European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. I sat down near an elm and heard the belltower of Barco.
    I sat down near an elm and heard the belltower of Barco.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Damals wurden die Weinreben von Bäumen abgestützt, von Ulmen. Ich hockte mich neben eine Ulme und konnte mir einen Überblick verschaffen. Dann hörte ich die Uhr von Barco,
    Damals wurden die Weinreben von Bäumen abgestützt, von Ulmen. Ich hockte mich neben eine Ulme und konnte mir einen Überblick verschaffen. Dann hörte ich die Uhr von Barco,

    Damals wurden die Weinreben von Bäumen abgestützt, von Ulmen. Ich hockte mich neben eine Ulme und konnte mir einen Überblick verschaffen. Dann hörte ich die Uhr von Barco,

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  3. Damals wurden die Weinreben von Bäumen abgestützt, von Ulmen. Ich hockte mich neben eine Ulme und verschaffte mir einen Überblick. Dann hörte ich die Uhr von Barco,
    Damals wurden die Weinreben von Bäumen abgestützt, von Ulmen. Ich hockte mich neben eine Ulme und verschaffte mir einen Überblick. Dann hörte ich die Uhr von Barco,

    Damals wurden die Weinreben von Bäumen abgestützt, von Ulmen. Ich hockte mich neben eine Ulme und verschaffte mir einen Überblick. Dann hörte ich die Uhr von Barco,

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  4. Damals wurden die Weinreben von Bäumen abgestützt, von Ulmen. Ich hockte mich neben eine Ulme und verschaffte mir einen Überblick. Dann hörte ich die Uhr in Barco,
    Damals wurden die Weinreben von Bäumen abgestützt, von Ulmen. Ich hockte mich neben eine Ulme und verschaffte mir einen Überblick. Dann hörte ich die Uhr in Barco,

    Damals wurden die Weinreben von Bäumen abgestützt, von Ulmen. Ich hockte mich neben eine Ulme und verschaffte mir einen Überblick. Dann hörte ich die Uhr in Barco,

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier