European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

01 juil. de 01:34 to 15:50
Dzvina changed 52 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. Tornai Orwidów e dissi alla prima coppia
    Tornai Orwidów e dissi alla prima coppia
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tornai a Orwidów e dissi alla prima coppia
    Tornai a Orwidów e dissi alla prima coppia
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che avrebbero dovuto stare molto attenti, perché più persone sospette avrebbero vissuto lì, più grande sarebbe stato il pericolo.
    che avrebbero dovuto stare molto attenti, perché più persone sospette avrebbero vissuto , più grande sarebbe stato il pericolo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gli dissi che c'era questa situazione e gli chiesi se gli avremmo aiutati.
    Gli dissi che c'era questa situazione e gli chiesi se gli avremmo aiutati.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Portai la famiglia Minkowski.
    Portai la famiglia Minkowski.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Con loro avevamo un enorme problema perché erano molto spaventati.
    Con loro avevamo un enorme problema perché erano molto spaventati.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nella cittadina di Niemenczyn era stato creato il ghetto.
    Nella cittadina di Niemenczyn era stato creato il ghetto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I Minkowski erano terrorizzati dal fatto che a sette chilometri da noi ci fosse un ghetto, era un grosso rischio.
    I Minkowski erano terrorizzati dal fatto che a sette chilometri da noi ci fosse un ghetto, era un grosso rischio.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erano quindi molto spaventati.
    Erano quindi molto spaventati.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dopo la chiusura del ghetto di Niemenczyn
    Dopo la chiusura del ghetto di Niemenczyn
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. volevano andare alla fattoria di quelle persone, presso le quali si nascondevano a Vilnius.
    volevano andare alla fattoria di quelle persone, presso le quali si nascondevano a Vilnius.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era considerata Bielorussia perché quello che una volta era voivodato di Wilno fu diviso in una parte lituana e una bielorussa.
    Era considerata Bielorussia perché quello che una volta era voivodato di Wilno fu diviso in una parte lituana e una bielorussa.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La parte più a sud era bielorussa,
    La parte più a sud era bielorussa,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sembrava essere più sicura, i lituani potevano essere più imprevedibili.
    sembrava essere più sicura, i lituani potevano essere più imprevedibili.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma intorno a Vilnius i lituani praticamente non c'erano.
    Ma intorno a Vilnius i lituani praticamente non c'erano.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nascondendo una coppia ebrea: Hannah e Arnold Minkowski
    Nascondendo una coppia ebrea: Hannah e Arnold Minkowski
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era il 1941.
    Era il 1941.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La guerra tedesco-sovietica scoppiò nel giugno del '41 ed aera ancora lo stesso anno.
    La guerra tedesco-sovietica scoppiò nel giugno del '41 ed aera ancora lo stesso anno.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. La guerra tedesco-sovietica scoppiò nel giugno del '41 ed aera ancora lo stesso anno.
    La guerra tedesco-sovietica scoppiò nel giugno del '41 ed aera ancora lo stesso anno.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. La guerra tedesco-sovietica scoppiò nel giugno del '41 ed era ancora lo stesso anno.
    La guerra tedesco-sovietica scoppiò nel giugno del '41 ed era ancora lo stesso anno.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cercai di noleggiare un carro che li potesse portare in Bielorussia.
    Cercai di noleggiare un carro che li potesse portare in Bielorussia.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hana aveva dei vestiti, Arnold non aveva niente, lei però sì.
    Hana aveva dei vestiti, Arnold non aveva niente, lei però .
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avrà avuto qualcosa da suo padre. Così si poteva rivendere qualcosa.
    Avrà avuto qualcosa da suo padre. Così si poteva rivendere qualcosa.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io avevo solo qualche soldo per mangiare.
    Io avevo solo qualche soldo per mangiare.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'era un signore che un tempo aveva comprato un pezzo di terra molto da Orwidów.
    C'era un signore che un tempo aveva comprato un pezzo di terra molto da Orwidów.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aveva sempre sognato di andare in America.
    Aveva sempre sognato di andare in America.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. C'era un signore che un tempo aveva comprato un pezzo di terra molto da Orwidów.
    C'era un signore che un tempo aveva comprato un pezzo di terra molto da Orwidów.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'era un signore che un tempo aveva comprato un pezzo di terra da Orwidów.
    C'era un signore che un tempo aveva comprato un pezzo di terra da Orwidów.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il suo nome era Janek Mackiewicz.
    Il suo nome era Janek Mackiewicz.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Decise che avrebbe potuto portarli a cavallo circa 100 chilometri verso la Bielorussia, dalla famiglia Fedecki.
    Decise che avrebbe potuto portarli a cavallo circa 100 chilometri verso la Bielorussia, dalla famiglia Fedecki.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Decise che avrebbe potuto portarli a cavallo circa 100 chilometri verso la Bielorussia, dalla famiglia Fedecki.
    Decise che avrebbe potuto portarli a cavallo circa 100 chilometri verso la Bielorussia, dalla famiglia Fedecki.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Decise che avrebbe potuto portarli a cavallo per circa 100 chilometri, in Bielorussia, dalla famiglia Fedecki.
    Decise che avrebbe potuto portarli a cavallo per circa 100 chilometri, in Bielorussia, dalla famiglia Fedecki.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alla fine morirono lì.
    Alla fine morirono .
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così una famiglia partì.
    Così una famiglia partì.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Andai a Vilnius, avevo un luogo di contatto perché dovevo procurare dei documenti per una persona
    Andai a Vilnius, avevo un luogo di contatto perché dovevo procurare dei documenti per una persona
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che doveva venire da me a Orwidów, prendere quei documenti e partire, penso, per Varsavia.
    che doveva venire da me a Orwidów, prendere quei documenti e partire, penso, per Varsavia.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Andai da una signora che avevo visto una volta sola nella vita.
    Andai da una signora che avevo visto una volta sola nella vita.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lì era stato fissato il mio luogo di contatto.
    era stato fissato il mio luogo di contatto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lei mi disse che avrei potuto salvare un bambino.
    Lei mi disse che avrei potuto salvare un bambino.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sorrisi anche perché i bambini non piacciono per niente, sono terribili.
    Sorrisi anche perché i bambini non piacciono per niente, sono terribili.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi c'era questa storia per cui una sua amica da Varsavia, anzi più da Vilnius,
    Quindi c'era questa storia per cui una sua amica da Varsavia, anzi più da Vilnius,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. con cui prima della guerra aveva seguito qualche corso di pronto soccorso,
    con cui prima della guerra aveva seguito qualche corso di pronto soccorso,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aveva i genitori a Vilnius e a loro aveva affidato la sua figlia di 3 anni.
    aveva i genitori a Vilnius e a loro aveva affidato la sua figlia di 3 anni.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sorrisi anche perché i bambini non piacciono per niente, sono terribili.
    Sorrisi anche perché i bambini non piacciono per niente, sono terribili.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sorrisi anche perché i bambini non mi piacciono per niente, sono terribili.
    Sorrisi anche perché i bambini non mi piacciono per niente, sono terribili.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quindi c'era questa storia per cui una sua amica da Varsavia, anzi più da Vilnius,
    Quindi c'era questa storia per cui una sua amica da Varsavia, anzi più da Vilnius,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi c'era questa storia per cui una sua amica di Varsavia, anzi più di Vilnius,
    Quindi c'era questa storia per cui una sua amica di Varsavia, anzi più di Vilnius,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lei viveva a Grodno perché il marito era un ingegnere chimico
    Lei viveva a Grodno perché il marito era un ingegnere chimico
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e lavorava a Grodno, per l'Unione Sovietica, in qualche fabbrica chimica
    e lavorava a Grodno, per l'Unione Sovietica, in qualche fabbrica chimica
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. e lavorava a Grodno, per l'Unione Sovietica, in qualche fabbrica chimica
    e lavorava a Grodno, per l'Unione Sovietica, in qualche fabbrica chimica
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. e lavorava a Grodno, per l'Unione Sovietica, in qualche fabbrica chimica.
    e lavorava a Grodno, per l'Unione Sovietica, in qualche fabbrica chimica.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando scoppiò la guerra con i tedeschi, il sig. Józef venne mobilitato e portato in profondità dell'Unione Sovietica per avviare lì delle fabbriche.
    Quando scoppiò la guerra con i tedeschi, il sig. Józef venne mobilitato e portato in profondità dell'Unione Sovietica per avviare delle fabbriche.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Anche sua moglie con il secondo figlio, più piccolo, venne mandata da qualche parte in Russia.
    Anche sua moglie con il secondo figlio, più piccolo, venne mandata da qualche parte in Russia.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La figlia aveva dei documenti molto buoni perché questa mia conoscente
    La figlia aveva dei documenti molto buoni perché questa mia conoscente
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. La figlia aveva dei documenti molto buoni perché questa mia conoscente
    La figlia aveva dei documenti molto buoni perché questa mia conoscente
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. La figlia aveva dei documenti molto buoni perché questa mia conoscente era ariana
    La figlia aveva dei documenti molto buoni perché questa mia conoscente era ariana
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e aveva deciso di darle il suo cognome, anzi il cognome del marito.
    e aveva deciso di darle il suo cognome, anzi il cognome del marito.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un prete a Vilnius, il prete Chlebowicz, le aveva rilasciato il certificato di nascita, secondo cui la bambina sarebbe la figlia di Irena e Jan Nowicki.
    Un prete a Vilnius, il prete Chlebowicz, le aveva rilasciato il certificato di nascita, secondo cui la bambina sarebbe la figlia di Irena e Jan Nowicki.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A Vilnius c'erano due preti così: Kretowicz e Chlebowicz.
    A Vilnius c'erano due preti così: Kretowicz e Chlebowicz.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La morte dei Minkowski. L'arrivo di una bambina ebrea
    La morte dei Minkowski. L'arrivo di una bambina ebrea
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
01 juil. de 01:34 to 15:50