20 juin de 11:04 to 12:53
Enebro changed 27 translations in Spanish on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Bienvenido a %{pod_name}
    Bienvenido a %{pod_name}
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. La red social mundial donde tú tienes el control
    La red social mundial donde tienes el control
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sé quien quieras ser
    quien quieras ser
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Escoge tu público
    Escoge tu público
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sé el dueño de tus datos
    el dueño de tus datos
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¡Bienvenido!
    ¡Bienvenido!
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Configura tu pod
    Configura tu pod
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Actualiza tu pod
    Actualiza tu pod
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Colabora
    Colabora
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  2. panel de administración
    panel de administración
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. actualiza las instrucciones en la wiki de diaspora*
    actualiza las instrucciones en la wiki de diaspora*
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. contáctanos en el IRC
    contáctanos en el IRC
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Crear una cuenta
    Crear una cuenta
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Conviértete en administrador
    Conviértete en administrador
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Obtener ayuda
    Obtener ayuda
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Puedes encontrar %{update_instructions}
    Puedes encontrar %{update_instructions}
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Muchas redes insisten en que uses tu identiadd real. diaspora* no. Aquí tú puedes elegir quién quieres ser y compartir tanto o tan poco sobre tí mismo como tú quieras. Realmente depende de ti cómo quieres interactuar con otras personas.
    Muchas redes insisten en que uses tu identiadd real. diaspora* no. Aquí puedes elegir quién quieres ser y compartir tanto o tan poco sobre mismo como quieras. Realmente depende de ti cómo quieres interactuar con otras personas.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Estas a punto de cambiar internet. Vamos a configurarlo, ¿de acuerdo?
    Estas a punto de cambiar internet. Vamos a configurarlo, ¿de acuerdo?
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. repórtalos
    repórtalos
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¡Haz diaspora* aún mejor! Si encuentras algún fallo, por favor %{report_bugs}.
    ¡Haz diaspora* aún mejor! Si encuentras algún fallo, por favor %{report_bugs}.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{sign_up_link} para crear una cuenta.
    %{sign_up_link} para crear una cuenta.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Los aspectos de diaspora* te permiten compartir sólamente con las personas que quieras. Puedes ser tan público o privado como prefieras. Comparte una foto divertida con el mundo entero, o un oscuro secreto con tus amigos más cercanos. Tú tienes el control.
    Los aspectos de diaspora* te permiten compartir sólamente con las personas que quieras. Puedes ser tan público o privado como prefieras. Comparte una foto divertida con el mundo entero, o un oscuro secreto con tus amigos más cercanos. tienes el control.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Muchas redes usan tus datos para hacer dinero analizando tus interacciones y usando esa información para mostrarte anuncios. diaspora* no usa tus datos para ningún propósito distinto que permitirte estar en contacto con otros.
    Muchas redes usan tus datos para hacer dinero analizando tus interacciones y usando esa información para mostrarte anuncios. diaspora* no usa tus datos para ningún propósito distinto que permitirte estar en contacto con otros.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. FAQ para los administradores de los pod en nuestra wiki
    FAQ para los administradores de los pod en nuestra wiki
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mostramos algunas %{faq} incluyendo algunos consejos adicionales, trucos y soluciones para los problemas más comunes. También puedes probar %{irc}.
    Mostramos algunas %{faq} incluyendo algunos consejos adicionales, trucos y soluciones para los problemas más comunes. También puedes probar %{irc}.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Abre %{database_path} y %{diaspora_path} en tu editor de texto favorito y revisalos cuidadosamente, están comentados al detalle.
    Abre %{database_path} y %{diaspora_path} en tu editor de texto favorito y revisalos cuidadosamente, están comentados al detalle.
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Puedes encontrar instrucciones en la %{wiki}. Esto añadirá un enlace "Administrador" a tu menú de usuario en el encabezado cuando inicies sesión. Esto añadirá funciones como búsqueda de usuarios y estadísticas de tu pod. Para detalles avanzados en el aspecto operacional, ve al %{admin_panel}
    Puedes encontrar instrucciones en la %{wiki}. Esto añadirá un enlace "Administrador" a tu menú de usuario en el encabezado cuando inicies sesión. Esto añadirá funciones como búsqueda de usuarios y estadísticas de tu pod. Para detalles avanzados en el aspecto operacional, ve al %{admin_panel}
    modifié par Enebro .
    Copier dans le presse-papier
20 juin de 11:04 to 12:53