European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

20 mai de 09:48 to 11:06
Steffen Kreuseler changed 51 translations in German on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nach all diesen Aktionen konnten uns die Deutschen nicht weiter gewähren lassen.
    Nach all diesen Aktionen konnten uns die Deutschen nicht weiter gewähren lassen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Offensichtlich hatte unser Oberkommando erfahren, dass es eine Razzia geben würde, die dann auch stattfand.
    Offensichtlich hatte unser Oberkommando erfahren, dass es eine Razzia geben würde, die dann auch stattfand.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Paterlini kam und sagte: "Wir müssen was auftreiben, um die Brücke zu zertören", damit die Lastwagen nicht durchkamen.
    Paterlini kam und sagte: "Wir müssen was auftreiben, um die Brücke zu zertören", damit die Lastwagen nicht durchkamen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. We went there with Carretti, a guy working for Edison, the local electric company:
    We went there with Carretti, a guy working for Edison, the local electric company:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir gingen mit Carretti dorthin und trafen uns mit einem Arbeiter der Edison, der Elektrizitätsgesellschaft,
    Wir gingen mit Carretti dorthin und trafen uns mit einem Arbeiter der Edison, der Elektrizitätsgesellschaft,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die hatten da einen Steinbruch und deshalb auch TNT, Minen, also Sprengstoff...
    die hatten da einen Steinbruch und deshalb auch TNT, Minen, also Sprengstoff...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben die Löcher vorbereitet und dann einen großen Brückenbogen gesprengt von dieser sehr großen Brücke in Cinque Cerri...
    Wir haben die Löcher vorbereitet und dann einen großen Brückenbogen gesprengt von dieser sehr großen Brücke in Cinque Cerri...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Danach sind wir hoch in die Berge und von diesem Tag an war ich im Kampf.
    Danach sind wir hoch in die Berge und von diesem Tag an war ich im Kampf.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir gingen zum Sitz des Kommandos in Lama Golese, unterhalb des Monte Cusna.
    Wir gingen zum Sitz des Kommandos in Lama Golese, unterhalb des Monte Cusna.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da war das Kommando, mit Pasquale Marconi, ein Arzt aus Castelnovo Monti, Christdemokrat, Katholik jedenfalls;
    Da war das Kommando, mit Pasquale Marconi, ein Arzt aus Castelnovo Monti, Christdemokrat, Katholik jedenfalls;
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. auch "Eros" war da und "Miro", und ein jüdischer Arzt, der Slawe war.
    auch "Eros" war da und "Miro", und ein jüdischer Arzt, der Slawe war.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir verbrachten ein paar Tage dort,
    Wir verbrachten ein paar Tage dort,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. das war eine Art Basis für frisch Rekrutierte, aber es gab wenige Waffen;
    das war eine Art Basis für frisch Rekrutierte, aber es gab wenige Waffen;
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. man wartete auf Fallschirmabwürfe durch die Alliierten, aber sie kamen nicht,
    man wartete auf Fallschirmabwürfe durch die Alliierten, aber sie kamen nicht,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. also schickten sie vier von uns zurück nach Ligonchio.
    also schickten sie vier von uns zurück nach Ligonchio.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir kamen nach Ligonchio und fanden dort unendlich viele Partisanen vor,
    Wir kamen nach Ligonchio und fanden dort unendlich viele Partisanen vor,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir kamen nach Ligonchio und fanden dort jede Menge Partisanen vor.
    Wir kamen nach Ligonchio und fanden dort jede Menge Partisanen vor.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. auch "Eros" war da und "Miro", und ein jüdischer Arzt, der Slawe war.
    auch "Eros" war da und "Miro", und ein jüdischer Arzt, der Slawe war.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. auch "Eros" war da und "Miro", und ein jüdischer Arzt, der wohl Jugoslawe war.
    auch "Eros" war da und "Miro", und ein jüdischer Arzt, der wohl Jugoslawe war.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir kamen nach Ligonchio und fanden dort jede Menge Partisanen vor.
    Wir kamen nach Ligonchio und fanden dort jede Menge Partisanen vor.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir kamen nach Ligonchio und fanden dort jede Menge Partisanen vor,
    Wir kamen nach Ligonchio und fanden dort jede Menge Partisanen vor,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eine Brücke verminen und die Deutschen behindern
    Eine Brücke verminen und die Deutschen behindern
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Uns erreichten Meldungen, dass Truppen von der Front zurückkamen, aus der Garfagnana,
    Uns erreichten Meldungen, dass Truppen von der Front zurückkamen, aus der Garfagnana,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sie nahmen die Straße über Fivizzano und den Cerreto-Pass und kamen in Richtung Castelnovo Monti, Richtung Po-Ebene...
    sie nahmen die Straße über Fivizzano und den Cerreto-Pass und kamen in Richtung Castelnovo Monti, Richtung Po-Ebene...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Man hatte frische Truppen an die Front gebracht und zog nun die ab, die schon 2 oder 3 Monaten dort waren.
    Man hatte frische Truppen an die Front gebracht und zog nun die ab, die schon 2 oder 3 Monaten dort waren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Wir bekamen den Befehl alles zu verminen... aber was sollten wir verminen, es gab ja schon keine Brücken mehr.
    Wir bekamen den Befehl alles zu verminen... aber was sollten wir verminen, es gab ja schon keine Brücken mehr.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es gab da dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    Es gab da dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Es gab da dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    Es gab da dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es gab da noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    Es gab da noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Es gab da noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    Es gab da noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es gab da aber noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    Es gab da aber noch dieses kleine Ding, wir nannten es "fognone" (große Kloake).
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Zu der Zeit hatten wir eine Menge TNT, das von Flugzeugen abgeworfen wurde, richtig viel.
