European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

12 mai de 08:03 to 09:57
Dzvina changed 44 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Noi eravamo abbastanza vicini a Vilnius.
    Noi eravamo abbastanza vicini a Vilnius.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E i lituani erano molto cattivi verso i polacchi,
    E i lituani erano molto cattivi verso i polacchi,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ci opprimevano con forniture obbligatorie, non c'erano possibilità di guadagno.
    ci opprimevano con forniture obbligatorie, non c'erano possibilità di guadagno.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Prima dello scoppio della guerra ero un'impiegata presso la Banca Agricola Statale della filiale di Vilnius.
    Prima dello scoppio della guerra ero un'impiegata presso la Banca Agricola Statale della filiale di Vilnius.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se avessi preso la cittadinanza lituana, allora avrei potuto continuare a lavorare,
    Se avessi preso la cittadinanza lituana, allora avrei potuto continuare a lavorare,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma non lo feci, così in ottobre fui licenziata dal lavoro e tornai a Orwidów.
    ma non lo feci, così in ottobre fui licenziata dal lavoro e tornai a Orwidów.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. ma non lo feci, così in ottobre fui licenziata dal lavoro e tornai a Orwidów.
    ma non lo feci, così in ottobre fui licenziata dal lavoro e tornai a Orwidów.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma non lo feci, così in ottobre fui licenziata dal lavoro e tornai a Orwidów,
    ma non lo feci, così in ottobre fui licenziata dal lavoro e tornai a Orwidów,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. iniziai a occuparmi completamente della fattoria.
    iniziai a occuparmi completamente della fattoria.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era un lavoro maschile, ma gli uomini non c'erano. Io ero allora il lavoratore principale.
    Era un lavoro maschile, ma gli uomini non c'erano. Io ero allora il lavoratore principale.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erano tempi molto, molto difficili.
    Erano tempi molto, molto difficili.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nella primavera del 1940 i lituani chiesero, tra virgolette,
    Nella primavera del 1940 i lituani chiesero, tra virgolette,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. di far includere la parte della Regione di Vilnius all'Unione Sovietica tra le varie repubbliche.
    di far includere la parte della Regione di Vilnius all'Unione Sovietica tra le varie repubbliche.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Arrivò il potere sovietico.
    Arrivò il potere sovietico.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I sovietici volevano dimostrare di essere molto meglio
    I sovietici volevano dimostrare di essere molto meglio
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dei lituani per i polacchi.
    dei lituani per i polacchi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quidni arrivò il potere sovietico.
    Quidni arrivò il potere sovietico.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vengo a sapere da qualcuno che si possono fare soldi nella foresta statale facendo il carrettiere.
    Vengo a sapere da qualcuno che si possono fare soldi nella foresta statale facendo il carrettiere.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'era uno, due cavalli.
    C'era uno, due cavalli.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era già arrivato l'inverno, c'era molta neve, quindi un dei nostri ex-lavoratori porta una slitta e l'altra slitta la porto io.
    Era già arrivato l'inverno, c'era molta neve, quindi un dei nostri ex-lavoratori porta una slitta e l'altra slitta la porto io.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Durante tutto l'inverno lavorai nella foresta come carrettiere.
    Durante tutto l'inverno lavorai nella foresta come carrettiere.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quaesto significa che andavamo nella foresta quando faceva ancora buio, caricavamo sulla slitta la legna, legna da ardere.
    Quaesto significa che andavamo nella foresta quando faceva ancora buio, caricavamo sulla slitta la legna, legna da ardere.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La portavamo alla stazione Bezdany, lì la dovevamo scaricare e tornare ancora una volta nella foresta.
    La portavamo alla stazione Bezdany, la dovevamo scaricare e tornare ancora una volta nella foresta.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovevamo farlo due volte al giorno.
    Dovevamo farlo due volte al giorno.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Andò così fino alla primavera del 1941.
    Andò così fino alla primavera del 1941.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In giugno del 1941 andai a Vilnius.
    In giugno del 1941 andai a Vilnius.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non mi ricordo esattamente se dovevo incontrare qualcuno o scoprire qualcosa su qualcuno.
    Non mi ricordo esattamente se dovevo incontrare qualcuno o scoprire qualcosa su qualcuno.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'erano molto pochi contatti con la città
    C'erano molto pochi contatti con la città
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero ospite dai conoscenti e scoprì che quel medico era morto due giorni prima,
    Ero ospite dai conoscenti e scoprì che quel medico era morto due giorni prima,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che sua moglie e sua figlia non avevano i soldi per il funerale,
    che sua moglie e sua figlia non avevano i soldi per il funerale,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e chiedevano se io e mia mamma le potessimo aiutare.
    e chiedevano se io e mia mamma le potessimo aiutare.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tornai a casa e mia mamma disse: sono i tuoi soldi, prendili.
    Tornai a casa e mia mamma disse: sono i tuoi soldi, prendili.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Andai a Vilnius e per anni non rividi mia mamma.
    Andai a Vilnius e per anni non rividi mia mamma.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Arrivai a Vilnius e i sovietici a quel tempo iniziarono a deporate dalla città in massa la popolazione polacca.
    Arrivai a Vilnius e i sovietici a quel tempo iniziarono a deporate dalla città in massa la popolazione polacca.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quel giorno fui avvertita - questa famiglia Zebrowski aveva un telefono
    Quel giorno fui avvertita - questa famiglia Zebrowski aveva un telefono
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e qualcuno dei conoscenti sapeva che ero a Vilnius
    e qualcuno dei conoscenti sapeva che ero a Vilnius
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via
    e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e mi dissero di non tornare perché mi stavano cercando.
    e mi dissero di non tornare perché mi stavano cercando.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ed erano relazioni diverse da quelle della zona di Varsavia, erano completamente diverse nella regione di Vilnius.
    Ed erano relazioni diverse da quelle della zona di Varsavia, erano completamente diverse nella regione di Vilnius.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ed erano rapporti diversi da quelli della zona di Varsavia, erano completamente diversi nella regione di Vilnius.
    Ed erano rapporti diversi da quelli della zona di Varsavia, erano completamente diversi nella regione di Vilnius.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quaesto significa che andavamo nella foresta quando faceva ancora buio, caricavamo sulla slitta la legna, legna da ardere.
    Quaesto significa che andavamo nella foresta quando faceva ancora buio, caricavamo sulla slitta la legna, legna da ardere.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quaesto significa che andavamo nella foresta quando faceva ancora buio, sulla slitta caricavamo la legna, legna da ardere,
    Quaesto significa che andavamo nella foresta quando faceva ancora buio, sulla slitta caricavamo la legna, legna da ardere,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. La portavamo alla stazione Bezdany, lì la dovevamo scaricare e tornare ancora una volta nella foresta.
    La portavamo alla stazione Bezdany, la dovevamo scaricare e tornare ancora una volta nella foresta.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. la portavamo alla stazione Bezdany, lì la dovevamo scaricare e tornare ancora una volta nella foresta.
    la portavamo alla stazione Bezdany, la dovevamo scaricare e tornare ancora una volta nella foresta.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. In giugno del 1941 andai a Vilnius.
    In giugno del 1941 andai a Vilnius.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel giugno del 1941 andai a Vilnius.
    Nel giugno del 1941 andai a Vilnius.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. C'erano molto pochi contatti con la città
    C'erano molto pochi contatti con la città
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'erano molto pochi contatti con la città.
    C'erano molto pochi contatti con la città.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via
    e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via.
    e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via.
    e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via
    e mi avvertirono che mia mamma era già stata portata via
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
12 mai de 08:03 to 09:57