European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. I didn’t understand any German, but “raus” meant go away, leave.
    I didn’t understand any German, but “raus” meant go away, leave.

    I didnt understand any German, butrausmeant go away, leave.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I didn’t understand any German, but “raus” meant go away, leave.
    I didnt understand any German, butrausmeant go away, leave.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. Ich verstand kein Deutsch, aber "raus" bedeutete, geh weg, verschwinde.
    Ich verstand kein Deutsch, aber "raus" bedeutete, geh weg, verschwinde.
    modifié par Kathrin Holweger .
    Copier dans le presse-papier