22 juil. de 02:07 to 14:31
صفا الفليج changed 65 translations in Arabic on Diaspora. Hide changes
  1. عليك تسجيل الدخول او التسجيل قبل المتابعة.
    عليك تسجيل الدخول او التسجيل قبل المتابعة.
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. عليك الولوج أو التسجيل للمتابعة.
    عليك الولوج أو التسجيل للمتابعة.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. يجب تأكيد حسابك قبل المتابعة.
    يجب تأكيد حسابك قبل المتابعة.
    modifié par Gm .
    Copier dans le presse-papier
  2. عليك تأكيد حسابك للمتابعة.
    عليك تأكيد حسابك للمتابعة.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تم قفل حسابك
    تم قفل حسابك
    modifié par Mostafa .
    Copier dans le presse-papier
  2. حسابك مقفول.
    حسابك مقفول.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور غير صحيحة.
    اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور غير صحيحة.
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. اسم المستخدم أو كلمة مروره غير صالحة.
    اسم المستخدم أو كلمة مروره غير صالحة.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. رمزالتعرفة غير صحيح
    رمزالتعرفة غير صحيح
    modifié par Wissam .
    Copier dans le presse-papier
  2. رمز الاستيثاق غير صالح.
    رمز الاستيثاق غير صالح.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. إنقضت مدة جلستك، الرجاء تسجيل الدخول من جديد للمتابعة
    إنقضت مدة جلستك، الرجاء تسجيل الدخول من جديد للمتابعة
    modifié par Wissam .
    Copier dans le presse-papier
  2. انتهت جلستك، فضلًا لِج مجدّدًا للمتابعة.
    انتهت جلستك، فضلًا لِج مجدّدًا للمتابعة.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. لم يتم تفعيل حسابك بعد
    لم يتم تفعيل حسابك بعد
    modifié par Wissam .
    Copier dans le presse-papier
  2. لم يُفعّل حسابك بعد.
    لم يُفعّل حسابك بعد.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تسجيل الدخول
    تسجيل الدخول
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. لِج
    لِج
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. إسم المستخدم
    إسم المستخدم
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. اسم المستخدم
    اسم المستخدم
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تسجيل الدخول
    تسجيل الدخول
    modifié par Mostafa .
    Copier dans le presse-papier
  2. لِ
    لِ
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. لِ
    لِ
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  2. لِج
    لِج
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تذكرني
    تذكرني
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. تذكّرني
    تذكّرني
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تم تسجيل الدخول بنجاح.
    تم تسجيل الدخول بنجاح.
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. ولجت بنجاح
    ولجت بنجاح
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تم تسجيل الخروج بنجاح
    تم تسجيل الخروج بنجاح
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. خرجت بنجاح.
    خرجت بنجاح.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. ولجت بنجاح
    ولجت بنجاح
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  2. ولجت بنجاح.
    ولجت بنجاح.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. ستصلك رسالة إلكترونية في بضع دقائق تحوي تعليمات إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك
    ستصلك رسالة إلكترونية في بضع دقائق تحوي تعليمات إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك
    modifié par Alromaima .
    Copier dans le presse-papier
  2. سيصلك بريد إلكترونيّ قريبًا فيه إرشادات تصفير كلمة المرور.
    سيصلك بريد إلكترونيّ قريبًا فيه إرشادات تصفير كلمة المرور.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تم تغيير كلمة السر خاصتك بنجاح. أنت الآن متصل
    تم تغيير كلمة السر خاصتك بنجاح. أنت الآن متصل
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. تغيّرت كلمة المرور بنجاح. لقد ولجت.
    تغيّرت كلمة المرور بنجاح. لقد ولجت.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. غيِر كلمة المرور
    غيِر كلمة المرور
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. غيّر كلمة المرور
    غيّر كلمة المرور
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. هل نسيت كلمة المرور؟
    هل نسيت كلمة المرور؟
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. أنسيت كلمة المرور؟
    أنسيت كلمة المرور؟
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. هذا البريد الإلكتروني غير مرتبط بأي حساب. إذا كنت تنتظر دعوة, فنحن نقوم بتوزيعها بأسرع وسيلة لتصل الجميع
    هذا البريد الإلكتروني غير مرتبط بأي حساب. إذا كنت تنتظر دعوة, فنحن نقوم بتوزيعها بأسرع وسيلة لتصل الجميع
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ليس ثمّة حساب بهذا البريد الإلكترونيّ
    ليس ثمّة حساب بهذا البريد الإلكترونيّ
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. أعِد تعيين كلمة المرور
    أعِد تعيين كلمة المرور
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. أرسل لي إرشادات تصفير كلمة المرور
    أرسل لي إرشادات تصفير كلمة المرور
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. ستصلك في بضع دقائق رسالة إلكترونية تحوي تعليمات تأكيد الحساب الخاص بك
    ستصلك في بضع دقائق رسالة إلكترونية تحوي تعليمات تأكيد الحساب الخاص بك
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. سيصلك بريد إلكترونيّ قريبًا فيه إرشادات تأكيد الحساب.
    سيصلك بريد إلكترونيّ قريبًا فيه إرشادات تأكيد الحساب.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تم تأكيد حسابك، وتسجيل دخولك
    تم تأكيد حسابك، وتسجيل دخولك
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. أُكّد حسابك بنجاح. لقد ولجت.
    أُكّد حسابك بنجاح. لقد ولجت.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. أعِد إرسال تعليمات التأكيد
    أعِد إرسال تعليمات التأكيد
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. أعد إرسال إرشادات التّأكيد
    أعد إرسال إرشادات التّأكيد
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. .تمت عملية تسجيلك بنجاح. ستصلك رسالة إلكترونية حال تفعيله
    .تمت عملية تسجيلك بنجاح. ستصلك رسالة إلكترونية حال تفعيله
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. لقد سجّلت بنجاح. إن طلبت تأكيدًا فقد أُرسل إلى بريدك.
    لقد سجّلت بنجاح. إن طلبت تأكيدًا فقد أُرسل إلى بريدك.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. قمت بتحديث حسابك بنجاح.
    قمت بتحديث حسابك بنجاح.
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. لقد حدّثت حسابك بنجاح.
    لقد حدّثت حسابك بنجاح.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. .وداعا! تم إلغاء حسابك بنجاح. ونأمل أن نراكم مرة أخرى قريبا
    .وداعا! تم إلغاء حسابك بنجاح. ونأمل أن نراكم مرة أخرى قريبا
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. الوداع! حُذف حسابك بنجاح. نأمل أن نراك قريبًا.
    الوداع! حُذف حسابك بنجاح. نأمل أن نراك قريبًا.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. ستصلك رسالة إلكترونية خلال دقائق تحتوي على تعليمات إعادة فتح حسابك
    ستصلك رسالة إلكترونية خلال دقائق تحتوي على تعليمات إعادة فتح حسابك
    modifié par Gm .
    Copier dans le presse-papier
  2. سيصلك بريد إلكترونيّ قريبًا فيه إرشادات لفكّ قفل الحساب.
    سيصلك بريد إلكترونيّ قريبًا فيه إرشادات لفكّ قفل الحساب.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تم إعادة فتح حسابك بنجاح، أنت الآن متصل
    تم إعادة فتح حسابك بنجاح، أنت الآن متصل
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. فُكّ قفل الحساب بنجاح. لقد ولجت.
    فُكّ قفل الحساب بنجاح. لقد ولجت.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. أعِد إرسال تعليمات إعادة فتح حسابك
    أعِد إرسال تعليمات إعادة فتح حسابك
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. أعد إرسال إرشادات فكّ القفل
    أعد إرسال إرشادات فكّ القفل
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تم إرسال دعوتك
    تم إرسال دعوتك
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. أُرسلت الدّعوة.
    أُرسلت الدّعوة.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. نأسف! هذه الدعوة غير صالحة.
    نأسف! هذه الدعوة غير صالحة.
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. نأسف! رمز الدّعوة غير صالح.
    نأسف! رمز الدّعوة غير صالح.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تم إنشاء كلمة المرور بنجاح، أنت الآن متصل
    تم إنشاء كلمة المرور بنجاح، أنت الآن متصل
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. ضُبطت كلمة المرور بنجاح. لقد ولجت.
    ضُبطت كلمة المرور بنجاح. لقد ولجت.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. مرحبا %{email} !
    مرحبا %{email} !
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. مرحبًا %{email}!
    مرحبًا %{email}!
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. مرحبا %{email}!
    مرحبا %{email}!
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. أهلًا بك %{email}!
    أهلًا بك %{email}!
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تعليمات التأكيد
    تعليمات التأكيد
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. إرشادات التأكيد
    إرشادات التأكيد
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. أهلًا بك %{email}!
    أهلًا بك %{email}!
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  2. أهلًا %{email}!
    أهلًا %{email}!
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. يمكنك تأكيد حسابك عبر الرابط التالي
    يمكنك تأكيد حسابك عبر الرابط التالي
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. يمكنك تأكيد حسابك عبر الوصلة الآتية:
    يمكنك تأكيد حسابك عبر الوصلة الآتية:
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. أكِد حسابي
    أكِد حسابي
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. أكّد حسابي
    أكّد حسابي
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. إرشادات التأكيد
    إرشادات التأكيد
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  2. إرشادات التّأكيد
    إرشادات التّأكيد
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تعليمات إعادة إدخال كلمة المرور
    تعليمات إعادة إدخال كلمة المرور
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. إرشادات تصفير كلمة المرور
    إرشادات تصفير كلمة المرور
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. أحدهم طلب رابطا لتغيير كلمة مرورك, ويمكنك فعل هذا عبر الرابط الآتي
    أحدهم طلب رابطا لتغيير كلمة مرورك, ويمكنك فعل هذا عبر الرابط الآتي
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. طلب أحدهم وصلة لتغيير كلمة المرور. إن كنت أنت ذاك فيمكنك اتّباع الوصلة أدناه.
    طلب أحدهم وصلة لتغيير كلمة المرور. إن كنت أنت ذاك فيمكنك اتّباع الوصلة أدناه.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. غيِر كلمة المرور
    غيِر كلمة المرور
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. غيّر كلمة المرور
    غيّر كلمة المرور
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. كلمة مرورك لن تتغير قبل أن تنقر الرابط التالي وتدخل كلمة مرور جديدة
    كلمة مرورك لن تتغير قبل أن تنقر الرابط التالي وتدخل كلمة مرور جديدة
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. لن تتغيّر كلمة المرور حتّى تدخل الوصلة أعلاه وتنشئ غيرها.
    لن تتغيّر كلمة المرور حتّى تدخل الوصلة أعلاه وتنشئ غيرها.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. إذا لم تكن من طلب هذا، رجاء تجاهل هذا البريد
    إذا لم تكن من طلب هذا، رجاء تجاهل هذا البريد
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. إن لم تكن أنت فتجاهل هذا البريد رجاءً.
    إن لم تكن أنت فتجاهل هذا البريد رجاءً.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تعليمات إعادة فتح حسابك
    تعليمات إعادة فتح حسابك
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. إرشادات فكّ القل
    إرشادات فكّ القل
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. إرشادات فكّ القل
    إرشادات فكّ القل
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  2. إرشادات فكّ القفل
    إرشادات فكّ القفل
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. لقد تم حظر حسابك ظرفيا بسبب العدد المفرط من محاولات الدخول الفاشلة
    لقد تم حظر حسابك ظرفيا بسبب العدد المفرط من محاولات الدخول الفاشلة
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. لقد قُفل حسابك بسبب عدد محاولات الولوج غير النّاجح.
    لقد قُفل حسابك بسبب عدد محاولات الولوج غير النّاجح.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. انقر الرابط بأدناه لإعادة فتح حسابك:
    انقر الرابط بأدناه لإعادة فتح حسابك:
    modifié par Visualsayed .
    Copier dans le presse-papier
  2. انقر الوصلة أدناه لفكّ الحساب:
    انقر الوصلة أدناه لفكّ الحساب:
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. أعد فتح حسابي
    أعد فتح حسابي
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. فكّ حسابي
    فكّ حسابي
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{names} يدعونك للإنضمام إلى دياسبرا
    %{names} يدعونك للإنضمام إلى دياسبرا
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. دعاك %{names} للانضمام إلى دياسبورا*
    دعاك %{names} للانضمام إلى دياسبورا*
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. تسجيل الدخول
    تسجيل الدخول
    modifié par Mostafa .
    Copier dans le presse-papier
  2. لِج
    لِج
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. التسجيل
    التسجيل
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. أنشئ حسابًا
    أنشئ حسابًا
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. التسجيلات مغلقة حاليا
    التسجيلات مغلقة حاليا
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. تسجيل الحسابات مقفول حاليًّا.
    تسجيل الحسابات مقفول حاليًّا.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. نسيت كلمة المرور؟
    نسيت كلمة المرور؟
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. أنسيت كلمة المرور؟
    أنسيت كلمة المرور؟
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. لم تصلك تعليمات تأكيد حسابك؟
    لم تصلك تعليمات تأكيد حسابك؟
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. ألم تصلك إرشادات التّأكيد؟
    ألم تصلك إرشادات التّأكيد؟
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. لم تصلك تعليمات إعادة فتح حسابك؟
    لم تصلك تعليمات إعادة فتح حسابك؟
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. ألم تصلك إرشادات فكّ القفل؟
    ألم تصلك إرشادات فكّ القفل؟
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. البريد الإلكترونيّ أو كلمة المرور غير صالحة.
    البريد الإلكترونيّ أو كلمة المرور غير صالحة.
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. كلمة مرور جديدة
    كلمة مرور جديدة
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. كلمة مرور جديدة
    كلمة مرور جديدة
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  2. كلمة المرور الجديدة
    كلمة المرور الجديدة
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. أكّد كلمة المرور
    أكّد كلمة المرور
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. صفّر كلمة المرور
    صفّر كلمة المرور
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. البريد الإلكترونيّ
    البريد الإلكترونيّ
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. ليس ثمّة حساب بهذا البريد الإلكترونيّ
    ليس ثمّة حساب بهذا البريد الإلكترونيّ
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  2. ليس هناك حساب بهذا البريد الإلكترونيّ
    ليس هناك حساب بهذا البريد الإلكترونيّ
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  1. دعاك %{names} للانضمام إلى دياسبورا*
    دعاك %{names} للانضمام إلى دياسبورا*
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
  2. دعاك %{names} للانضمام إلى دياسبرا*
    دعاك %{names} للانضمام إلى دياسبرا*
    modifié par صفا الفليج .
    Copier dans le presse-papier
22 juil. de 02:07 to 14:31