European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. I didn’t understand any German, but “raus” meant go away, leave.
    I didnt understand any German, butrausmeant go away, leave.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I didn’t understand any German, but “raus” meant go away, leave.
    I didn’t understand any German, but “raus” meant go away, leave.

    I didnt understand any German, butrausmeant go away, leave.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. Ich verstand kein Deutsch, aber "raus" bedeutete, geh weg, verschwinde.
    Ich verstand kein Deutsch, aber "raus" bedeutete, geh weg, verschwinde.

    Ich verstand kein Deutsch, aber "raus" bedeutete, geh weg, verschwinde.

    modifié par Kathrin Holweger .
    Copier dans le presse-papier