European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

31 mai de 07:47 to 09:54
Dzvina changed 99 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduzione
    Introduzione
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per molti anni ho insegnato nelle scuole il disegno,
    Per molti anni ho insegnato nelle scuole il disegno,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ma adesso, nella vecchiaia, mi dedico totalmente alla mia vocazione primaria: la pittura.
    ma adesso, nella vecchiaia, mi dedico totalmente alla mia vocazione primaria: la pittura.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho 87 anni adesso. La mia generazione ha vissuto la Seconda guerra mondiale.
    Ho 87 anni adesso. La mia generazione ha vissuto la Seconda guerra mondiale.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ha vissuto dei cambiamenti enormi durante la guerra e poi anche dopo.
    Ha vissuto dei cambiamenti enormi durante la guerra e poi anche dopo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Devo dire che avevamo immaginato un mondo diverso dopo la guerra. Un mondo diverso rispetto a quello in cui stiamo vivendo invece.
    Devo dire che avevamo immaginato un mondo diverso dopo la guerra. Un mondo diverso rispetto a quello in cui stiamo vivendo invece.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società
    Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società
    Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società.
    Ma bisogna adattare le proprie aspettative a quello che sta avvenendo nella società.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. All'epoca ero molto attiva a Lubiana e a Lubiana stavano succedendo molte cose.
    All'epoca ero molto attiva a Lubiana e a Lubiana stavano succedendo molte cose.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le pareti erano ricoperte con le liste degli ostaggi
    Le pareti erano ricoperte con le liste degli ostaggi
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e praticamente ogni giorno venivi a sapere di qualcosa di terribile.
    e praticamente ogni giorno venivi a sapere di qualcosa di terribile.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era difficile dire quando ti saresti sentito dell'umore giusto per creare qualche grande opera d'arte.
    Era difficile dire quando ti saresti sentito dell'umore giusto per creare qualche grande opera d'arte.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tuttavia, io lo dovevo fare, giusto per restare una pittrice,
    Tuttavia, io lo dovevo fare, giusto per restare una pittrice,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. di solito facendo delle cose simili a quelle del programma dell'Accademia di Zagabria - giusto per continuare.
    di solito facendo delle cose simili a quelle del programma dell'Accademia di Zagabria - giusto per continuare.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. È stato dopo, quando mi unì ai partigiani, che riuscii finalmente ad utilizzare le mia capacità artistiche.
    È stato dopo, quando mi unì ai partigiani, che riuscii finalmente ad utilizzare le mia capacità artistiche.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La decisione di entrare nella Resistenza
    La decisione di entrare nella Resistenza
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero terribilmente dispiaciuta del fatto che Lubiana fosse stata occupata. Credo che la maggior parte degli abitanti lo fosse.
    Ero terribilmente dispiaciuta del fatto che Lubiana fosse stata occupata. Credo che la maggior parte degli abitanti lo fosse.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lubiana era di fatto sul confine della zona dell'occupazione.
    Lubiana era di fatto sul confine della zona dell'occupazione.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il nord di Lubiana era stato occupato dai tedeschi,
    Il nord di Lubiana era stato occupato dai tedeschi,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e dal confine settentrionale della città verso sud c'erano gli italiani...
    e dal confine settentrionale della città verso sud c'erano gli italiani...
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. per non parlare del confine odierno con l'Ungheria.
    per non parlare del confine odierno con l'Ungheria.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gli ungheresi erano entrati a far parte dell'Asse Roma-Berlino e occuparono l'Oltremura (Prekmurje).
    Gli ungheresi erano entrati a far parte dell'Asse Roma-Berlino e occuparono l'Oltremura (Prekmurje).
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Beh, ovviamente sapevo cosa ci aspettava.
    Beh, ovviamente sapevo cosa ci aspettava.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sapevo che il fascismo italiano, esattamente come il nazismo tedesco, aveva nei suo programmi praticamente la liquidazione degli sloveni.
    Sapevo che il fascismo italiano, esattamente come il nazismo tedesco, aveva nei suo programmi praticamente la liquidazione degli sloveni.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per un po' non seppi nulla di nessun Fronte di Liberazione (OF), o forse avevo solo la sensazione che qualcosa si stava muovendo.
    Per un po' non seppi nulla di nessun Fronte di Liberazione (OF), o forse avevo solo la sensazione che qualcosa si stava muovendo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un giorno all'inizio dell'autunno andai al Castello di Lubiana e guardai verso il confine tedesco.
    Un giorno all'inizio dell'autunno andai al Castello di Lubiana e guardai verso il confine tedesco.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vidi delle enormi nubi di fumo alzarsi sopra il villaggio di Rasica.
    Vidi delle enormi nubi di fumo alzarsi sopra il villaggio di Rasica.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il villaggio si trovava nella parte tedesca. Non so come la notizia fosse giunta a Lubiana.
    Il villaggio si trovava nella parte tedesca. Non so come la notizia fosse giunta a Lubiana.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma tutti intorno a me già sapevano che Rasica stava bruciando. Che i tedeschi la stavano bruciando.
    Ma tutti intorno a me già sapevano che Rasica stava bruciando. Che i tedeschi la stavano bruciando.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'avevano circondata e portato via tutta la popolazione maschile.
    L'avevano circondata e portato via tutta la popolazione maschile.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In quel momento mi dissi che non potevo semplicemente non fare nulla.
    In quel momento mi dissi che non potevo semplicemente non fare nulla.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non volevo sopravalutare le mie forze, dopo tutto ero giovane e non mi aspettavo di poter fare molto.
    Non volevo sopravalutare le mie forze, dopo tutto ero giovane e non mi aspettavo di poter fare molto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma considerato quello che avevo letto da Tolstoy, sapevo che praticamente ogni azione storica
    Ma considerato quello che avevo letto da Tolstoy, sapevo che praticamente ogni azione storica
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. è il risultato delle azioni di molte persone probabilmente insignificanti,
    è il risultato delle azioni di molte persone probabilmente insignificanti,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. le quali insieme raggiungono qualcosa di storicamente significativo.
    le quali insieme raggiungono qualcosa di storicamente significativo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quindi decisi che non potevo semplicemente starmene in disparte.
    Quindi decisi che non potevo semplicemente starmene in disparte.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Così andai dritta verso il telefono – non ce n'erano molti all'epoca, ma ne avevamo uno a casa –
    Così andai dritta verso il telefononon ce n'erano molti all'epoca, ma ne avevamo uno a casa
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e chiamai i miei amici, dai quali avevo sentito delle cose. Avevo intuito che questo avesse a che fare con l'occupante.
    e chiamai i miei amici, dai quali avevo sentito delle cose. Avevo intuito che questo avesse a che fare con l'occupante.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dissi che volevo "entrarci", che anche io volevo fare qualsiasi cosa di cui loro erano a conoscenza. Il giorno dopo fui chiamata al mio primo incontro.
    Dissi che volevo "entrarci", che anche io volevo fare qualsiasi cosa di cui loro erano a conoscenza. Il giorno dopo fui chiamata al mio primo incontro.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il papà non approvava la decisione della figlia
    Il papà non approvava la decisione della figlia
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore
    Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore
    Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore,
    Era un uomo importante, e in termini del suo orientamento politico nell'ex Jugoslavia, era conservatore,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. appartenente al partito cattolico.
    appartenente al partito cattolico.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Molti conservatori durante la Seconda guerra mondiale iniziarono a collaborare con l'occupante.
    Molti conservatori durante la Seconda guerra mondiale iniziarono a collaborare con l'occupante.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Però mio padre non lo fece.
    Però mio padre non lo fece.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era uno sloveno con una coscienza nazionale e aveva anche combattuto per il generale Maister durante la Prima guerra mondiale.
    Era uno sloveno con una coscienza nazionale e aveva anche combattuto per il generale Maister durante la Prima guerra mondiale.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tuttavia non approvava la mia decisione.
    Tuttavia non approvava la mia decisione.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vennero a incontrarlo due persone nel 1941. Più tardi scoprì che si trattava di importanti figure tra i partigiani.
    Vennero a incontrarlo due persone nel 1941. Più tardi scoprì che si trattava di importanti figure tra i partigiani.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma non sapevo perché fossero venuti a vederlo. All'epoca sembrava che fosse semplicemente diventato un pacifista.
    Ma non sapevo perché fossero venuti a vederlo. All'epoca sembrava che fosse semplicemente diventato un pacifista.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aiutava chiunque si fosse trovato in difficoltà e fosse venuto da lui.
