European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. The pot was on the table in order to make cheese, and he drank it all.
    The pot was on the table in order to make cheese, and he drank it all.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. The pot was on the table in order to make cheese, and he drank it all.
    The pot was on the table in order to make cheese, and he drank it all.

    The pot was on the table in order to make cheese, and he drank it all.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte.
    era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte.

    era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  4. era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte. E si era riunita tanta gente intorno.
    era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte. E si era riunita tanta gente intorno.

    era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte. E si era riunita tanta gente intorno.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  5. era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte.
    era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte.

    era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  6. era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte.
    era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte.

    era sul tavolo proprio per preparare il formaggio. Ha bevuto un tegame di latte.

    modifié par Steffen Kreuseler via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier