04 fév. de 12:13 to 00:57
Manuela Silva changed 44 translations in Portuguese, Portugal on Diaspora. Hide changes
  1. Fantástico! Leve-me para o Diaspora*
    Fantástico! Leve-me para o Diaspora*
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fantástico! Leve-me para o diaspora*
    Fantástico! Leve-me para o diaspora*
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Quem são as pessoas listadas em "Apenas a partilhar comigo' na minha página de contactos?
    Quem são as pessoas listadas em "Apenas a partilhar comigo' na minha página de contactos?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quem são as pessoas listadas em "Apenas a partilhar comigo' na minha página de contactos?
    Quem são as pessoas listadas em "Apenas a partilhar comigo' na minha página de contactos?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quem são as pessoas listadas em "Apenas a partilhar comigo" na minha página de contactos?
    Quem são as pessoas listadas em "Apenas a partilhar comigo" na minha página de contactos?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Amy irá aparecer em "Apenas a partilhar comigo" na página de contactos de Ben.
    Amy irá aparecer em "Apenas a partilhar comigo" na página de contactos de Ben.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Estas são as pessoas que o adicionaram a um dos seus aspetos, mas que não estão (ainda) em nenhum dos seus aspetos. Em outras palavras, eles estão a partilhar consigo, mas você não está a partilhar com eles: pode pensar nisto, como eles o estão "a seguir". Se os adicionar a um aspeto, eles depois irão aparecer nesse aspeto e não em "Apenas a partilhar comigo'. Veja acima.
    Estas são as pessoas que o adicionaram a um dos seus aspetos, mas que não estão (ainda) em nenhum dos seus aspetos. Em outras palavras, eles estão a partilhar consigo, mas você não está a partilhar com eles: pode pensar nisto, como eles o estão "a seguir". Se os adicionar a um aspeto, eles depois irão aparecer nesse aspeto e não em "Apenas a partilhar comigo'. Veja acima.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Quando eu adiciono alguém a um aspeto, eles podem ver as publicações mais antigas que eu já publiquei nesse aspeto?
    Quando eu adiciono alguém a um aspeto, eles podem ver as publicações mais antigas que eu publiquei nesse aspeto?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Não. Eles só poderão ver as novas publicações nesse aspeto. Eles (e todos os outros) podem ver as suas publicações públicas mais antigas na sua página de perfil, e eles também poderão vê-los no seu fluxo.
    Não. Eles poderão ver as novas publicações nesse aspeto. Eles (e todos os outros) podem ver as suas publicações públicas mais antigas na sua página de perfil, e eles também poderão -los no seu fluxo.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. À procura de publicações com a etiqueta %{tag_link}?
    À procura de publicações com a etiqueta %{tag_link}?
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. À procura de publicações etiquetadas %{tag_link}?
    À procura de publicações etiquetadas %{tag_link}?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. No seu fluxo geral pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue, e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    No seu fluxo geral pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue, e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. No seu fluxo principal pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue, e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    No seu fluxo principal pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue, e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. No seu fluxo principal pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue, e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    No seu fluxo principal pode encontrar todos os seus contactos, as etiquetas que segue, e as publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. O seu fluxo principal é preenchido com todos os seus contactos, etiquetas que segue, e publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    O seu fluxo principal é preenchido com todos os seus contactos, etiquetas que segue, e publicações de alguns membros criativos da comunidade.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nós iremos apagar todas as suas publicações e os dados do perfil, assim que seja tão humanamente possível. Os seus comentários irão manter-se, mas estes serão associados com a sua Id. do diaspora*, em vez do seu nome.
    Nós iremos apagar todas as suas publicações e os dados do perfil, assim que seja tão humanamente possível. Os seus comentários irão manter-se, mas estes serão associados com a sua Id. do diaspora*, em vez do seu nome.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nós iremos eliminar todas as suas publicações e os dados do perfil assim que possível. Os seus comentários nas publicações de outras pessoas ainda irão aparecer, mas estas serão associadas com a sua Id. do diaspora*, em vez do seu nome.
    Nós iremos eliminar todas as suas publicações e os dados do perfil assim que possível. Os seus comentários nas publicações de outras pessoas ainda irão aparecer, mas estas serão associadas com a sua Id. do diaspora*, em vez do seu nome.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ao conetar aos serviços permite-lhe publicar as suas publicações nos mesmo, ao mesmo tempo que as escreve no diaspora*.
    Ao conetar aos serviços permite-lhe publicar as suas publicações nos mesmo, ao mesmo tempo que as escreve no diaspora*.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ao ligar aos serviços de partilha de terceiros permite-lhe publicar as suas publicações nos mesmo, ao mesmo tempo que as escreve no diaspora*.
    Ao ligar aos serviços de partilha de terceiros permite-lhe publicar as suas publicações nos mesmo, ao mesmo tempo que as escreve no diaspora*.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ao ligar aos serviços de partilha de terceiros permite-lhe publicar as suas publicações nos mesmo, ao mesmo tempo que as escreve no diaspora*.
    Ao ligar aos serviços de partilha de terceiros permite-lhe publicar as suas publicações nos mesmo, ao mesmo tempo que as escreve no diaspora*.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ao ligar aos serviços de partilha de terceiros, pode publicar as suas publicações nos mesmos, ao mesmo tempo que as escreve no diaspora*.
    Ao ligar aos serviços de partilha de terceiros, pode publicar as suas publicações nos mesmos, ao mesmo tempo que as escreve no diaspora*.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Como é que eu oculto uma publicação? Como é que eu deixo de receber notificações sobre uma publicação com o meu comentário?
    Como é que eu oculto uma publicação? Como é que eu deixo de receber notificações sobre uma publicação com o meu comentário?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Como é que eu oculto uma publicação?
    Como é que eu oculto uma publicação?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se apontar o seu rato no topo de uma publicação, aparece um X à direita. Clique-o para ocultar a publicação e cancelar as notificações sobre a mesma. Ainda pode continuar a ver a publicação se visitar a página de perfil da pessoas que a publicou.
    Se apontar o seu rato no topo de uma publicação, aparece um X à direita. Clique-o para ocultar a publicação e cancelar as notificações sobre a mesma. Ainda pode continuar a ver a publicação se visitar a página de perfil da pessoas que a publicou.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se apontar o seu rato no topo de uma publicação, aparece um X à direita. Clique-o para ocultar a publicação e cancelar as notificações sobre a mesma. Ainda pode continuar a ver a publicação se visitar a página de perfil da pessoa que a publicou.
    Se apontar o seu rato no topo de uma publicação, aparece um X à direita. Clique-o para ocultar a publicação e cancelar as notificações sobre a mesma. Ainda pode continuar a ver a publicação se visitar a página de perfil da pessoa que a publicou.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ao utilizar um sistema simplificado chamado %{markdown}. Pode encontrar a sintaxe Markdown completa %{here}. O botão de pré-visualização é muito útil aqui, pois permite ver como aparecerá a sua mensagem antes de a compartilhar.
    Ao utilizar um sistema simplificado chamado %{markdown}. Pode encontrar a sintaxe Markdown completa %{here}. O botão de pré-visualização é muito útil aqui, pois permite ver como aparecerá a sua mensagem antes de a compartilhar.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. O diáspora * utiliza um sistema simplificado chamado %{markdown}. O editor tem botões para facilitar o formato do seu texto. Se desejar formatar manualmente a sua publicação, pode encontrar a sintaxe de 'Markdown' completa %{here}. O separador de pré-visualização significa que pode ver como a sua mensagem irá ser exibida antes de a partilhar. Lembre-se que não o pode editar assim que o publicar, por isso, utilize a pré-visualização para se certificar que está perfeito antes de clicar em "Partilhar"!
    O diáspora * utiliza um sistema simplificado chamado %{markdown}. O editor tem botões para facilitar o formato do seu texto. Se desejar formatar manualmente a sua publicação, pode encontrar a sintaxe de 'Markdown' completa %{here}. O separador de pré-visualização significa que pode ver como a sua mensagem irá ser exibida antes de a partilhar. Lembre-se que não o pode editar assim que o publicar, por isso, utilize a pré-visualização para se certificar que está perfeito antes de clicar em "Partilhar"!
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Clique no ícone da câmara para inserir uma imagem numa publicação. Clique novamente no ícone da fotografia para adicionar outra fotografia, ou pode selecionar múltiplas fotografias para as enviar de uma vez.
    Clique no ícone da câmara para inserir uma imagem numa publicação. Clique novamente no ícone da fotografia para adicionar outra fotografia, ou pode selecionar múltiplas fotografias para as enviar de uma vez.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se desejar incluir uma imagem guardada no seu computador na sua publicação, clique no ícone de câmara pequeno na parte inferior do editor. Também pode arrastar e largar uma imagem, ou várias imagens, do seu computador para esse ícone. Se desejar inserir uma imagem da Web na sua publicação, clique no botão de imagem na parte superior do editor, que irá criar o código 'Markdown' para si.
    Se desejar incluir uma imagem guardada no seu computador na sua publicação, clique no ícone de câmara pequeno na parte inferior do editor. Também pode arrastar e largar uma imagem, ou várias imagens, do seu computador para esse ícone. Se desejar inserir uma imagem da Web na sua publicação, clique no botão de imagem na parte superior do editor, que irá criar o código 'Markdown' para si.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Não. As imagens são redimensionadas automaticamente para se ajustarem ao fluxo. A redução não tem um código para especificar o tamanho de uma imagem.
    Não. As imagens são redimensionadas automaticamente para se ajustarem ao fluxo. A redução não tem um código para especificar o tamanho de uma imagem.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Não. As imagens são redimensionadas automaticamente para se ajustarem ao fluxo ou ver uma única publicação. Markdown não tem um código para especificar o tamanho de uma imagem.
    Não. As imagens são redimensionadas automaticamente para se ajustarem ao fluxo ou ver uma única publicação. Markdown não tem um código para especificar o tamanho de uma imagem.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Como é que eu integro um vídeo, áudio, ou outro conteúdo de multimédia numa publicação?
    Como é que eu integro um vídeo, áudio, ou outro conteúdo de multimédia numa publicação?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Como é que eu incorporo um vídeo, áudio, ou outro conteúdo de multimédia numa publicação?
    Como é que eu incorporo um vídeo, áudio, ou outro conteúdo de multimédia numa publicação?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Qual é o limite de carateres para as publicações partilhadas através de um servço conetado com uma contagenm de carateres pequena?
    Qual é o limite de carateres para as publicações partilhadas através de um servço conetado com uma contagenm de carateres pequena?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E se eu estiver a partilhar a minha publicação com um serviço ligado com uma contagem de carateres menor?
    E se eu estiver a partilhar a minha publicação com um serviço ligado com uma contagem de carateres menor?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Porque é que o meu grupo está cheio de publicações de pessoas que não conheço, e que não compartilho com elas?
    Porque é que o meu grupo está cheio de publicações de pessoas que não conheço, e que não compartilho com elas?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Porque é que o meu fluxo está cheio de publicações de pessoas que eu não conheço e que não partilho com elas?
    Porque é que o meu fluxo está cheio de publicações de pessoas que eu não conheço e que não partilho com elas?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Assim tão bom? Já repartilhou essa publicação!
    Assim tão bom? repartilhou essa publicação!
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. É assim tão bom? Já partilhou essa publicação!
    É assim tão bom? partilhou essa publicação!
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Os seguintes endereços de e-mail tiveram problemas:
    Os seguintes endereços de e-mail tiveram problemas: 
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Os seguintes endereços de e-mail tiveram problemas: %{emails}
    Os seguintes endereços de e-mail tiveram problemas: %{emails}
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pode procurar ou convidar mais contactos.
    Pode procurar ou convidar mais contactos.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pode procurar ou %{invite_link} mais contactos.
    Pode procurar ou %{invite_link} mais contactos.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{actors} mencionaram-no numa publicação apagada.%{actors} mencionou-no numa publicação apagada.%{actors} mencionaram-no numa publicação apagada.%{actors} mencionaram-no numa publicação apagada.%{actors} mencionaram-no numa publicação apagada.%{actors} mencionaram-no numa publicação apagada.
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    %{actors} mencionaram-no numa publicação apagada.


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    %{actors} mencionou-no numa publicação apagada.


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{actors} mencionaram-no numa publicação apagada.


    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{actors} mencionou-o numa publicação eliminada.%{actors} mencionou-o numa publicação eliminada.%{actors} mencionaram-no numa publicação eliminada.
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    %{actors} mencionou-o numa publicação eliminada.


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    %{actors} mencionou-o numa publicação eliminada.


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{actors} mencionaram-no numa publicação eliminada.


    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. O envio da fotografia falhou. Tem a certeza de que o ficheiro que selecionou era uma imagem?
    O envio da fotografia falhou. Tem a certeza de que o ficheiro que selecionou era uma imagem?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. O envio da fotografia falhou. Tem a certeza que isso era uma imagem?
    O envio da fotografia falhou. Tem a certeza que isso era uma imagem?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. O envio da fotografia falhou. Tem a certeza que uma imagem foi adicionada?
    O envio da fotografia falhou. Tem a certeza que uma imagem foi adicionada?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. O envio da fotografia falhou. Tem a certeza que foi adicionada uma imagem?
    O envio da fotografia falhou. Tem a certeza que foi adicionada uma imagem?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Por email
    Por email
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Convide pessoas por e-mail
    Convide pessoas por e-mail
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. alguém comentar numa publicação em que já comentou
    alguém comentar numa publicação em que comentou
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. alguém comenta numa publicação em que já comentou
    alguém comenta numa publicação em que comentou
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mostrar dicas de 'Iniciação ...'
    Mostrar dicas de 'Iniciação ...'
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mostrar dicas de 'Iniciação...'
    Mostrar dicas de 'Iniciação...'
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Oh! Olá a todos!
    Oh! Olá a todos!
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bem, olá a todos!
    Bem, olá a todos!
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Série de tutoriais sobre 'Iniciação ...'
    Série de tutoriais sobre 'Iniciação ...'
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Série de tutoriais sobre 'Iniciação...'
    Série de tutoriais sobre 'Iniciação...'
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. a interligar à sua conta do Facebook
    a interligar à sua conta do Facebook
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A interligar à sua conta do Facebook
    A interligar à sua conta do Facebook
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. visite o nosso %{link}
    visite o nosso %{link}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Visite o nosso %{link}
    Visite o nosso %{link}
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. consulte os nossos %{tutorials}
    consulte os nossos %{tutorials}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Consulte os nossos %{tutorials}
    Consulte os nossos %{tutorials}
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. procure em %{link}
    procure em %{link}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Procure em %{link}
    Procure em %{link}
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. junte-se a nós em %{irc} (Chat ao vivo)
    junte-se a nós em %{irc} (Chat ao vivo)
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Junte-se a nós em %{irc} (Conversação em direto)
    Junte-se a nós em %{irc} (Conversação em direto)
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. pergunte numa publicação pública no diaspora*, utilizando o cardinal %{question}
    pergunte numa publicação pública no diaspora*, utilizando o cardinal %{question}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pergunte numa publicação pública no diaspora*, utilizando a hashtag %{question}
    Pergunte numa publicação pública no diaspora*, utilizando a hashtag %{question}
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Leia a nossa página de %{faq} na wiki
    Leia a nossa página de %{faq} na wiki
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Obtendo ajuda
    Obtendo ajuda
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tudo bem, eu esperarei.
    Tudo bem, eu esperarei.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tudo bem, eu irei aguardar.
    Tudo bem, eu irei aguardar.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Obtendo ajuda
    Obtendo ajuda
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  2. Obter ajuda
    Obter ajuda
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Está com sorte. Experimente %{tutorial_series} no nosso site do projeto. Isto irá guiá-lo passo-a-passo durante o processo de registo e ensina-o sobre todas as coisas básicas que necessita de saber sobre a utilização do diaspora*.
    Está com sorte. Experimente %{tutorial_series} no nosso site do projeto. Isto irá guiá-lo passo-a-passo durante o processo de registo e ensina-o sobre todas as coisas básicas que necessita de saber sobre a utilização do diaspora*.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Está com sorte. Experimente %{tutorial_series} no nosso site do projeto. Este irá guiá-lo passo-a-passo durante o processo de registo e ensina-o sobre todas as coisas básicas que precisa de saber sobre a utilização do diaspora*.
    Está com sorte. Experimente %{tutorial_series} no nosso site do projeto. Este irá guiá-lo passo-a-passo durante o processo de registo e ensina-o sobre todas as coisas básicas que precisa de saber sobre a utilização do diaspora*.
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ei, não está a seguir nenhuma etiqueta! Continuar mesmo assim?
    Ei, não está a seguir nenhuma etiqueta! Continuar mesmo assim?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Olá, não está a seguir quaisquer etiquetas! Mesmo assim, continuar?
    Olá, não está a seguir quaisquer etiquetas! Mesmo assim, continuar?
    modifié par Manuela Silva .
    Copier dans le presse-papier
04 fév. de 12:13 to 00:57