European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)


Historique

  1. I worked there for three and a half years. I started to learn about the work. But in the end I never became a butcher.
    I worked there for three and a half years. I started to learn about the work. But in the end I never became a butcher.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I worked there for three and a half years. I started to learn about the work. But in the end I never became a butcher.
    I worked there for three and a half years. I started to learn about the work. But in the end I never became a butcher.

    I worked there for three and a half years. I started to learn about the work. But in the end I never became a butcher.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3. Ho lavorato là tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavo… Ma alla fine non sono diventato macellaio.
    Ho lavorato là tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavo… Ma alla fine non sono diventato macellaio.

    Ho lavorato tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavoMa alla fine non sono diventato macellaio.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. Ho lavorato là tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavo. Ma alla fine non sono diventato macellaio.
    Ho lavorato là tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavo. Ma alla fine non sono diventato macellaio.

    Ho lavorato tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavo. Ma alla fine non sono diventato macellaio.

    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier