European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
Introduction, family
Introduction, family
-
I was born in Roncolo di Quattro Castella on the 21st of May 1921.
I was born in Roncolo di Quattro Castella on the 21st of May 1921.
-
We were a family of farmers, but our roots were different.
We were a family of farmers, but our roots were different.
-
My grandfather had been studying to become a music teacher until the age of 20 and had founded the band of Vezzano.
My grandfather had been studying to become a music teacher until the age of 20 and had founded the band of Vezzano.
My grandfather had studied to become a music teacher and had founded the band of Vezzano. -
My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano,
My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano,
My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano. -
a post that he held as he took part in the struggle for Italian unification, along with his brother, Baroni Radighieri.
a post that he held as he took part in the struggle for Italian unification, along with his brother, Baroni Radighieri.
He was involved in the struggle for the unity of Italy, together with his brother, Baroni Radighieri. -
My grandparents had both studied a lot more than farmers would have normally done.
My grandparents had both studied a lot more than farmers would have normally done.
-
For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day,
For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day,
My grandmother used to read the newspaper everyday, although she was a woman. -
which my father always referred to as an example, regarding the importance for a woman to also be cultured.
which my father always referred to as an example, regarding the importance for a woman to also be cultured.
My father often reminded me about how important it was for women to have education. -
They got married shortly after turning twenty... so young... they couldn't find any work so they got into farming.
They got married shortly after turning twenty... so young... they couldn't find any work so they got into farming.
They got married when they were very young and since they weren't able to find employment, they got into farming. -
My father’s generation was the only one involved in farming only until they were older and got involved in other things.
My father’s generation was the only one involved in farming only until they were older and got involved in other things.
-
Conclusion
Conclusion
-
I don’t know whether today’s youth can imagine this situation.
I don’t know whether today’s youth can imagine this situation.
-
The war had been going on for five years already, more and more were killed, it got worse.
The war had been going on for five years already, more and more were killed, it got worse.
-
There was no real future for us.
There was no real future for us.
-
But that made you stronger to go into the resistance
But that made you stronger to go into the resistance
-
and help wherever you could.
and help wherever you could.
-
Horrors that her husband saw
Horrors that her husband saw
-
Well, actually it is hard to talk about it now
Well, actually it is hard to talk about it now
-
and to remember everything; there are so many things.
and to remember everything; there are so many things.