    Aiutava chiunque si fosse trovato in difficoltà e fosse venuto da lui.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma non si sforzava troppo.
    Ma non si sforzava troppo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non al punto che io potessi dire che fosse un attivista dell'OF.
    Non al punto che io potessi dire che fosse un attivista dell'OF.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A casa non mi lasciavano lavorare per l'OF.
    A casa non mi lasciavano lavorare per l'OF.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Però decisi che dovevo proseguire in autonomia e secondo i miei propri valori.
    Però decisi che dovevo proseguire in autonomia e secondo i miei propri valori.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Assassination of Alenka’s father
    Assassination of Alenkas father
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'assassinio del padre di Alenka
    L'assassinio del padre di Alenka
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Lubiana fu divisa nelle regioni individuali.
    Lubiana fu divisa nelle regioni individuali.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il livello più basso era il comitato sul campo della OF. Sono stata un membro del campo per un po'.
    Il livello più basso era il comitato sul campo della OF. Sono stata un membro del campo per un po'.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il livello successivo era il comitato distrettuale dell'OF, che univa diversi campi.
    Il livello successivo era il comitato distrettuale dell'OF, che univa diversi campi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Io ero membro del comitato distrettuale. Il comitato regionale dell'OF rappresentava il livello più alto.
    Io ero membro del comitato distrettuale. Il comitato regionale dell'OF rappresentava il livello più alto.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alla fine diventai un membro del comitato regionale dell'OF.
    Alla fine diventai un membro del comitato regionale dell'OF.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poco prima che uscisse il mio mandato di cattura, la polizia politica della Guardia Nazionale aveva arrestato mio padre.
    Poco prima che uscisse il mio mandato di cattura, la polizia politica della Guardia Nazionale aveva arrestato mio padre.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. All'epoca in cui i tedeschi erano a Lubiana
    All'epoca in cui i tedeschi erano a Lubiana
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. molte competenze erano lasciate alla Guardia Nazionale.
    molte competenze erano lasciate alla Guardia Nazionale.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Loro erano anche parte delle SS, cioè della polizia tedesca.
    Loro erano anche parte delle SS, cioè della polizia tedesca.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per cui anche loro giurarono fedeltà a Hitler e al Reich tedesco.
    Per cui anche loro giurarono fedeltà a Hitler e al Reich tedesco.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eseguirono molti arresti prima della fine della guerra.
    Eseguirono molti arresti prima della fine della guerra.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fu così che la polizia politica della Guardia Nazionale venne a portare via mio padre.
    Fu così che la polizia politica della Guardia Nazionale venne a portare via mio padre.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solo molti anni dopo scoprimmo il perché.
    Solo molti anni dopo scoprimmo il perché.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Negli archivi vennero ritrovati i mandati di arresto. Erano indirizzati al capo della polizia politica della Guardia Nazionale, Lovro Hacin.
    Negli archivi vennero ritrovati i mandati di arresto. Erano indirizzati al capo della polizia politica della  Guardia Nazionale, Lovro Hacin.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. In seguito scoprii, sempre dai miei studenti, alcuni dei quali stavano dalla parte opposta, con la Guardia Nazionale...
    In seguito scoprii, sempre dai miei studenti, alcuni dei quali stavano dalla parte opposta, con la Guardia Nazionale...
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Uno dei miei studenti mi diede molte informazioni perché la sua famiglia era
    Uno dei miei studenti mi diede molte informazioni perché la sua famiglia era
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ed è tuttora in contatto con l'immigrazione della Guardia Nazionale.
    ed è tuttora in contatto con l'immigrazione della Guardia Nazionale.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Attraverso questo studente venni a sapere dove era stato ucciso mio padre.
    Attraverso questo studente venni a sapere dove era stato ucciso mio padre.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non solo tramite lui, ma anche direttamente nel processo di Hacin.
    Non solo tramite lui, ma anche direttamente nel processo di Hacin.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non solo tramite lui, ma anche direttamente nel processo di Hacin.
    Non solo tramite lui, ma anche direttamente nel processo di Hacin.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione funebre di Hacin.
    Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione funebre di Hacin.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione funebre di Hacin.
    Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione funebre di Hacin.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione di Hacin.
    Non solo tramite lui, ma anche direttamente durante la processione di Hacin.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'è stata una grande processione a Lubiana contro Rösener, il capo delle SS nella provincia di Lubiana.
    C'è stata una grande processione a Lubiana contro Rösener, il capo delle SS nella provincia di Lubiana.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Contro Rupnik, che era stato il presidente delle provincia di Lubiana nonché il capo militare della Guardia Nazionale.
    Contro Rupnik, che era stato  il presidente delle provincia di Lubiana nonché il capo militare della Guardia Nazionale.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E contro Hacin, che era i capo della polizia politica della Guardia Nazionale.
    E contro Hacin, che era i capo della polizia politica della Guardia Nazionale.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fui informata dall'intelligence dell'OF già durante la guerra che Hacin era un nemico di mio padre.
    Fui informata dall'intelligence dell'OF già durante la guerra che Hacin era un nemico di mio padre.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avrei dovuto dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.
    Avrei dovuto dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Avrei dovuto dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.
    Avrei dovuto dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovevo dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.
    Dovevo dire a mio padre che l'OF poteva aiutarlo a mettersi in salvo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Andai da mio padre e glielo dissi. Mi disse che non aveva fatto niente e intendeva andare da nessuna parte. Era una questione di vita e di morte.
    Andai da mio padre e glielo dissi. Mi disse che non aveva fatto niente e intendeva andare da nessuna parte. Era una questione di vita e di morte.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'erano false notizie maligne e provenivano proprio dall'ospedale in cui era il capo.
    C'erano false notizie maligne e provenivano proprio dall'ospedale in cui era il capo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Veniva dal livello più basso degli impiegati, gli addetti alle pulizie e gli infermieri, i lavoratori non qualificati.
    Veniva dal livello più basso degli impiegati, gli addetti alle pulizie e gli infermieri, i lavoratori non qualificati.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma né lui né io sapevamo che era una questione di vita o di morte. La stessa notte del suo arresto lo portarono a Rudnik.
    Ma lui io sapevamo che era una questione di vita o di morte. La stessa notte del suo arresto lo portarono a Rudnik.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'era un avamposto come quello di Sveti Urh. L'hanno ucciso lì a Rudnik.
    C'era un avamposto come quello di Sveti Urh. L'hanno ucciso a Rudnik.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Activities under Italian occupation
    Activities under Italian occupation
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Activities under Italian occupation
    Activities under Italian occupation
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Italy had immediately begun to send people
    Italy had immediately begun to send people
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Around Ljubljana it developed earlier, because here the leadership was
    Around Ljubljana it developed earlier, because here the leadership was
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Around Ljubljana it developed earlier, because here the leadership waslhgioggpi
    Around Ljubljana it developed earlier, because here the leadership waslhgioggpi
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Around Ljubljana it developed earlier, because here the leadership waslhgioggpi
    Around Ljubljana it developed earlier, because here the leadership waslhgioggpi
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Places had to be arranged for meetings, in houses, where people were willing to risk letting people in to LF meetings.
    Places had to be arranged for meetings, in houses, where people were willing to risk letting people in to LF meetings.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. I joined the students from the Faculty of Law for a while.
    I joined the students from the Faculty of Law for a while.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. I joined the students from the Faculty of Law for a while.
    I joined the students from the Faculty of Law for a while.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il mio ruolo nell'OF variava.
    Il mio ruolo nell'OF variava.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non si trattava solo di una rete segreta che si limitava a Lubiana.
    Non si trattava solo di una rete segreta che si limitava a Lubiana.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Andava per tutta la Slovenia, sviluppandosi pian piano.
    Andava per tutta la Slovenia, sviluppandosi pian piano.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si sviluppò prima intorno a Lubiana, perché lì c'era la leadership
    Si sviluppò prima intorno a Lubiana, perché c'era la leadership
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e l'incontro fondativo ebbe luogo a Vecna pot a Lubiana.
    e l'incontro fondativo ebbe luogo a Vecna pot a Lubiana.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi si diffuse verso l'interno fino a Koroska e anche nella regione di Primorje.
    Poi si diffuse verso l'interno fino a Koroska e anche nella regione di Primorje.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
31 mai de 07:47 to 09:54