European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
-
IntroduzioneIntroduzione
-
-
Per molti anni ho insegnato nelle scuole il disegno,Per molti anni ho insegnato nelle scuole il disegno,
-
-
ma adesso, nella vecchiaia, mi dedico totalmente alla mia vocazione primaria: la pittura.ma adesso, nella vecchiaia, mi dedico totalmente alla mia vocazione primaria: la pittura.
-
-
Ho 87 anni adesso. La mia generazione ha vissuto la Seconda guerra mondiale.Ho 87 anni adesso. La mia generazione ha vissuto la Seconda guerra mondiale.
-
-
Ha vissuto dei cambiamenti enormi durante la guerra e poi anche dopo.Ha vissuto dei cambiamenti enormi durante la guerra e poi anche dopo.
-
-
Devo dire che avevamo immaginato un mondo diverso dopo la guerra. Un mondo diverso rispetto a quello in cui stiamo vivendo invece.Devo dire che avevamo immaginato un mondo diverso dopo la guerra. Un mondo diverso rispetto a quello in cui stiamo vivendo invece.
-
-
Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella societàMa bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società
-
Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella societàMa bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società
-
Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società.Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società.
-
-
All'epoca ero molto attiva a Lubiana e a Lubiana stavano succedendo molte cose.All'epoca ero molto attiva a Lubiana e a Lubiana stavano succedendo molte cose.
-
-
Le pareti erano ricoperte con le liste degli ostaggiLe pareti erano ricoperte con le liste degli ostaggi
-
-
e praticamente ogni giorno venivi a sapere di qualcosa di terribile.e praticamente ogni giorno venivi a sapere di qualcosa di terribile.
-
-
Era difficile dire quando ti saresti sentito dell'umore giusto per creare qualche grande opera d'arte.Era difficile dire quando ti saresti sentito dell'umore giusto per creare qualche grande opera d'arte.
-
-
Tuttavia, io lo dovevo fare, giusto per restare una pittrice,Tuttavia, io lo dovevo fare, giusto per restare una pittrice,
-
-
di solito facendo delle cose simili a quelle del programma dell'Accademia di Zagabria - giusto per continuare.di solito facendo delle cose simili a quelle del programma dell'Accademia di Zagabria - giusto per continuare.
-
-
È stato dopo, quando mi unì ai partigiani, che riuscii finalmente ad utilizzare le mia capacità artistiche.È stato dopo, quando mi unì ai partigiani, che riuscii finalmente ad utilizzare le mia capacità artistiche.
-
-
La decisione di entrare nella ResistenzaLa decisione di entrare nella Resistenza
-
-
Ero terribilmente dispiaciuta del fatto che Lubiana fosse stata occupata. Credo che la maggior parte degli abitanti lo fosse.Ero terribilmente dispiaciuta del fatto che Lubiana fosse stata occupata. Credo che la maggior parte degli abitanti lo fosse.
-
-
Lubiana era di fatto sul confine della zona dell'occupazione.Lubiana era di fatto sul confine della zona dell'occupazione.
-
-
Il nord di Lubiana era stato occupato dai tedeschi,Il nord di Lubiana era stato occupato dai tedeschi,
-
-
e dal confine settentrionale della città verso sud c'erano gli italiani...e dal confine settentrionale della città verso sud c'erano gli italiani...
-
-
per non parlare del confine odierno con l'Ungheria.per non parlare del confine odierno con l'Ungheria.
-
-
Gli ungheresi erano entrati a far parte dell'Asse Roma-Berlino e occuparono l'Oltremura (Prekmurje).Gli ungheresi erano entrati a far parte dell'Asse Roma-Berlino e occuparono l'Oltremura (Prekmurje).
-
-
Beh, ovviamente sapevo cosa ci aspettava.Beh, ovviamente sapevo cosa ci aspettava.
-
-
Sapevo che il fascismo italiano, esattamente come il nazismo tedesco, aveva nei suo programmi praticamente la liquidazione degli sloveni.Sapevo che il fascismo italiano, esattamente come il nazismo tedesco, aveva nei suo programmi praticamente la liquidazione degli sloveni.
-
-
Per un po' non seppi nulla di nessun Fronte di Liberazione (OF), o forse avevo solo la sensazione che qualcosa si stava muovendo.Per un po' non seppi nulla di nessun Fronte di Liberazione (OF), o forse avevo solo la sensazione che qualcosa si stava muovendo.
-
-
Un giorno all'inizio dell'autunno andai al Castello di Lubiana e guardai verso il confine tedesco.Un giorno all'inizio dell'autunno andai al Castello di Lubiana e guardai verso il confine tedesco.
-
-
Vidi delle enormi nubi di fumo alzarsi sopra il villaggio di Rasica.Vidi delle enormi nubi di fumo alzarsi sopra il villaggio di Rasica.
-
-
Il villaggio si trovava nella parte tedesca. Non so come la notizia fosse giunta a Lubiana.Il villaggio si trovava nella parte tedesca. Non so come la notizia fosse giunta a Lubiana.
-
-
Ma tutti intorno a me già sapevano che Rasica stava bruciando. Che i tedeschi la stavano bruciando.Ma tutti intorno a me già sapevano che Rasica stava bruciando. Che i tedeschi la stavano bruciando.
-
-
L'avevano circondata e portato via tutta la popolazione maschile.L'avevano circondata e portato via tutta la popolazione maschile.
-
-
In quel momento mi dissi che non potevo semplicemente non fare nulla.In quel momento mi dissi che non potevo semplicemente non fare nulla.
-
-
Non volevo sopravalutare le mie forze, dopo tutto ero giovane e non mi aspettavo di poter fare molto.Non volevo sopravalutare le mie forze, dopo tutto ero giovane e non mi aspettavo di poter fare molto.
-
-
Ma considerato quello che avevo letto da Tolstoy, sapevo che praticamente ogni azione storicaMa considerato quello che avevo letto da Tolstoy, sapevo che praticamente ogni azione storica
-
-
è il risultato delle azioni di molte persone probabilmente insignificanti,è il risultato delle azioni di molte persone probabilmente insignificanti,
-
-
le quali insieme raggiungono qualcosa di storicamente significativo.le quali insieme raggiungono qualcosa di storicamente significativo.
-
-
Quindi decisi che non potevo semplicemente starmene in disparte.Quindi decisi che non potevo semplicemente starmene in disparte.
-
-
Così andai dritta verso il telefono – non ce n'erano molti all'epoca, ma ne avevamo uno a casa –Così andai dritta verso il telefono – non ce n'erano molti all'epoca, ma ne avevamo uno a casa –
-
-
e chiamai i miei amici, dai quali avevo sentito delle cose. Avevo intuito che questo avesse a che fare con l'occupante.e chiamai i miei amici, dai quali avevo sentito delle cose. Avevo intuito che questo avesse a che fare con l'occupante.
-
-
Dissi che volevo "entrarci", che anche io volevo fare qualsiasi cosa di cui loro erano a conoscenza. Il giorno dopo fui chiamata al mio primo incontro.Dissi che volevo "entrarci", che anche io volevo fare qualsiasi cosa di cui loro erano a conoscenza. Il giorno dopo fui chiamata al mio primo incontro.
-
-
Il papà non approvava la decisione della figliaIl papà non approvava la decisione della figlia
-
-
Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatoreEra un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore
-
Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatoreEra un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore
-
Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore,Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore,
-
-
appartenente al partito cattolico.appartenente al partito cattolico.
-
-
Molti conservatori durante la Seconda guerra mondiale iniziarono a collaborare con l'occupante.Molti conservatori durante la Seconda guerra mondiale iniziarono a collaborare con l'occupante.
-
-
Però mio padre non lo fece.Però mio padre non lo fece.
-
-
Era uno sloveno con una coscienza nazionale e aveva anche combattuto per il generale Maister durante la Prima guerra mondiale.Era uno sloveno con una coscienza nazionale e aveva anche combattuto per il generale Maister durante la Prima guerra mondiale.
-
-
Tuttavia non approvava la mia decisione.Tuttavia non approvava la mia decisione.
-
-
Vennero a incontrarlo due persone nel 1941. Più tardi scoprì che si trattava di importanti figure tra i partigiani.Vennero a incontrarlo due persone nel 1941. Più tardi scoprì che si trattava di importanti figure tra i partigiani.
-
-
Ma non sapevo perché fossero venuti a vederlo. All'epoca sembrava che fosse semplicemente diventato un pacifista.Ma non sapevo perché fossero venuti a vederlo. All'epoca sembrava che fosse semplicemente diventato un pacifista.
-
-
Aiutava chiunque si fosse trovato in difficoltà e fosse venuto da lui.Aiutava chiunque si fosse trovato in difficoltà e fosse venuto da lui.
-
-
Ma non si sforzava troppo.Ma non si sforzava troppo.
-
-
Non al punto che io potessi dire che fosse un attivista dell'OF.Non al punto che io potessi dire che fosse un attivista dell'OF.
-
-
A casa non mi lasciavano lavorare per l'OF.A casa non mi lasciavano lavorare per l'OF.
-
-
Però decisi che dovevo proseguire in autonomia e secondo i miei propri valori.Però decisi che dovevo proseguire in autonomia e secondo i miei propri valori.
-
Assassination of Alenka’s fatherAssassination of Alenka’s father
-
L'assassinio del padre di AlenkaL'assassinio del padre di Alenka
-
-
Lubiana fu divisa nelle regioni individuali.Lubiana fu divisa nelle regioni individuali.
-
-
Il livello più basso era il comitato sul campo della OF. Sono stata un membro del campo per un po'.Il livello più basso era il comitato sul campo della OF. Sono stata un membro del campo per un po'.
-
-
Il livello successivo era il comitato distrettuale dell'OF, che univa diversi campi.Il livello successivo era il comitato distrettuale dell'OF, che univa diversi campi.
-
-
Io ero membro del comitato distrettuale. Il comitato regionale dell'OF rappresentava il livello più alto.Io ero membro del comitato distrettuale. Il comitato regionale dell'OF rappresentava il livello più alto.
-
-
Alla fine diventai un membro del comitato regionale dell'OF.Alla fine diventai un membro del comitato regionale dell'OF.
-
-
Poco prima che uscisse il mio mandato di cattura, la polizia politica della Guardia Nazionale aveva arrestato mio padre.Poco prima che uscisse il mio mandato di cattura, la polizia politica della Guardia Nazionale aveva arrestato mio padre.
-
-
All'epoca in cui i tedeschi erano a LubianaAll'epoca in cui i tedeschi erano a Lubiana
-
-
molte competenze erano lasciate alla Guardia Nazionale.molte competenze erano lasciate alla Guardia Nazionale.
-
-
Loro erano anche parte delle SS, cioè della polizia tedesca.Loro erano anche parte delle SS, cioè della polizia tedesca.
-
-
Per cui anche loro giurarono fedeltà a Hitler e al Reich tedesco.Per cui anche loro giurarono fedeltà a Hitler e al Reich tedesco.
-
-
Eseguirono molti arresti prima della fine della guerra.Eseguirono molti arresti prima della fine della guerra.
-
-
Fu così che la polizia politica della Guardia Nazionale venne a portare via mio padre.Fu così che la polizia politica della Guardia Nazionale venne a portare via mio padre.
-
-
Solo molti anni dopo scoprimmo il perché.Solo molti anni dopo scoprimmo il perché.
-
-
Negli archivi vennero ritrovati i mandati di arresto. Erano indirizzati al capo della polizia politica della Guardia Nazionale, Lovro Hacin.Negli archivi vennero ritrovati i mandati di arresto. Erano indirizzati al capo della polizia politica della Guardia Nazionale, Lovro Hacin.
-
-
In seguito scoprii, sempre dai miei studenti, alcuni dei quali stavano dalla parte opposta, con la Guardia Nazionale...In seguito scoprii, sempre dai miei studenti, alcuni dei quali stavano dalla parte opposta, con la Guardia Nazionale...
-
-
Uno dei miei studenti mi diede molte informazioni perché la sua famiglia eraUno dei miei studenti mi diede molte informazioni perché la sua famiglia era
-
-
ed è tuttora in contatto con l'immigrazione della Guardia Nazionale.ed è tuttora in contatto con l'immigrazione della Guardia Nazionale.
-
-
Attraverso questo studente venni a sapere dove era stato ucciso mio padre.Attraverso questo studente venni a sapere dove era stato ucciso mio padre.
-
-
Non solo tramite lui, ma anche direttamente nel processo di Hacin.Non solo tramite lui, ma anche direttamente nel processo di Hacin.
-
Non solo tramite lui, ma anche direttamente nel processo di Hacin.Non solo tramite lui, ma anche direttamente nel processo di Hacin.
-
Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione funebre di Hacin.Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione funebre di Hacin.
-
Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione funebre di Hacin.Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione funebre di Hacin.
-
Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione di Hacin.Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione di Hacin.
-
-
C'è stata una grande processione a Lubiana contro Rösener, il capo delle SS nella provincia di Lubiana.C'è stata una grande processione a Lubiana contro Rösener, il capo delle SS nella provincia di Lubiana.
-
-
Contro Rupnik, che era stato il presidente delle provincia di Lubiana nonché il capo militare della Guardia Nazionale.Contro Rupnik, che era stato il presidente delle provincia di Lubiana nonché il capo militare della Guardia Nazionale.
-
-
E contro Hacin, che era i capo della polizia politica della Guardia Nazionale.E contro Hacin, che era i capo della polizia politica della Guardia Nazionale.
-
-
Fui informata dall'intelligence dell'OF già durante la guerra che Hacin era un nemico di mio padre.Fui informata dall'intelligence dell'OF già durante la guerra che Hacin era un nemico di mio padre.
-
-
Avrei dovuto dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.Avrei dovuto dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.
-
Avrei dovuto dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.Avrei dovuto dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.
-
Dovevo dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.Dovevo dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.
-
-
Andai da mio padre e glielo dissi. Mi disse che non aveva fatto niente e intendeva andare da nessuna parte. Era una questione di vita e di morte.Andai da mio padre e glielo dissi. Mi disse che non aveva fatto niente e intendeva andare da nessuna parte. Era una questione di vita e di morte.
-
-
C'erano false notizie maligne e provenivano proprio dall'ospedale in cui era il capo.C'erano false notizie maligne e provenivano proprio dall'ospedale in cui era il capo.
-
-
Veniva dal livello più basso degli impiegati, gli addetti alle pulizie e gli infermieri, i lavoratori non qualificati.Veniva dal livello più basso degli impiegati, gli addetti alle pulizie e gli infermieri, i lavoratori non qualificati.
-
-
Ma né lui né io sapevamo che era una questione di vita o di morte. La stessa notte del suo arresto lo portarono a Rudnik.Ma né lui né io sapevamo che era una questione di vita o di morte. La stessa notte del suo arresto lo portarono a Rudnik.
-
-
C'era un avamposto come quello di Sveti Urh. L'hanno ucciso lì a Rudnik.C'era un avamposto come quello di Sveti Urh. L'hanno ucciso lì a Rudnik.
-
Activities under Italian occupationActivities under Italian occupation
-
Activities under Italian occupationActivities under Italian occupation
-
Italy had immediately begun to send peopleItaly had immediately begun to send people
-
-
Around Ljubljana it developed earlier, because here the leadership wasAround Ljubljana it developed earlier, because here the leadership was
-
Around Ljubljana it developed earlier, because here the leadership waslhgioggpiAround Ljubljana it developed earlier, because here the leadership waslhgioggpi
-
Around Ljubljana it developed earlier, because here the leadership waslhgioggpiAround Ljubljana it developed earlier, because here the leadership waslhgioggpi
-
-
Places had to be arranged for meetings, in houses, where people were willing to risk letting people in to LF meetings.Places had to be arranged for meetings, in houses, where people were willing to risk letting people in to LF meetings.
-
-
I joined the students from the Faculty of Law for a while.I joined the students from the Faculty of Law for a while.
-
I joined the students from the Faculty of Law for a while.I joined the students from the Faculty of Law for a while.
-
-
Il mio ruolo nell'OF variava.Il mio ruolo nell'OF variava.
-
-
Non si trattava solo di una rete segreta che si limitava a Lubiana.Non si trattava solo di una rete segreta che si limitava a Lubiana.
-
-
Andava per tutta la Slovenia, sviluppandosi pian piano.Andava per tutta la Slovenia, sviluppandosi pian piano.
-
-
Si sviluppò prima intorno a Lubiana, perché lì c'era la leadershipSi sviluppò prima intorno a Lubiana, perché lì c'era la leadership
-
-
e l'incontro fondativo ebbe luogo a Vecna pot a Lubiana.e l'incontro fondativo ebbe luogo a Vecna pot a Lubiana.
-
-
Poi si diffuse verso l'interno fino a Koroska e anche nella regione di Primorje.Poi si diffuse verso l'interno fino a Koroska e anche nella regione di Primorje.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité