European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. I didn’t understand any German, but “raus” meant go away, leave.
    I didnt understand any German, butrausmeant go away, leave.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I didn’t understand any German, but “raus” meant go away, leave.
    I didn’t understand any German, but “raus” meant go away, leave.

    I didnt understand any German, butrausmeant go away, leave.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. Io, che non capisco un’acca di tedesco, però raus voleva dire “togliti dai piedi”, cioè “va via”,
    Io, che non capisco un’acca di tedesco, però raus voleva dire “togliti dai piedi”, cioè “va via”,

    Io, che non capisco unacca di tedesco, però raus voleva diretogliti dai piedi”, cioèva via”,

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier