Manager.io/Manager
Supprimée |
NewExchangeRates
-
"rates" because the form contains multiple fields to enter exchange rates for each currency for g...
|
dernier post par Lubos Hasko
|
|
Segment |
dernier post par Gunnar Geir
|
||
Traduction nl |
dernier post par Ernst Bunders
|
||
Traduction nl |
dernier post par Ernst Bunders
|
||
Supprimée |
Autogenerated
-
Where is this used?
In Dutch there is a distiction between two forms:
as in: 'it is auto-genrea...
|
dernier post par Ernst Bunders
|
|
Supprimée |
PaymentAdviceCutaway
-
I need a little context to make a nice translation: where is this used? Does 'cut-away' mean 'a p...
|
dernier post par Ernst Bunders
|
|
Supprimée |
StatementType
-
I think this is correct, but can you tell me where this is used exactly so I can check the context?
|
dernier post par Ernst Bunders
|
|
Traduction nl |
dernier post par Lubos Hasko
|
||
Supprimée |
Opening
-
It is used in the same context as "Opening balance". It's just that some reports have too many co...
|
dernier post par Lubos Hasko
|
|
Traduction nl |
dernier post par Lubos Hasko
|
||
Traduction nl |
dernier post par Lubos Hasko
|
||
Supprimée |
Views
-
This is just used on "Forums" tab to indicate how many times a topic has been viewed by people. N...
|
dernier post par Lubos Hasko
|
|
Supprimée |
CoGS
-
I'm not sure this is a proper abbreviation, but in full it would be 'Kosten van Verkochte Goederen'
|
dernier post par Ernst Bunders
|
|
Supprimée |
AddressPadding
-
Ok, I get it. I don't think there is a direct way to translate this, we just don't use padding th...
|
dernier post par Ernst Bunders
|
|
Supprimée |
RemittanceAdvices
-
Remittance advice is a document sent to supplier to indicate what the payment is for. See: http:/...
|
dernier post par Lubos Hasko
|
|
Supprimée |
Add
-
Thanks for insightful comment. I'm deleting this segment. It has been used only in single screen ...
|
dernier post par Lubos Hasko
|
|
Supprimée |
EffectiveTaxRate
-
"Real tax rate" or "Actual tax rate" are suitable alternatives for translation purposes.
|
dernier post par Lubos Hasko
|
|
Supprimée |
EffectiveTaxRate
-
Could you please tell me how this is used in Manager? dus it partain to VAT?
|
dernier post par Ernst Bunders
|
|
Segment |
dernier post par Lubos Hasko
|
||
Segment |
dernier post par Lubos Hasko
|
||
Supprimée |
CoGS
-
With out abbreviation:
Custo de bens Vendidos
|
dernier post par Bmrcarneiro
|
|
Segment |
dernier post par Bmrcarneiro
|
||
Segment |
dernier post par Bmrcarneiro
|
||
Segment |
dernier post par Bmrcarneiro
|
||
Supprimée |
WorkInProgress
-
I don’t know if You wish in plural form but just put an “s” in the end…
Trabalho + “s”
|
dernier post par Bmrcarneiro
|
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité