03 fév. de 05:42 to 17:54
Manuela Silva changed 27 translations in Portuguese, Portugal on Diaspora. Hide changes
  1. O seu grupo, %{name}, foi editado com sucesso.
    O seu grupo, %{name}, foi editado com sucesso.
    modifié par José Mariz .
    Copier dans le presse-papier
  2. O seu aspeto, %{name}, foi editado com sucesso.
    O seu aspeto, %{name}, foi editado com sucesso.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. O seu grupo, %{name}, tinha um nome grande demais para ser guardado.
    O seu grupo, %{name}, tinha um nome grande demais para ser guardado.
    modifié par José Mariz .
    Copier dans le presse-papier
  2. O seu aspeto, %{name}, tinha um nome demasiado grande para ser guardado.
    O seu aspeto, %{name}, tinha um nome demasiado grande para ser guardado.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. No seu fluxo geral pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    No seu fluxo geral pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    modifié par José Mariz .
    Copier dans le presse-papier
  2. No seu fluxo geral pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue, e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    No seu fluxo geral pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue, e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Falhou ao atualizar o perfil
    Falhou ao atualizar o perfil
    modifié par José Mariz .
    Copier dans le presse-papier
  2. Não foi possível atualizar o perfil
    Não foi possível atualizar o perfil
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. A palavra-passe foi alterada. Já pode iniciar sessão com a sua nova palavra-passe.
    A palavra-passe foi alterada. pode iniciar sessão com a sua nova palavra-passe.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Palavra-passe alterada. Já pode iniciar a sessão com a sua nova palavra-passe.
    Palavra-passe alterada. pode iniciar a sessão com a sua nova palavra-passe.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Falhou ao alterar a palavra-passe
    Falhou ao alterar a palavra-passe
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. A alteração da palavra-passe falhou
    A alteração da palavra-passe falhou
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. O idioma foi alterado
    O idioma foi alterado
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Idioma alterado
    Idioma alterado
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Falha ao alterar o idioma
    Falha ao alterar o idioma
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. A alteração do idioma falhou
    A alteração do idioma falhou
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Atualização das configurações falhada
    Atualização das configurações falhada
    modifié par José Mariz .
    Copier dans le presse-papier
  2. A atualização das configurações falhou
    A atualização das configurações falhou
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. As notificações por email foram alteradas
    As notificações por email foram alteradas
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Notificações por e-mail alteradas
    Notificações por e-mail alteradas
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. O endereço de email foi alterado. É necessária ativação.
    O endereço de email foi alterado. É necessária ativação.
    modifié par José Mariz .
    Copier dans le presse-papier
  2. E-mail alterado. É necessária a ativação.
    E-mail alterado. É necessária a ativação.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. A mudança de email falhou
    A mudança de email falhou
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. A alteração do e-mail falhou
    A alteração do e-mail falhou
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Definições alteradas
    Definições alteradas
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Definições de 'seguir' alteradas
    Definições de 'seguir' alteradas
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Falha na alteração das definições
    Falha na alteração das definições
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. A alteração das definições de 'seguir' falharam.
    A alteração das definições de 'seguir' falharam.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Clique em "Meus Aspetos" na barra lateral de uma visualização do fluxo e clique no ícone lápis junto ao aspeto que deseja renomear, ou vá para a página dos seus Contactos e selecione o aspeto relevante. Depois clique no ícone junto ao nome do aspeto no topo desta página, altere o nome e clique em "Atualizar".
    Clique em "Meus Aspetos" na barra lateral de uma visualização do fluxo e clique no ícone lápis junto ao aspeto que deseja renomear, ou para a página dos seus Contactos e selecione o aspeto relevante. Depois clique no ícone junto ao nome do aspeto no topo desta página, altere o nome e clique em "Atualizar".
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Clique em "Meus Aspetos" na barra lateral de um fluxo e clique no ícone lápis junto ao aspeto que deseja renomear, ou vá para a página dos seus 'Contactos' e selecione o aspeto relevante. Depois clique no ícone junto ao nome do aspeto no topo desta página, altere o nome e clique em "Atualizar".
    Clique em "Meus Aspetos" na barra lateral de um fluxo e clique no ícone lápis junto ao aspeto que deseja renomear, ou para a página dos seus 'Contactos' e selecione o aspeto relevante. Depois clique no ícone junto ao nome do aspeto no topo desta página, altere o nome e clique em "Atualizar".
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Atualizar os meus dados do perfil
    Atualizar os meus dados do perfil
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Atualizar as minhas fotografias
    Atualizar as minhas fotografias
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Atualize o seu servidor
    Atualize o seu servidor
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pode encontrar %{update_instructions}.
    Pode encontrar %{update_instructions}.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. atualizar as instruções na wiki do diaspora*
    atualizar as instruções na wiki do diaspora*
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Atualizou a sua conta com sucesso.
    Atualizou a sua conta com sucesso.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A sua conta foi atualizada com sucesso.
    A sua conta foi atualizada com sucesso.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. A sua palavra-passe foi alterada com sucesso.
    A sua palavra-passe foi alterada com sucesso.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Atualizou a sua conta com sucesso, mas nós precisamos de verificar o seu novo endereço de e-mail. Por favor, verifique o seu e-mail e siga a hiperligação de confirmação para confirmar o seu novo endereço de e-mail.
    Atualizou a sua conta com sucesso, mas nós precisamos de verificar o seu novo endereço de e-mail. Por favor, verifique o seu e-mail e siga a hiperligação de confirmação para confirmar o seu novo endereço de e-mail.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. <%= file %> completado
    <%= file %> completado
    modifié par Redeagle48 .
    Copier dans le presse-papier
  2. <%= file %> oncluído
    <%= file %> oncluído
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. <%= file %> oncluído
    <%= file %> oncluído
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. <%= file %> concluído
    <%= file %> concluído
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Publicações de pessoas com quem você está a compartilhar, que podem ser de dois tipos: publicações públicas ou publicações limitadas compartilhadas com um grupo do qual você faz parte. Para remover essas publicações do seu fluxo, basta parar de compartilhar com essa pessoa.
    Publicações de pessoas com quem você está a compartilhar, que podem ser de dois tipos: publicações públicas ou publicações limitadas compartilhadas com um grupo do qual você faz parte. Para remover essas publicações do seu fluxo, basta parar de compartilhar com essa pessoa.
    modifié par Bruno .
    Copier dans le presse-papier
  2. As publicações das pessoas com quem está a partilhar, que podem ser de dois tipos: publicações públicas e publicações limitadas compartilhadas com um aspeto do qual faz parte. Para remover essas publicações do seu fluxo, basta deixar de partilhar com essa pessoa.
    As publicações das pessoas com quem está a partilhar, que podem ser de dois tipos: publicações públicas e publicações limitadas compartilhadas com um aspeto do qual faz parte. Para remover essas publicações do seu fluxo, basta deixar de partilhar com essa pessoa.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
03 fév. de 05:42 to 17:54