'Ivo vieni qui!'
-
-
Mi guardai intorno e riconobbi la ragazza. Era una mia ex compagna di classe. Oggi è ancora viva.Mi guardai intorno e riconobbi la ragazza. Era una mia ex compagna di classe. Oggi è ancora viva.
-
-
È venuta da me e mi ha invitato di andare a mangiare. Le ho detto grazie,È venuta da me e mi ha invitato di andare a mangiare. Le ho detto grazie,
-
-
ma se mi avvicino ci sarà un tappeto brulicante su tutto il suolo.ma se mi avvicino ci sarà un tappeto brulicante su tutto il suolo.
-
-
Perché?Perché?
-
-
Le spiegai che ero ricoperto di pidocchi; lo eravamo tutti.Le spiegai che ero ricoperto di pidocchi; lo eravamo tutti.
-
-
Quindi giungemmo a Celje il 12 Aprile. Mi chiesi come ero potuto arrivare fino a lì.Quindi giungemmo a Celje il 12 Aprile. Mi chiesi come ero potuto arrivare fino a lì.
-
I nostri comandanti, Mesic cadde per questo;I nostri comandanti, Mesic cadde per questo;
-
I nostri comandanti, Mesic si infervorarono per questo;I nostri comandanti, Mesic si infervorarono per questo;
-
-
Bene, ero l'ufficiale in comando dell''unità di supporto di retrovia". Così sono andato da Mesic e gli ho detto: Mesic vorrei tornare a casa.Bene, ero l'ufficiale in comando dell''unità di supporto di retrovia". Così sono andato da Mesic e gli ho detto: Mesic vorrei tornare a casa.
-
-
Parlavo in serbo-croato; non parlammo in sloveno.Parlavo in serbo-croato; non parlammo in sloveno.
-
-
Mi chiese di dove fossi. Ho mentito e gli ho detto da circa cinque o sei chilometri di distanza.Mi chiese di dove fossi. Ho mentito e gli ho detto da circa cinque o sei chilometri di distanza.
-
-
Il mio cuore ha già incominciato a battere forte. Ci era stato concesso di prendere un permesso al massimo per cinque chilometri.Il mio cuore ha già incominciato a battere forte. Ci era stato concesso di prendere un permesso al massimo per cinque chilometri.
-
-
Così mi guarda negli occhi e mi richiede quanti chilometri?Così mi guarda negli occhi e mi richiede quanti chilometri?
-
-
Risposi, forse cinque e mezzo, non sei, me lo sono rimangiato velocemente.Risposi, forse cinque e mezzo, non sei, me lo sono rimangiato velocemente.
-
-
Mi chiede come ci vado. A piedi rispondo.Mi chiede come ci vado. A piedi rispondo.
-
-
Quando sono uscito da quell'ufficio, ho visto una bici proprio davanti. Era una bicicletta tedesca.Quando sono uscito da quell'ufficio, ho visto una bici proprio davanti. Era una bicicletta tedesca.
-
-
Forse qualcuno l'aveva lasciata lì, forse apparteneva addirittura a qualcuno in quell'ufficio, non lo so.Forse qualcuno l'aveva lasciata lì, forse apparteneva addirittura a qualcuno in quell'ufficio, non lo so.
-
-
L'ho vista e l'ho rubata, davvero. Non importa; era tedesca. Quindi rubo questa bicicletta e inizio a pedalare.L'ho vista e l'ho rubata, davvero. Non importa; era tedesca. Quindi rubo questa bicicletta e inizio a pedalare.
-
-
Sono poco meno di 50 chilometri da Celje a qui, ma ho praticamente ignorato quello zero di troppo e ho detto che erano solo cinque.Sono poco meno di 50 chilometri da Celje a qui, ma ho praticamente ignorato quello zero di troppo e ho detto che erano solo cinque.
-
-
Ero fatto così.Ero fatto così.
-
-
Ci arrivai, dalla parte di Savinja dove viveva mia madre.Ci arrivai, dalla parte di Savinja dove viveva mia madre.
-
-
Giungo sulla riva sinistra del fiume Savinja e vedo che la casa è ancora in piedi sulla collina.Giungo sulla riva sinistra del fiume Savinja e vedo che la casa è ancora in piedi sulla collina.
-
-
Breve visita a casa della madreBreve visita a casa della madre
-
-
Quando sono arrivato sono andato a trovare mia madre. Poi quest'uomo ha dovuto farci attraversare perché il ponte era caduto.Quando sono arrivato sono andato a trovare mia madre. Poi quest'uomo ha dovuto farci attraversare perché il ponte era caduto.
-
-
Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso e io, con la mia rubata bicicletta e lei con la sua,Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso e io, con la mia rubata bicicletta e lei con la sua,
-
Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso e io, con la mia rubata bicicletta e lei con la sua,Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso e io, con la mia rubata bicicletta e lei con la sua,
-
Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso me e mia madre, io con la mia rubata bicicletta e lei con la sua,Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso me e mia madre, io con la mia rubata bicicletta e lei con la sua,
-
-
si diresse verso la valle di Zadrecka. Sono circa otto chilometri in salita.si diresse verso la valle di Zadrecka. Sono circa otto chilometri in salita.
-
-
Poi i partigiani mi hanno fermatoPoi i partigiani mi hanno fermato
-
-
e sostenevano che ero un soldato tedesco vestito da partigiano, che voleva restare nella Jugoslavia liberata.e sostenevano che ero un soldato tedesco vestito da partigiano, che voleva restare nella Jugoslavia liberata.
-
-
Ho detto ascolta, ascolta...Ho detto ascolta, ascolta...
-
-
Ma hanno tirato fuori una rivoltella e me l'hanno puntata. Mia madre ha cominciato a piangere. Mi avrebbero sparato se non fosse stato per lei.Ma hanno tirato fuori una rivoltella e me l'hanno puntata. Mia madre ha cominciato a piangere. Mi avrebbero sparato se non fosse stato per lei.
-
-
Dissero che avevo ucciso un Partigiano, vestito con l'uniforme Partigiana e buttato via quella tedesca. Non era vero.Dissero che avevo ucciso un Partigiano, vestito con l'uniforme Partigiana e buttato via quella tedesca. Non era vero.
-
-
Mi sono unito ai Partigiani nel 1943, avevo tutti i miei documento e potevo provarlo. Alla fine siamo tornati a casa.Mi sono unito ai Partigiani nel 1943, avevo tutti i miei documento e potevo provarlo. Alla fine siamo tornati a casa.
-
-
Era la mattina o forse il pomeriggio del 16 maggio quando sono arrivato qui a Kropa.Era la mattina o forse il pomeriggio del 16 maggio quando sono arrivato qui a Kropa.
-
-
Era così la situazione a Kropa dopo la guerra; le persone erano sparite.Era così la situazione a Kropa dopo la guerra; le persone erano sparite.
-
-
Anch'io sono tornato a Celje, con la bicicletta. La nostra Brigata era già partita.Anch'io sono tornato a Celje, con la bicicletta. La nostra Brigata era già partita.
-
-
Mesic mi aveva detto che aveva sentito che ci saremmo mossi da Celje.Mesic mi aveva detto che aveva sentito che ci saremmo mossi da Celje.
-
-
Dissi che se si fossero mossi prima del mio ritorno, dovevano lasciare un messaggio a casa di questa donna.Dissi che se si fossero mossi prima del mio ritorno, dovevano lasciare un messaggio a casa di questa donna.
-
-
C'era un'anziana donna, ne avrà avuti 60 o 70.C'era un'anziana donna, ne avrà avuti 60 o 70.
-
-
Al mio ritorno con quella bicicletta, ricevetti il messaggio e c'era scritto Mali -Al mio ritorno con quella bicicletta, ricevetti il messaggio e c'era scritto Mali -
-
-
questo era il mio nome Partigiano - andiamo a Zagabria, a Maksimir.questo era il mio nome Partigiano - andiamo a Zagabria, a Maksimir.
-
questo era il mio nome Partigiano - andiamo a Zagabria, a Maksimir.questo era il mio nome Partigiano - andiamo a Zagabria, a Maksimir.
-
questo era il mio nome Partigiano - siamo andati a Zagabria, a Maksimir.questo era il mio nome Partigiano - siamo andati a Zagabria, a Maksimir.
-
Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso me e mia madre, io con la mia rubata bicicletta e lei con la sua,Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso me e mia madre, io con la mia rubata bicicletta e lei con la sua,
-
Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso me e mia madre, io con la mia bicicletta rubata e lei con la sua,Era stato bruciato. Ci ha portati attraverso me e mia madre, io con la mia bicicletta rubata e lei con la sua,
-
Dissero che avevo ucciso un Partigiano, vestito con l'uniforme Partigiana e buttato via quella tedesca. Non era vero.Dissero che avevo ucciso un Partigiano, vestito con l'uniforme Partigiana e buttato via quella tedesca. Non era vero.
-
Dissero che avevo ucciso un Partigiano, mi ero vestito con l'uniforme Partigiana e buttato via quella tedesca. Non era vero.Dissero che avevo ucciso un Partigiano, mi ero vestito con l'uniforme Partigiana e buttato via quella tedesca. Non era vero.
-
-
Come soldato jugoslavo dopo la guerraCome soldato jugoslavo dopo la guerra
-
-
Non appena sono arrivato a Celje, per niente pigro, sono andato direttamente a Kumrovec.Non appena sono arrivato a Celje, per niente pigro, sono andato direttamente a Kumrovec.
