16 juin de 09:36 to 10:26
Enebro changed 14 translations in Spanish on Diaspora. Hide changes
  1. ¡Sí! Ahora sigues publicaciones sobre: #%{name}.
    ¡! Ahora sigues publicaciones sobre: #%{name}.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¡Sí! Ahora estás siguiendo: %{name}.
    ¡! Ahora estás siguiendo: %{name}.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nos gustaría que te quedaras con nosotros y nos ayudaras a hacer de diaspora* un sitio mejor en lugar de dejarnos.. Si quieres irte, queremos que sepas lo que sucede a continuación:
    Nos gustaría que te quedaras con nosotros y nos ayudaras a hacer de diaspora* un sitio mejor en lugar de dejarnos.. Si quieres irte, queremos que sepas lo que sucede a continuación:
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nos gustaría que te quedaras con nosotros y nos ayudaras a hacer de diaspora* un sitio mejor en lugar de dejarnos. Si quieres irte, queremos que sepas lo que sucede a continuación:
    Nos gustaría que te quedaras con nosotros y nos ayudaras a hacer de diaspora* un sitio mejor en lugar de dejarnos. Si quieres irte, queremos que sepas lo que sucede a continuación:
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. Eliminaremos todas tus publicaciones y datos del perfil, tan pronto como sea posible. Tus comentarios seguirán en línea, pero asociados a tu dirección Diaspora* en lugar de a tu nombre.
    Eliminaremos todas tus publicaciones y datos del perfil, tan pronto como sea posible. Tus comentarios seguirán en línea, pero asociados a tu dirección Diaspora* en lugar de a tu nombre.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eliminaremos todas tus publicaciones y datos del perfil, tan pronto como sea posible. Tus comentarios en las publicaciones de otros seguirán apareciendo, pero asociados a tu dirección Diaspora* en lugar de a tu nombre.
    Eliminaremos todas tus publicaciones y datos del perfil, tan pronto como sea posible. Tus comentarios en las publicaciones de otros seguirán apareciendo, pero asociados a tu dirección Diaspora* en lugar de a tu nombre.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. dejar de ignorar
    dejar de ignorar
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dejar de ignorar
    Dejar de ignorar
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. Las etiquetas te permiten hablar sobre tus intereses así como seguirlos. Además es una forma genial de encontrar gente nueva en Diaspora.
    Las etiquetas te permiten hablar sobre tus intereses así como seguirlos. Además es una forma genial de encontrar gente nueva en Diaspora. 
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Las etiquetas te permiten hablar sobre tus intereses así como seguirlos. Además es una buena forma de encontrar gente nueva en diaspora*.
    Las etiquetas te permiten hablar sobre tus intereses así como seguirlos.  Además es una buena forma de encontrar gente nueva en diaspora*.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¡Hola! ¡Has recibido una invitación para unirte a diaspora*! Sigue este enlace para comenzar [%{invite_url}][1] Saludos, ¡El generador de correo automático de Diaspora*! P.D.: ¡En el caso de que (todavía) no sepas qué es diaspora*, [aquí][2] está la respuesta! [1]: %{invite_url} [2]: %{diasporafoundation_url}
    ¡Hola! 
     
    ¡Has recibido una invitación para unirte a diaspora*! 
     
    Sigue este enlace para comenzar 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
     
    Saludos, 
     
    ¡El generador de correo automático de Diaspora*! 
     
    P.D.: ¡En el caso de que (todavía) no sepas qué es diaspora*, [aquí][2] está la respuesta!  
      
    [1]: %{invite_url}  
    [2]: %{diasporafoundation_url}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¡Hola! ¡Has recibido una invitación para unirte a diaspora* de %{diaspora_id}! Sigue este enlace para comenzar [%{invite_url}][1] O puedes añadir %{diaspora_id} a tus contactos si ya tienes una cuenta. Saludos, ¡El generador de correo automático de diaspora*! P.D.: ¡En el caso de que (todavía) no sepas qué es diaspora*, [aquí][2] está la respuesta! [1]: %{invite_url} [2]: %{diasporafoundation_url}
    ¡Hola! 
     
    ¡Has recibido una invitación para unirte a diaspora* de %{diaspora_id}!  
      
    Sigue este enlace para comenzar  
      
    [%{invite_url}][1]  
      
    O puedes añadir %{diaspora_id} a tus contactos si ya tienes una cuenta.  
      
      
    Saludos,  
      
    ¡El generador de correo automático de diaspora*!  
      
    P.D.: ¡En el caso de que (todavía) no sepas qué es diaspora*, [aquí][2] está la respuesta!  
      
    [1]: %{invite_url}  
    [2]: %{diasporafoundation_url}
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. Conectar con servicios te da la posibilidad de publicar tus mensajes en ellos a medida que los escribes en diaspora.
    Conectar con servicios te da la posibilidad de publicar tus mensajes en ellos a medida que los escribes en diaspora.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Conectar con servicios de terceros te da la posibilidad de publicar tus mensajes en ellos a medida que los escribes en diaspora*.
    Conectar con servicios de terceros te da la posibilidad de publicar tus mensajes en ellos a medida que los escribes en diaspora*.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. pregunta en una publicación pública en diaspora* usando el hashtag %{question}
    pregunta en una publicación pública en diaspora* usando el hashtag %{question}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pregunta en un mensaje público en diaspora* usando la etiqueta %{question}
    Pregunta en un mensaje público en diaspora* usando la etiqueta %{question}
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sí. En la parte inferior de la página de configuración de su Cuenta hay dos botones para la descarga de sus datos.
    . En la parte inferior de la página de configuración de su Cuenta hay dos botones para la descarga de sus datos.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sí. En la parte inferior de la pestaña Cuenta de tu página de configuración encontrarás dos botones: uno para descargar tus datos y otro para descargar tus fotos.
    . En la parte inferior de la pestaña Cuenta de tu página de configuración encontrarás dos botones: uno para descargar tus datos y otro para descargar tus fotos.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vaya a la parte inferior de la página de configuración y haga clic en el botón Cerrar Cuenta.
    Vaya a la parte inferior de la página de configuración y haga clic en el botón Cerrar Cuenta.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ve al final de la página de configuración y pulsa en el botón "Cerrar cuenta". Se te pedirá que metas tu contraseña para completar el proceso. Recuerda, si cierras tu cuenta, <strong>nunca</strong> podrás volver a registrar tu nombre de usuario en este pod.
    Ve al final de la página de configuración y pulsa en el botón "Cerrar cuenta". Se te pedirá que metas tu contraseña para completar el proceso. Recuerda, si cierras tu cuenta, <strong>nunca</strong> podrás volver a registrar tu nombre de usuario en este pod.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sí. En la parte inferior de la pestaña Cuenta de tu página de configuración encontrarás dos botones: uno para descargar tus datos y otro para descargar tus fotos.
    . En la parte inferior de la pestaña Cuenta de tu página de configuración encontrarás dos botones: uno para descargar tus datos y otro para descargar tus fotos.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sí. Al final de la pestaña Cuenta de tu página de configuración encontrarás dos botones: uno para descargar tus datos y otro para descargar tus fotos.
    . Al final de la pestaña Cuenta de tu página de configuración encontrarás dos botones: uno para descargar tus datos y otro para descargar tus fotos.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. No.
    No.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No. No serán notificados si les añades en más aspectos cuando ya estás compartiendo con ellos.
    No. No serán notificados si les añades en más aspectos cuando ya estás compartiendo con ellos.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. Una mención es un enlace a el perfil de una persona que aparece en una publicación. Cuando alguien es mencionado, recibirá una notificación que llama su atención a la publicación.
    Una mención es un enlace a el perfil de una persona que aparece en una publicación. Cuando alguien es mencionado, recibirá una notificación que llama su atención a la publicación.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Una mención es un enlace a el perfil de una persona que aparece en una publicación. Cuando alguien es mencionado, recibirá una notificación que llamará su atención a la publicación.
    Una mención es un enlace a el perfil de una persona que aparece en una publicación. Cuando alguien es mencionado, recibirá una notificación que llamará su atención a la publicación.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1. Una vaina es un servidor ejecutanto el software diaspora* y conectado a la red diaspora*. "Vaina" es una metafora refiriendose a las vainas (pod en ingles) en las plantas que contienen semillas, en la forma en que un servidor contiene un número de cuentas de usuario. Hay muchos pods diferentes. Puedes agregar amigos de otros pods y comunicarte con ellos. (Puedes pensar en las vainas de diaspora* como un proveedor de e-mail: hay vainas publicas, privadas, y con algún esfuerzo puedes incluso ejecutar la tuya).
    Una vaina es un servidor ejecutanto el software diaspora* y conectado a la red diaspora*. "Vaina" es una metafora refiriendose a las vainas (pod en ingles) en las plantas que contienen semillas, en la forma en que un servidor contiene un número de cuentas de usuario. Hay muchos pods diferentes. Puedes agregar amigos de otros pods y comunicarte con ellos. (Puedes pensar en las vainas de diaspora* como un proveedor de e-mail: hay vainas publicas, privadas, y con algún esfuerzo puedes incluso ejecutar la tuya).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un pod es un servidor ejecutanto el software diaspora* y conectado a la red diaspora*. "Pod" es una metafora refiriendose a las vainas -pod en ingles- de las plantas que contienen semillas, al igual que un servidor contiene un número de cuentas de usuario. Hay muchos pods diferentes. Puedes agregar amigos de otros pods y comunicarte con ellos. Puedes pensar en las vainas de diaspora* como un proveedor de e-mail. Hay pods publicos, privados, y con algún esfuerzo puedes incluso ejecutar el tuyo.
    Un pod es un servidor ejecutanto el software diaspora* y conectado a la red diaspora*. "Pod" es una metafora refiriendose a las vainas -pod en ingles- de las plantas que contienen semillas, al igual que un servidor contiene un número de cuentas de usuario. Hay muchos pods diferentes. Puedes agregar amigos de otros pods y comunicarte con ellos. Puedes pensar en las vainas de diaspora* como un proveedor de e-mail. Hay pods publicos, privados, y con algún esfuerzo puedes incluso ejecutar el tuyo.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
16 juin de 09:36 to 10:26