    Zu der Zeit hatten wir eine Menge TNT, das von Flugzeugen abgeworfen wurde, richtig viel.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir ginge da hoch. Die Deutschen waren schon kriegsmüde, glaube ich. Der Mond war wundervoll an diesem ruhigen, frühlingshaften Abend.
    Wir ginge da hoch. Die Deutschen waren schon kriegsmüde, glaube ich. Der Mond war wundervoll an diesem ruhigen, frühlingshaften Abend.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie hatten eine Maschinengewehrstellung nicht weit entfernt,
    Sie hatten eine Maschinengewehrstellung nicht weit entfernt,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. wir hatten die Entfernungen geschätzt und zwei Abteilungen so positioniert, dass wir in Ruhe arbeiten konnten.
    wir hatten die Entfernungen geschätzt und zwei Abteilungen so positioniert, dass wir in Ruhe arbeiten konnten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastik-TNT... es fühlte sich an wie Kaugummi.
    Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastik-TNT... es fühlte sich an wie Kaugummi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastik-TNT... es fühlte sich an wie Kaugummi.
    Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastik-TNT... es fühlte sich an wie Kaugummi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich an wie Kaugummi.
    Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich an wie Kaugummi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich an wie Kaugummi.
    Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich an wie Kaugummi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich ähnlich an wie Kaugummi.
    Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich ähnlich an wie Kaugummi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann haben wir die Zündschur verlegt und angezündet.
    Dann haben wir die Zündschur verlegt und angezündet.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir sind ein bisschen runtergesteigen, weil es Steine regnen würde...
    Wir sind ein bisschen runtergesteigen, weil es Steine regnen würde...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir sind ein bisschen runtergesteigen, weil es Steine regnen würde...
    Wir sind ein bisschen runtergesteigen, weil es Steine regnen würde...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben weiter unten Deckung gesucht, weil es Steine regnen würde...
    Wir haben weiter unten Deckung gesucht, weil es Steine regnen würde...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich ähnlich an wie Kaugummi.
    Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verlegten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich ähnlich an wie Kaugummi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verbauten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich ähnlich an wie Kaugummi.
    Wir arbeiteten tatsächlich ungestört und verbauten 45 kg Plastiksprengstoff... der fühlte sich ähnlich an wie Kaugummi.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir haben weiter unten Deckung gesucht, weil es Steine regnen würde...
    Wir haben weiter unten Deckung gesucht, weil es Steine regnen würde...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Etwas bergab sind wir in Deckung gegangen, weil es Steine regnen würde...
    Etwas bergab sind wir in Deckung gegangen, weil es Steine regnen würde...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. naja, nach dem Krieg habe ich mir das noch mal angeschaut,
    naja, nach dem Krieg habe ich mir das noch mal angeschaut,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. nicht nur das Ding war verschwunden, dieser Bogen, sondern auch 2-3 Meter Straße rechts und links. Denn 45 kg TNT sind eine Menge.
    nicht nur das Ding war verschwunden, dieser Bogen, sondern auch 2-3 Meter Straße rechts und links. Denn 45 kg TNT sind eine Menge.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Deutschen mussten dann erstmal eine Umgehung bauen, es war wichtig, sie zu stoppen.
    Die Deutschen mussten dann erstmal eine Umgehung bauen, es war wichtig, sie zu stoppen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Man verhinderte, dass die Truppen 24 Stunden früher an die Front kamen, während einer Offensive.
    Man verhinderte, dass die Truppen 24 Stunden früher an die Front kamen, während einer Offensive.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dafür mussten sie im Berg graben und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    Dafür mussten sie im Berg graben und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dafür mussten sie im Berg graben und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    Dafür mussten sie im Berg graben und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dafür mussten sie den Berg weghacken und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    Dafür mussten sie den Berg weghacken und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Aber erstmal musst du es machen, und zwar mit Hacken, denn Bulldozer gab es damals nicht.
    Aber erstmal musst du es machen, und zwar mit Hacken, denn Bulldozer gab es damals nicht.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Man hatte frische Truppen an die Front gebracht und zog nun die ab, die schon 2 oder 3 Monaten dort waren.
    Man hatte frische Truppen an die Front gebracht und zog nun die ab, die schon 2 oder 3 Monaten dort waren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Man brachte frische Truppen an die Front und zog die ab, die schon seit 2 oder 3 Monaten dort waren.
    Man brachte frische Truppen an die Front und zog die ab, die schon seit 2 oder 3 Monaten dort waren.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir ginge da hoch. Die Deutschen waren schon kriegsmüde, glaube ich. Der Mond war wundervoll an diesem ruhigen, frühlingshaften Abend.
    Wir ginge da hoch. Die Deutschen waren schon kriegsmüde, glaube ich. Der Mond war wundervoll an diesem ruhigen, frühlingshaften Abend.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir gingen da hoch. Die Deutschen waren schon kriegsmüde, glaube ich. Der Mond war wundervoll an diesem ruhigen, frühlingshaften Abend.
    Wir gingen da hoch. Die Deutschen waren schon kriegsmüde, glaube ich. Der Mond war wundervoll an diesem ruhigen, frühlingshaften Abend.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dann haben wir die Zündschur verlegt und angezündet.
    Dann haben wir die Zündschur verlegt und angezündet.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dann haben wir die Zündschnur verlegt und angezündet.
    Dann haben wir die Zündschnur verlegt und angezündet.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dafür mussten sie den Berg weghacken und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    Dafür mussten sie den Berg weghacken und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Stattdessen mussten sie den Berg weghacken und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    Stattdessen mussten sie den Berg weghacken und flussaufwärts eine Art Hufeisen bauen, um passieren zu können.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
20 mai de 09:48 to 11:06