-
-
Sono andato a Kumrovec da Celje in bicicletta.Sono andato a Kumrovec da Celje in bicicletta.
-
-
Poco prima di raggiungere Kumrovec, c'erano queste case di legno con persone che ci vivevano.Poco prima di raggiungere Kumrovec, c'erano queste case di legno con persone che ci vivevano.
-
-
Sono arrivato in una di quelle case e dentro c'era una donna. Ho chiesto se potevo dormire lì.Sono arrivato in una di quelle case e dentro c'era una donna. Ho chiesto se potevo dormire lì.
-
-
Perché? Perché sto andando a Zagabria. Mi ha chiesto quando sarei partito. Ho detto la mattina presto.Perché? Perché sto andando a Zagabria. Mi ha chiesto quando sarei partito. Ho detto la mattina presto.
-
-
Ha detto che potevo restare.Ha detto che potevo restare.
-
-
Mi ha preparato un letto; era così gonfio di piume che ne fui ricoperto.Mi ha preparato un letto; era così gonfio di piume che ne fui ricoperto.
-
-
Mi ha chiesto di nuovo quando sarei partito e ho detto all'alba.Mi ha chiesto di nuovo quando sarei partito e ho detto all'alba.
-
-
Quando mi sono svegliato, forse erano le cinque del mattino del 17 Maggio.Quando mi sono svegliato, forse erano le cinque del mattino del 17 Maggio.
-
-
C'era un enorme piatto di uova fritte che mi aspettava.C'era un enorme piatto di uova fritte che mi aspettava.
-
-
Ho mangiato, ci siamo salutati e ho proseguito per Zagabria.Ho mangiato, ci siamo salutati e ho proseguito per Zagabria.
-
-
Ma quando ci arrivai a Zagabria, la brigata non c'era più a Maksimir. Ero ancora su quella bicicletta.Ma quando ci arrivai a Zagabria, la brigata non c'era più a Maksimir. Ero ancora su quella bicicletta.
-
-
Ho lasciato la bicicletta davanti a Maksimir e sono entrato dal portiere.Ho lasciato la bicicletta davanti a Maksimir e sono entrato dal portiere.
-
-
Quando sono tornato fuori, la bici era sparita. Qualcuno l'aveva rubata.Quando sono tornato fuori, la bici era sparita. Qualcuno l'aveva rubata.
-
-
Facile, facile.Facile, facile.
-
-
Ovviamente avevo un messaggio. Mali, devi fare rapporto al Quartier generale a Belgrado.Ovviamente avevo un messaggio. Mali, devi fare rapporto al Quartier generale a Belgrado.
-
-
Sono andato a Belgrado; devono essere stati 10 o 12 giorni. A volte ero su un treno, a volte viaggiavo a piedi.Sono andato a Belgrado; devono essere stati 10 o 12 giorni. A volte ero su un treno, a volte viaggiavo a piedi.
-
-
Le rotaie erano disastrate. Giunsi a Belgrado; penso che fosse la fine di Maggio.Le rotaie erano disastrate. Giunsi a Belgrado; penso che fosse la fine di Maggio.
-
-
Ho fatto rapporto al Quartier generale di Belgrado e vi ho trascorso un po' di tempo, una o due settimane, o addirittura un mese.Ho fatto rapporto al Quartier generale di Belgrado e vi ho trascorso un po' di tempo, una o due settimane, o addirittura un mese.
-
Ovviamente avevo un messaggio. Mali, devi fare rapporto al Quartier generale a Belgrado.Ovviamente avevo un messaggio. Mali, devi fare rapporto al Quartier generale a Belgrado.
-
Ovviamente avevo un messaggio. Mali, devi fare rapporto al Quartier generale centrale a Belgrado.Ovviamente avevo un messaggio. Mali, devi fare rapporto al Quartier generale centrale a Belgrado.
-
Ho fatto rapporto al Quartier generale di Belgrado e vi ho trascorso un po' di tempo, una o due settimane, o addirittura un mese.Ho fatto rapporto al Quartier generale di Belgrado e vi ho trascorso un po' di tempo, una o due settimane, o addirittura un mese.
-
Ho fatto rapporto al Quartier generale centrale di Belgrado e vi ho trascorso un po' di tempo, una o due settimane, o addirittura un mese.Ho fatto rapporto al Quartier generale centrale di Belgrado e vi ho trascorso un po' di tempo, una o due settimane, o addirittura un mese.
-
-
Poi sono stato mandato al Quartier generale del 1° reggimento a Nis.Poi sono stato mandato al Quartier generale del 1° reggimento a Nis.
-
-
Ci sono arrivato e mi ritrovai nel 'reparto personale'.Ci sono arrivato e mi ritrovai nel 'reparto personale'.
-
-
Il mio compito era interrogare coloro che si univano ai Partigiani e diventavano sottufficiali.Il mio compito era interrogare coloro che si univano ai Partigiani e diventavano sottufficiali.
-
-
Gli dovevo chiedere dove fossero stati, ho dovuto interrogarli a fondo e scoprire che tipo di passato avessero.Gli dovevo chiedere dove fossero stati, ho dovuto interrogarli a fondo e scoprire che tipo di passato avessero.
-
-
È così che sono stato nel Primo reggimento fino a Novembre 1945.È così che sono stato nel Primo reggimento fino a Novembre 1945.
-
-
Smobilitazione; inizia la vita civileSmobilitazione; inizia la vita civile
-
-
Alla fine giunse il giorno in cui dovevo essere smobilitato.Alla fine giunse il giorno in cui dovevo essere smobilitato.
-
-
Ho ricevuto 5000 dinari; all'epoca erano molti soldi.Ho ricevuto 5000 dinari; all'epoca erano molti soldi.
-
-
Quando ho lasciato l'ufficio di Sekulic, prese le mie spalline, le strappò e le calpestò.Quando ho lasciato l'ufficio di Sekulic, prese le mie spalline, le strappò e le calpestò.
-
-
Queste due stelle, ne avevo due su ogni spalla perché ero sottotenente, le ho ancora oggi.Queste due stelle, ne avevo due su ogni spalla perché ero sottotenente, le ho ancora oggi.
-
-
È così che sono stato smobilitato, alla fine di novembre.È così che sono stato smobilitato, alla fine di novembre.
-
-
Sono tornato a casa e subito sono diventato segretario del Fronte di Liberazione (LF).Sono tornato a casa e subito sono diventato segretario del Fronte di Liberazione (LF).
-
-
La LF fu istituita allora senza distretti. C'erano solo le LF, loro avevano il potere.La LF fu istituita allora senza distretti. C'erano solo le LF, loro avevano il potere.
-
-
C'era quest'uomo che ne era il presidente ed era anche un Partigiano.C'era quest'uomo che ne era il presidente ed era anche un Partigiano.
-
-
Stavo lavorando il legno per mio padre e questo poliziotto entra in officina e mi chiede se sono un tal dei tali.Stavo lavorando il legno per mio padre e questo poliziotto entra in officina e mi chiede se sono un tal dei tali.
-
-
Dissi che sono Srcnik. Mi dice di andare con lui. Chiedo, dove?Dissi che sono Srcnik. Mi dice di andare con lui. Chiedo, dove?
-
-
Dice intanto vieni. Così andammo in strada.Dice intanto vieni. Così andammo in strada.
-
-
Un altro poliziotto introduceva il presidente della LF.Un altro poliziotto introduceva il presidente della LF.
-
-
Ho chiesto cosa stava succedendo, che cosa facciamo? Continua! Non ti è permesso parlare! Quindi siamo andati avanti...Ho chiesto cosa stava succedendo, che cosa facciamo? Continua! Non ti è permesso parlare! Quindi siamo andati avanti...
-
-
Ad ogni modo, giungemmo al ponte e disse che saremmo andati in quella casa. Perché? Non chiedere, andiamo e basta.Ad ogni modo, giungemmo al ponte e disse che saremmo andati in quella casa. Perché? Non chiedere, andiamo e basta.
-
-
Arriviamo così a quella casa e giunge un'auto; era una Volkswagen tedesca e c'erano due persone all'interno.Arriviamo così a quella casa e giunge un'auto; era una Volkswagen tedesca e c'erano due persone all'interno.
-
Arriviamo così a quella casa e giunge un'auto; era una Volkswagen tedesca e c'erano due persone all'interno.Arriviamo così a quella casa e giunge un'auto; era una Volkswagen tedesca e c'erano due persone all'interno.
-
Arriviamo così a quella casa e giunge un'auto; era una Volkswagen tedesca e c'erano due persone dentro.Arriviamo così a quella casa e giunge un'auto; era una Volkswagen tedesca e c'erano due persone dentro.
-
-
Non ricordo se erano vestiti da civili o meno. Uno dei due è entrato mentre l'altro è rimasto fuori in macchina.Non ricordo se erano vestiti da civili o meno. Uno dei due è entrato mentre l'altro è rimasto fuori in macchina.
-
-
Ha fatto segno ai due poliziotti che dovevano entrare. Seguì un esame.Ha fatto segno ai due poliziotti che dovevano entrare. Seguì un esame.
-
-
Non entrerò in ciò che ne venne fuori. È così che è iniziata questa vita civile.Non entrerò in ciò che ne venne fuori. È così che è iniziata questa vita civile.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité