European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
Dies war die Struktur der Kommunistischen Partei im Untergrund, die dann auf die Francs Tireurs und Partisanen übertragen wurde.
Dies war die Struktur der Kommunistischen Partei im Untergrund, die dann auf die Francs Tireurs und Partisanen übertragen wurde.
That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.
Discussion commencée , sans commentaire.
-
"Francs-tireurs" should robably remain untranslated in English instead of "french snipers".
Historique
-
That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.
-
That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.
That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.
-
Dies war die Struktur der Kommunistischen Partei im Untergrund, die dann auf die Francs Tireurs und Partisanen übertragen wurde.Dies war die Struktur der Kommunistischen Partei im Untergrund, die dann auf die Francs Tireurs und Partisanen übertragen wurde.
Dies war die Struktur der Kommunistischen Partei im Untergrund, die dann auf die Francs Tireurs und Partisanen übertragen wurde.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité