European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

06 juin de 02:13 to 14:51
Dzvina changed 41 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. Hiding; Alenka joins partisan movement
    Hiding; Alenka joins partisan movement
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Clandestinità: Alenka si unisce al movimento partigiano
    Clandestinità: Alenka si unisce al movimento partigiano
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. As soon as my father was taken away, I began to sleep elsewhere.
    As soon as my father was taken away, I began to sleep elsewhere.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Non appena mio padre fu portato via, cominciai a dormire altrove.
    Non appena mio padre fu portato via, cominciai a dormire altrove.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Finché c'era la mia famiglia,
    Finché c'era la mia famiglia,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. they wouldn’t let me go underground because it might evoke my family having to pay for it.
    they wouldnt let me go underground because it might evoke my family having to pay for it.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. non mi avrebbero lasciato andare in clandestinità perché questo avrebbe potuto causare ripercussioni per loro.
    non mi avrebbero lasciato andare in clandestinità perché questo avrebbe potuto causare ripercussioni per loro.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avrebbero potuto portarli in un campo di internamento, ecc.
    Avrebbero potuto portarli in un campo di internamento, ecc.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. But when they took my father away, and then 14 days later
    But when they took my father away, and then 14 days later
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma quando portarono via mio padre, e poi 14 giorni dopo sfrattarono dall'appartamento mia madre
    Ma quando portarono via mio padre, e poi 14 giorni dopo sfrattarono   dall'appartamento mia madre
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. evicted my mother from the apartment, I knew that I couldn’t stay in a legal apartment anymore.
    evicted my mother from the apartment, I knew that I couldnt stay in a legal apartment anymore.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. sapevo di non poter più stare in un appartamento legale.
    sapevo di non poter più stare in un appartamento legale.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. I immediately moved out and over to the house of a colleague, Erni Korijari.
    I immediately moved out and over to the house of a colleague, Erni Korijari.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi trasferii immediatamente a casa di un collega, Erni Korijari.
    Mi trasferii immediatamente a casa di un collega, Erni Korijari.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mi trasferii immediatamente a casa di un collega, Erni Korijari.
    Mi trasferii immediatamente a casa di un collega, Erni Korijari.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi trasferii immediatamente a casa di una collega, Erni Korijari.
    Mi trasferii immediatamente a casa di una collega, Erni Korijari.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. She was a member of the LF and worked the props at the Ljubljana Drama house. She took me into hiding in her place.
    She was a member of the LF and worked the props at the Ljubljana Drama house. She took me into hiding in her place.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Era un membro dell'OF e lavorava agli arredi scenici presso il Teatro del Dramma di Ljubiana. Mi portò a nascondermi a casa sua.
    Era un membro dell'OF e lavorava agli arredi scenici presso il Teatro del Dramma di Ljubiana. Mi portò a nascondermi a casa sua.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pochi giorni dopo il mio trasferimento, la Gestapo fece visita a mia madre,
    Pochi giorni dopo il mio trasferimento, la Gestapo fece visita a mia madre,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. she didn’t have her own apartment anymore and stayed at her sister’s place.
    she didnt have her own apartment anymore and stayed at her sisters place.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. lei non aveva più un appartamento suo ma stava a casa della sorella
    lei non aveva più un appartamento suo ma stava a casa della sorella
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volevano sapere dove fossi. Mia madre non lo sapeva.
    Volevano sapere dove fossi. Mia madre non lo sapeva.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ma mi fece sapere che la Gestapo era venuta a cercarmi.
    Ma mi fece sapere che la Gestapo era venuta a cercarmi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. I passed that message to my own superiors in the LF network.
    I passed that message to my own superiors in the LF network.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Trasmisi il messaggio ai miei superiori nella rete dell'OF.
    Trasmisi il messaggio ai miei superiori nella rete dell'OF.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Da quel momento in poi si presero cura di me.
    Da quel momento in poi si presero cura di me.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A Lubiana si faceva così:
    A Lubiana si faceva così:
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Every building had a listing of all the people staying there. Every so often there would be raids.
    Every building had a listing of all the people staying there. Every so often there would be raids.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ogni edificio aveva un elenco di tutte le persone che vi alloggiavano. Ogni tanto c'erano delle irruzioni.
    Ogni edificio aveva un elenco di tutte le persone che vi alloggiavano. Ogni tanto c'erano delle irruzioni.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se qualcuno non presente nell'elenco veniva trovato durante queste irruzioni,
    Se qualcuno non presente nell'elenco veniva trovato durante queste irruzioni,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. they were taken away; also all those who were hiding them.
    they were taken away; also all those who were hiding them.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. they were taken away; also all those who were hiding them.
    they were taken away; also all those who were hiding them.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se qualcuno non presente nell'elenco veniva trovato durante queste irruzioni,
    Se qualcuno non presente nell'elenco veniva trovato durante queste irruzioni,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se durante queste irruzioni veniva trovato qualcuno non presente nell'elenco,
    Se durante queste irruzioni veniva trovato qualcuno non presente nell'elenco,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. they were taken away; also all those who were hiding them.
    they were taken away; also all those who were hiding them.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. veniva portato via lui e coloro che lo nascondevano.
    veniva portato via lui e coloro che lo nascondevano.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quelle persone si assumevano dei rischi,
    Quelle persone si assumevano dei rischi,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. they would consciously accept this person into their home and partly also share their food.
    they would consciously accept this person into their home and partly also share their food.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. accettavano consapevolmente nella loro casa questa persona e condividevano anche in parte il loro cibo.
    accettavano consapevolmente nella loro casa questa persona e condividevano anche in parte il loro cibo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I buoni alimentari contraffatti - tutti avevano buoni alimentari-
    I buoni alimentari contraffatti - tutti avevano buoni alimentari-
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. I buoni alimentari contraffatti - tutti avevano buoni alimentari-
    I buoni alimentari contraffatti - tutti avevano buoni alimentari-
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. I buoni alimentari contraffatti – tutti avevano buoni alimentari –
    I buoni alimentari contraffattitutti avevano buoni alimentari
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. fatti per i clandestini arrivavano sempre con un grande ritardo,
    fatti per i clandestini arrivavano sempre con un grande ritardo,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. spesso quando non era più permesso stare lì.
    spesso quando non era più permesso stare .
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. As illegal we would have to stay with people who didn’t even know who we were.
    As illegal we would have to stay with people who didnt even know who we were.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Come clandestini dovevamoi stare con persone che non sapevano nemmeno chi fossimo.
    Come clandestini dovevamoi stare con persone che non sapevano nemmeno chi fossimo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. They just trusted us in needing help on the basis of the code word.
    They just trusted us in needing help on the basis of the code word.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. They just trusted us in needing help on the basis of the code word.
    They just trusted us in needing help on the basis of the code word.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. They just trusted us in needing help on the basis of the code word.
    They just trusted us in needing help on the basis of the code word.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si fidavano di noi solo perché avevamo bisogno di aiuto, sulla base della parola in codice.
    Si fidavano di noi solo perché avevamo bisogno di aiuto, sulla base della parola in codice.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Potevo entrare ovunque con la parola in codice, il proprietario rispondeva con una parola in codice e a quel punto potevo rimanere lì.
    Potevo entrare ovunque con la parola in codice, il proprietario rispondeva con una parola in codice e a quel punto potevo rimanere .
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dovetti cambiare casa diverse volte perché starnutivo nella stanza in cui mi nascondevo.
    Dovetti cambiare casa diverse volte perché starnutivo nella stanza in cui mi nascondevo.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Qualcuno all'esterno lo sentiva e commentava che doveva esserci qualcuno in casa.
    Qualcuno all'esterno lo sentiva e commentava che doveva esserci qualcuno in casa.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Then I’d have to leave already the next day or night.
    Then Id have to leave already the next day or night.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poi dovevo partire il giorno o la notte successiva.
    Poi dovevo partire il giorno o la notte successiva.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. It was with strangers that I was staying when finally,
    It was with strangers that I was staying when finally,
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ero ospite di sconosciuti quando,
    Ero ospite di sconosciuti quando,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dopo quattro mesi passati a nascondermi di casa in casa,
    dopo quattro mesi passati a nascondermi di casa in casa,
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. that one afternoon my friend Neda Grzinic came to see me.
    that one afternoon my friend Neda Grzinic came to see me.
    modifié par Jstephens .
    Copier dans le presse-papier
  2. un pomeriggio la mia amica Neda Grzinic venne finalmente a trovarmi.
    un pomeriggio la mia amica Neda Grzinic venne finalmente a trovarmi.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi disse che un corriere dell'OF mi avrebbe portato un passaporto falso quella sera stessa.
    Mi disse che un corriere dell'OF mi avrebbe portato un passaporto falso quella sera stessa.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mi disse che un corriere dell'OF mi avrebbe portato un passaporto falso quella sera stessa.
    Mi disse che un corriere dell'OF mi avrebbe portato un passaporto falso quella sera stessa.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mi disse che un corriere dell'OF mi avrebbe portato un passaporto falso quella sera stessa
    Mi disse che un corriere dell'OF mi avrebbe portato un passaporto falso quella sera stessa
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. e che la mattina dopo sarei partita per unirmi ai partigiani.
    e che la mattina dopo sarei partita per unirmi ai partigiani.
    modifié par Dzvina .
    Copier dans le presse-papier
06 juin de 02:13 to 14:51