European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
Die Riemen hingen noch herab, wahrscheinlich weil er das Pferd von einem Wagen abgemacht hatte.
Die Riemen hingen noch herab, wahrscheinlich weil er das Pferd von einem Wagen abgemacht hatte.
The reins were loose, because he had probably taken the horse from a cart.
Historique
-
The reins were loose, because he had probably taken the horse from a cart.The reins were loose, because he had probably taken the horse from a cart.
-
The reins were loose, because he had probably taken the horse from a cart.The reins were loose, because he had probably taken the horse from a cart.
The reins were loose, because he had probably taken the horse from a cart.
-
Die Zügel waren lose, wahrscheinlich weil er das Pferd von einem Wagen hatte.Die Zügel waren lose, wahrscheinlich weil er das Pferd von einem Wagen hatte.
Die Zügel waren lose, wahrscheinlich weil er das Pferd von einem Wagen hatte.
-
Die Riemen hingen noch herab, wahrscheinlich weil er das Pferd von einem Wagen abgemacht hatte.Die Riemen hingen noch herab, wahrscheinlich weil er das Pferd von einem Wagen abgemacht hatte.
Die Riemen hingen noch herab, wahrscheinlich weil er das Pferd von einem Wagen abgemacht hatte.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité