🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Ovari123 Traducteur en hongrois, sans droit de relecture

    Does this mean:
    1. the receipt of transport of the goods?
    2. the receipt for payment of the goods?

    Translated as 1.

  2. This is used in context of transporting goods.

    See: https://www.manager.io/guides/36498


Historique

  1. Goods Receipts
    Goods Receipts
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3.  
    modifié par Lubos Hasko via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  4. Goods Receipts
    Goods Receipts
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  5. Stakabadhi za kupokelea mizigo
    Stakabadhi za kupokelea mizigo

    Stakabadhi za kupokelea mizigo

    modifié par Benyananiah11 .
    Copier dans le presse-papier
  6. Príjmy Skladových Položiek
    Príjmy Skladových Položiek
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier
  7. Stakabadhi za kupokelea mizigo
    Stakabadhi za kupokelea mizigo

    Stakabadhi za kupokelea mizigo

    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  8. Goods Receipts
    Goods Receipts
    modifié par Lubos Hasko .
    Copier dans le presse-papier