🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Otaner Traducteur en alémanique, sans droit de relecture

    When and where is this use? Is this write down?
    Can you give me a definition?

  2. This term is not used in the program anymore. I will need to go through all the terms and remove unused ones.


Historique

  1. Write-on
    Write-on

    Write-on

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  2. No liquidar
    No liquidar
    modifié par Marco Picón .
    Copier dans le presse-papier
  3. Ganancia
    Ganancia
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  5. Ganancia
    Ganancia
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  6. modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  7. Write-on
    Write-on

    Write-on

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  8. Inclusión
    Inclusión
    modifié par Daniel .
    Copier dans le presse-papier