26 sept. de 06:28 to 18:48
avey changed 69 translations in German (Sie) on Diaspora. Hide changes
  1. Das ist Ihre Diaspora ID. Sie können sie wie eine E-Mail-Adresse weitergeben, damit andere Nutzer mit Ihnen Kontakt aufnehmen können.
    Das ist Ihre Diaspora ID. Sie können sie wie eine E-Mail-Adresse weitergeben, damit andere Nutzer mit Ihnen Kontakt aufnehmen können.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Das ist Ihre diaspora* ID. Sie können sie wie eine E-Mail-Adresse weitergeben, damit andere Nutzer mit Ihnen Kontakt aufnehmen können.
    Das ist Ihre diaspora* ID. Sie können sie wie eine E-Mail-Adresse weitergeben, damit andere Nutzer mit Ihnen Kontakt aufnehmen können.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Willkommen bei Diaspora, %{name}!
    Willkommen bei Diaspora, %{name}!
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Willkommen bei diaspora*, %{name}!
    Willkommen bei diaspora*, %{name}!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Folgen Sie %{link} und heißen Sie neue Benutzer auf Diaspora* willkommen!
    Folgen Sie %{link} und heißen Sie neue Benutzer auf Diaspora* willkommen!
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Folgen Sie %{link} und heißen Sie neue Benutzer auf diaspora* willkommen!
    Folgen Sie %{link} und heißen Sie neue Benutzer auf diaspora* willkommen!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Die Diaspora-Community ist hier!
    Die Diaspora-Community ist hier!
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die diaspora*-Gemeinschaft ist für Sie da!
    Die diaspora*-Gemeinschaft ist für Sie da!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{link} Ihr Feedback für Diaspora
    %{link} Ihr Feedback für Diaspora
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{link} Ihr Feedback für diaspora*
    %{link} Ihr Feedback für diaspora*
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cubbi.es ist die erste Diaspora Anwendung.
    Cubbi.es ist die erste Diaspora Anwendung.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cubbi.es ist die erste diaspora* Anwendung.
    Cubbi.es ist die erste diaspora* Anwendung.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Diaspora-ID
    Diaspora-ID
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora* ID
    diaspora* ID
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ihre Diaspora ID ist:
    Ihre Diaspora ID ist:
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ihre diaspora* ID ist:
    Ihre diaspora* ID ist:
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Geben Sie diese weiter und seien Sie somit auf Diaspora leicht zu finden.
    Geben Sie diese weiter und seien Sie somit auf Diaspora leicht zu finden.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Geben Sie diese weiter und seien Sie somit auf diaspora* leicht zu finden.
    Geben Sie diese weiter und seien Sie somit auf diaspora* leicht zu finden.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sie können die folgenden Dienste mit Diaspora verbinden:
    Sie können die folgenden Dienste mit Diaspora verbinden:
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie können die folgenden Dienste mit diaspora* verbinden:
    Sie können die folgenden Dienste mit diaspora* verbinden:
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erstellen Sie einen Beitrag in Diaspora
    Erstellen Sie einen Beitrag in Diaspora
    modifié par jonsger .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erstellen Sie einen Beitrag in diaspora*
    Erstellen Sie einen Beitrag in diaspora*
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erstellen Sie auf jeder Webseite einen Beitrag für Diaspora, indem Sie %{link} als Lesezeichen speichern.
    Erstellen Sie auf jeder Webseite einen Beitrag für Diaspora, indem Sie %{link} als Lesezeichen speichern.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erstellen Sie auf jeder Webseite einen Beitrag für diaspora*, indem Sie %{link} als Lesezeichen speichern.
    Erstellen Sie auf jeder Webseite einen Beitrag für diaspora*, indem Sie %{link} als Lesezeichen speichern.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Laden Sie jemanden zu Diaspora ein!
    Laden Sie jemanden zu Diaspora ein!
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Laden Sie jemanden zu diaspora* ein!
    Laden Sie jemanden zu diaspora* ein!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erkunde Diaspora!
    Erkunde Diaspora!
    modifié par Markus .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erkunden Sie diaspora*!
    Erkunden Sie diaspora*!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. BETRIEBEN MIT DIASPORA*
    BETRIEBEN MIT DIASPORA*
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. BETRIEBEN MIT diaspora*
    BETRIEBEN MIT diaspora*
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Öffentlicher Diaspora Feed von %{name}
    Öffentlicher Diaspora Feed von %{name}
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Öffentlicher diaspora* Feed von %{name}
    Öffentlicher diaspora* Feed von %{name}
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Eine Nachricht über Ihr Diaspora Konto:
    Eine Nachricht über Ihr Diaspora Konto:
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eine Nachricht über Ihr diaspora* Konto:
    Eine Nachricht über Ihr diaspora* Konto:
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ihr Diaspora Administrator
    Ihr Diaspora Administrator
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ihr diaspora* Administrator
    Ihr diaspora* Administrator
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{name} hat angefangen mit Ihnen auf Diaspora* zu teilen
    %{name} hat angefangen mit Ihnen auf Diaspora* zu teilen
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{name} hat angefangen mit Ihnen auf diaspora* zu teilen
    %{name} hat angefangen mit Ihnen auf diaspora* zu teilen
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{name} hat Sie auf Diaspora* erwähnt
    %{name} hat Sie auf Diaspora* erwähnt
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{name} hat Sie auf diaspora* erwähnt
    %{name} hat Sie auf diaspora* erwähnt
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erlauben Sie anderen auf Diaspora nach Ihnen zu suchen
    Erlauben Sie anderen auf Diaspora nach Ihnen zu suchen
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erlauben Sie anderen auf diaspora* nach Ihnen zu suchen
    Erlauben Sie anderen auf diaspora* nach Ihnen zu suchen
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sie sind Diaspora beigetreten!
    Sie sind Diaspora beigetreten!
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie sind diaspora* beigetreten!
    Sie sind diaspora* beigetreten!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sie haben angefragt mit %{name} zu teilen. Er/sie sollte dies sehen, wenn er/sie sich das nächste Mal bei Diaspora einloggt.
    Sie haben angefragt mit %{name} zu teilen. Er/sie sollte dies sehen, wenn er/sie sich das nächste Mal bei Diaspora einloggt.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie haben angefragt mit %{name} zu teilen. Er/sie sollte dies sehen, wenn er/sie sich das nächste Mal bei diaspora* einloggt.
    Sie haben angefragt mit %{name} zu teilen. Er/sie sollte dies sehen, wenn er/sie sich das nächste Mal bei diaspora* einloggt.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ein anderer Nutzer mit der Diaspora ID %{diaspora_id} hat diesen %{service_name}-Account bereits autorisiert.
    Ein anderer Nutzer mit der Diaspora ID %{diaspora_id} hat diesen %{service_name}-Account bereits autorisiert.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ein anderer Nutzer mit der diaspora* ID %{diaspora_id} hat diesen %{service_name}-Account bereits autorisiert.
    Ein anderer Nutzer mit der diaspora* ID %{diaspora_id} hat diesen %{service_name}-Account bereits autorisiert.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Folgen Sie mir auf DIASPORA*
    Folgen Sie mir auf DIASPORA*
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Folgen Sie mir auf diaspora*
    Folgen Sie mir auf diaspora*
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Noch nicht auf Diaspora
    Noch nicht auf Diaspora
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Noch nicht auf diaspora*
    Noch nicht auf diaspora*
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Geben Sie einen Diaspora-Benutzernamen ein:
    Geben Sie einen Diaspora-Benutzernamen ein:
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Geben Sie einen diaspora*-Nutzernamen ein:
    Geben Sie einen diaspora*-Nutzernamen ein:
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ihr Diaspora Nutzername ist: %{diaspora_handle}
    Ihr Diaspora Nutzername ist: %{diaspora_handle}
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ihr diaspora*-Nutzername ist: %{diaspora_handle}
    Ihr diaspora*-Nutzername ist: %{diaspora_handle}
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Finden Sie mittels Diaspora ID
    Finden Sie mittels Diaspora ID
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mittels diaspora* ID finden
    Mittels diaspora* ID finden
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Einladungen sind auf diesem Diaspora-Pod derzeit nicht verfügbar.
    Einladungen sind auf diesem Diaspora-Pod derzeit nicht verfügbar.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Einladungen sind auf diesem diaspora*-Pod derzeit nicht verfügbar.
    Einladungen sind auf diesem diaspora*-Pod derzeit nicht verfügbar.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Öffentliche Nachrichten werden für andere außerhalb von Diaspora sichtbar sein.
    Öffentliche Nachrichten werden für andere außerhalb von Diaspora sichtbar sein.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Öffentliche Nachrichten werden für andere außerhalb von diaspora* sichtbar sein.
    Öffentliche Nachrichten werden für andere außerhalb von diaspora* sichtbar sein.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cubbi.es ist die erste Diaspora Anwendung der Welt. Sie ist auch der beste Weg, um online Fotos zu sammeln.
    Cubbi.es ist die erste Diaspora Anwendung der Welt. Sie ist auch der beste Weg, um online Fotos zu sammeln.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cubbi.es ist die erste diaspora* Anwendung der Welt. Sie ist auch der beste Weg, um online Fotos zu sammeln.
    Cubbi.es ist die erste diaspora* Anwendung der Welt. Sie ist auch der beste Weg, um online Fotos zu sammeln.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Daniels Diaspora Konto
    Daniels Diaspora Konto
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Daniels diaspora*-Konto
    Daniels diaspora*-Konto
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ihr Diaspora Konto mit Cubbi.es zu verbinden ist einfach! Tragen Sie einfach Ihre Diaspora ID in der Cubbi.es <a href='%{href_link}'>Einstellungsseite</a> ein und verbinden Sie die Konten!
    Ihr Diaspora Konto mit Cubbi.es zu verbinden ist einfach! Tragen Sie einfach Ihre Diaspora ID in der Cubbi.es <a href='%{href_link}'>Einstellungsseite</a> ein und verbinden Sie die Konten!
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ihr diaspora*-Konto mit Cubbi.es zu verbinden ist einfach! Tragen Sie einfach Ihre diaspora* ID (<b>%{diaspora_id}</b>) in der Cubbi.es <a href='%{href_link}'>Einstellungsseite</a> ein und verbinden Sie die Konten!
    Ihr diaspora*-Konto mit Cubbi.es zu verbinden ist einfach! Tragen Sie einfach Ihre diaspora* ID (<b>%{diaspora_id}</b>) in der Cubbi.es <a href='%{href_link}'>Einstellungsseite</a> ein und verbinden Sie die Konten!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ihre Diaspora ID
    Ihre Diaspora ID
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ihre diaspora* ID
    Ihre diaspora* ID
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir möchten, dass Sie uns dabei helfen Diaspora zu verbessern, anstatt uns zu verlassen. Falls Sie uns dennoch verlassen möchten, wollen wir Sie auf dem Laufenden halten.
    Wir möchten, dass Sie uns dabei helfen Diaspora zu verbessern, anstatt uns zu verlassen. Falls Sie uns dennoch verlassen möchten, wollen wir Sie auf dem Laufenden halten.
    modifié par jonsger .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir möchten, dass Sie uns dabei helfen diaspora* zu verbessern, anstatt uns zu verlassen. Falls Sie uns dennoch verlassen möchten, wollen wir Sie auf dem Laufenden halten.
    Wir möchten, dass Sie uns dabei helfen diaspora* zu verbessern, anstatt uns zu verlassen. Falls Sie uns dennoch verlassen möchten, wollen wir Sie auf dem Laufenden halten.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir löschen alle Ihre Beiträge und Ihr Profil so schnell wie möglich. Ihre Kommentare bleiben hier, werden jedoch mit einem Diaspora-Handle verbunden.
    Wir löschen alle Ihre Beiträge und Ihr Profil so schnell wie möglich. Ihre Kommentare bleiben hier, werden jedoch mit einem Diaspora-Handle verbunden.
    modifié par jonsger .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir löschen alle Ihre Beiträge und Ihr Profil so schnell wie möglich. Ihre Kommentare bleiben hier, werden jedoch mit einem diaspora*-Handle verbunden.
    Wir löschen alle Ihre Beiträge und Ihr Profil so schnell wie möglich. Ihre Kommentare bleiben hier, werden jedoch mit einem diaspora*-Handle verbunden.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ihr Account wurde gesperrt. Es kann bis zu 20 Minuten dauern, bis Ihr Account endgültig geschlossen ist. Vielen Dank, dass Sie Diaspora ausprobiert haben.
    Ihr Account wurde gesperrt. Es kann bis zu 20 Minuten dauern, bis Ihr Account endgültig geschlossen ist. Vielen Dank, dass Sie Diaspora ausprobiert haben.
    modifié par jonsger .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ihr Account wurde gesperrt. Es kann bis zu 20 Minuten dauern, bis Ihr Account endgültig geschlossen ist. Vielen Dank, dass Sie diaspora* ausprobiert haben.
    Ihr Account wurde gesperrt. Es kann bis zu 20 Minuten dauern, bis Ihr Account endgültig geschlossen ist. Vielen Dank, dass Sie diaspora* ausprobiert haben.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Diasporas Gemeinschaft ist froh, Sie an Bord zu haben!
    Diasporas Gemeinschaft ist froh, Sie an Bord zu haben!
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora*s Gemeinschaft ist froh, Sie an Bord zu haben!
    diaspora*s Gemeinschaft ist froh, Sie an Bord zu haben!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Super! Bring mich zu Diaspora*
    Super! Bring mich zu Diaspora*
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Super! Bring mich zu diaspora*
    Super! Bring mich zu diaspora*
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hashtags ermöglichen Ihnen, über Ihre Interessen zu reden und ihnen zu folgen. Sie sind auch ein guter Weg, neue Leute bei Diaspora zu treffen!
    Hashtags ermöglichen Ihnen, über Ihre Interessen zu reden und ihnen zu folgen. Sie sind auch ein guter Weg, neue Leute bei Diaspora zu treffen!
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hashtags ermöglichen Ihnen, über Ihre Interessen zu reden und ihnen zu folgen. Sie sind auch ein guter Weg, neue Leute bei diaspora* zu treffen!
    Hashtags ermöglichen Ihnen, über Ihre Interessen zu reden und ihnen zu folgen. Sie sind auch ein guter Weg, neue Leute bei diaspora* zu treffen!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Teilen Sie diesen Link mit Ihren Freunden, um sie zu Diaspora* einzuladen oder schicken Sie ihnen den Link direkt per E-Mail.
    Teilen Sie diesen Link mit Ihren Freunden, um sie zu Diaspora* einzuladen oder schicken Sie ihnen den Link direkt per E-Mail.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Teilen Sie diesen Link mit Ihren Freunden, um sie zu diaspora* einzuladen oder schicken Sie ihnen den Link direkt per E-Mail.
    Teilen Sie diesen Link mit Ihren Freunden, um sie zu diaspora* einzuladen oder schicken Sie ihnen den Link direkt per E-Mail.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Bestätigen Sie Ihre Diaspora* Einladung!
    Bestätigen Sie Ihre Diaspora* Einladung!
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bestätigen Sie Ihre diaspora* Einladung!
    Bestätigen Sie Ihre diaspora* Einladung!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{name} hat Sie zu Diaspora* eingeladen
    %{name} hat Sie zu Diaspora* eingeladen
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{name} hat Sie zu diaspora* eingeladen
    %{name} hat Sie zu diaspora* eingeladen
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hallo! Sie wurden zu Diaspora* eingeladen! Klicken Sie auf diesen Link um loszulegen [%{invite_url}][1] Grüße, Der Diaspora* E-Mail Roboter! [1]:%{invite_url}
    Hallo! 
     
    Sie wurden zu Diaspora* eingeladen! 
     
    Klicken Sie auf diesen Link um loszulegen 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
    Grüße, 
     
    Der Diaspora* E-Mail Roboter! 
     
    [1]:%{invite_url}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hallo! Sie wurden zu diaspora* eingeladen! Klicken Sie auf diesen Link um loszulegen [%{invite_url}][1] Grüße, Der diaspora* E-Mail Roboter! [1]:%{invite_url}
    Hallo! 
     
    Sie wurden zu diaspora* eingeladen! 
     
    Klicken Sie auf diesen Link um loszulegen 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
    Grüße, 
     
    Der diaspora* E-Mail Roboter! 
     
    [1]:%{invite_url}
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Die Entwicklung von Diaspora bleibt schnell, wenn Sie monatlich spenden!
    Die Entwicklung von Diaspora bleibt schnell, wenn Sie monatlich spenden!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Entwicklung von diaspora* bleibt schnell, wenn Sie monatlich spenden!
    Die Entwicklung von diaspora* bleibt schnell, wenn Sie monatlich spenden!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. <3 Diaspora*
    <3 Diaspora*
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <3 diaspora*
    <3 diaspora*
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ihr Facebook-Konto mit Diaspora verlinken
    Ihr Facebook-Konto mit Diaspora verlinken
    modifié par jonsger .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ihr Facebook-Konto mit diaspora* verlinken
    Ihr Facebook-Konto mit diaspora* verlinken
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wenn Sie sich mit anderen Diensten verbinden, erhalten Sie die Möglichkeit ihre Beiträge auch dort zu veröffentlichen, indem Sie in Diaspora schreiben.
    Wenn Sie sich mit anderen Diensten verbinden, erhalten Sie die Möglichkeit ihre Beiträge auch dort zu veröffentlichen, indem Sie in Diaspora schreiben.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wenn Sie sich mit anderen Diensten verbinden, erhalten Sie die Möglichkeit ihre Beiträge auch dort zu veröffentlichen, indem Sie in diaspora* schreiben.
    Wenn Sie sich mit anderen Diensten verbinden, erhalten Sie die Möglichkeit ihre Beiträge auch dort zu veröffentlichen, indem Sie in diaspora* schreiben.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Webseite der Diaspora-Stiftung
    Webseite der Diaspora-Stiftung
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Webseite der diaspora*-Stiftung
    Webseite der diaspora*-Stiftung
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sie haben Glück! Versuchen Sie die %{tutorial_series} auf unserer Projektseite. Es wird Sie Schritt für Schritt durch den Anmeldeprozess führen und Ihnen alles notwendige über Diaspora* beigebracht.
    Sie haben Glück! Versuchen Sie die %{tutorial_series} auf unserer Projektseite. 
    Es wird Sie Schritt für Schritt durch den Anmeldeprozess führen und Ihnen alles notwendige über Diaspora* beigebracht.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie haben Glück! Versuchen Sie die %{tutorial_series} auf unserer Projektseite. Es wird Sie Schritt für Schritt durch den Anmeldeprozess führen und Ihnen alles notwendige über diaspora* beigebracht.
    Sie haben Glück! Versuchen Sie die %{tutorial_series} auf unserer Projektseite. 
    Es wird Sie Schritt für Schritt durch den Anmeldeprozess führen und Ihnen alles notwendige über diaspora* beigebracht.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. fragen Sie in einem öffentlichen Diaspora* Beitrag mit dem Hashtag %{question}.
    fragen Sie in einem öffentlichen Diaspora* Beitrag mit dem Hashtag %{question}.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. fragen Sie in einem öffentlichen diaspora* Beitrag mit dem Hashtag %{question}.
    fragen Sie in einem öffentlichen diaspora* Beitrag mit dem Hashtag %{question}.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Die Kommunikation *zwischen* Pods läuft immer verschlüsselt ab (via SSL und Diaspora*s eigener Transport-Verschlüsselung), aber gespeichert werden die Daten unverschlüsselt. Wenn er wollte, könnte der Datenbank-Administrator Ihres Pods (normalerweise die Person, die den Pod betreibt) auf Ihre gesamten Kontodaten und alles, was Sie posten, zugreifen (wie auch bei den meisten anderen Webseiten, die Benutzerdaten speichern). Das Betreiben eines eigenen Pods gibt Ihnen mehr Sicherheit, weil dann Sie den Zugriff auf die Datenbank kontrollieren.
    Die Kommunikation *zwischen* Pods läuft immer verschlüsselt ab (via SSL und Diaspora*s eigener Transport-Verschlüsselung), aber gespeichert werden die Daten unverschlüsselt. Wenn er wollte, könnte der Datenbank-Administrator Ihres Pods (normalerweise die Person, die den Pod betreibt) auf Ihre gesamten Kontodaten und alles, was Sie posten, zugreifen (wie auch bei den meisten anderen Webseiten, die Benutzerdaten speichern). Das Betreiben eines eigenen Pods gibt Ihnen mehr Sicherheit, weil dann Sie den Zugriff auf die Datenbank kontrollieren.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Kommunikation *zwischen* Pods läuft immer verschlüsselt ab (via SSL und diaspora*s eigener Transport-Verschlüsselung), aber gespeichert werden die Daten unverschlüsselt. Wenn er wollte, könnte der Datenbank-Administrator Ihres Pods (normalerweise die Person, die den Pod betreibt) auf Ihre gesamten Kontodaten und alles, was Sie posten, zugreifen (wie auch bei den meisten anderen Webseiten, die Benutzerdaten speichern). Das Betreiben eines eigenen Pods gibt Ihnen mehr Sicherheit, weil dann Sie den Zugriff auf die Datenbank kontrollieren.
    Die Kommunikation *zwischen* Pods läuft immer verschlüsselt ab (via SSL und diaspora*s eigener Transport-Verschlüsselung), aber gespeichert werden die Daten unverschlüsselt. Wenn er wollte, könnte der Datenbank-Administrator Ihres Pods (normalerweise die Person, die den Pod betreibt) auf Ihre gesamten Kontodaten und alles, was Sie posten, zugreifen (wie auch bei den meisten anderen Webseiten, die Benutzerdaten speichern). Das Betreiben eines eigenen Pods gibt Ihnen mehr Sicherheit, weil dann Sie den Zugriff auf die Datenbank kontrollieren.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aspekte sind die Methode, mit der Sie Ihre Kontakte auf Diaspora* gruppieren. Zum Beispiel können Sie einen Aspekt für die Leute aus Ihrer Arbeit, einen für die Leute aus Ihrer Familie und einen für Ihre Freunde verwenden.
    Aspekte sind die Methode, mit der Sie Ihre Kontakte auf Diaspora* gruppieren. Zum Beispiel können Sie einen Aspekt für die Leute aus Ihrer Arbeit, einen für die Leute aus Ihrer Familie und einen für Ihre Freunde verwenden.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aspekte sind die Methode, mit der Sie Ihre Kontakte auf diaspora* gruppieren. Zum Beispiel können Sie einen Aspekt für die Leute aus Ihrer Arbeit, einen für die Leute aus Ihrer Familie und einen für Ihre Freunde verwenden.
    Aspekte sind die Methode, mit der Sie Ihre Kontakte auf diaspora* gruppieren. Zum Beispiel können Sie einen Aspekt für die Leute aus Ihrer Arbeit, einen für die Leute aus Ihrer Familie und einen für Ihre Freunde verwenden.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ein Pod ist ein Server, auf dem die Diaspora*-Software läuft und der mit dem Diaspora*-Netzwerk verbunden ist. „Pod“ ist eine Metapher für Hülsen von Pflanzen, die mehrere Samen enthalten, so wie der Server mehrere Benutzerkonten enthält. Es gibt viele verschiedene Pods. Sie können Kontakte von anderen Pods hinzufügen und mit ihnen kommunizieren. (Sie können sich einen Diaspora*-Pod wie einen Mail-Anbieter vorstellen: Es gibt öffentliche Pods, private Pods, und mit ein wenig Aufwand können Sie Ihren eigenen betreiben.)
    Ein Pod ist ein Server, auf dem die Diaspora*-Software läuft und der mit dem Diaspora*-Netzwerk verbunden ist. „Podist eine Metapher für Hülsen von Pflanzen, die mehrere Samen enthalten, so wie der Server mehrere Benutzerkonten enthält. Es gibt viele verschiedene Pods. Sie können Kontakte von anderen Pods hinzufügen und mit ihnen kommunizieren. (Sie können sich einen Diaspora*-Pod wie einen Mail-Anbieter vorstellen: Es gibt öffentliche Pods, private Pods, und mit ein wenig Aufwand können Sie Ihren eigenen betreiben.)
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ein Pod ist ein Server, auf dem die diaspora*-Software läuft und der mit dem diaspora*-Netzwerk verbunden ist. „Pod“ ist eine Metapher für Hülsen von Pflanzen, die mehrere Samen enthalten, so wie der Server mehrere Benutzerkonten enthält. Es gibt viele verschiedene Pods. Sie können Kontakte von anderen Pods hinzufügen und mit ihnen kommunizieren. (Sie können sich einen diaspora*-Pod wie einen Mail-Anbieter vorstellen: Es gibt öffentliche Pods, private Pods, und mit ein wenig Aufwand können Sie Ihren eigenen betreiben.)
    Ein Pod ist ein Server, auf dem die diaspora*-Software läuft und der mit dem diaspora*-Netzwerk verbunden ist. „Podist eine Metapher für Hülsen von Pflanzen, die mehrere Samen enthalten, so wie der Server mehrere Benutzerkonten enthält. Es gibt viele verschiedene Pods. Sie können Kontakte von anderen Pods hinzufügen und mit ihnen kommunizieren. (Sie können sich einen diaspora*-Pod wie einen Mail-Anbieter vorstellen: Es gibt öffentliche Pods, private Pods, und mit ein wenig Aufwand können Sie Ihren eigenen betreiben.)
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nur eingeloggte Diaspora-Nutzer, welche sich in diesem Aspekt befinden, können Ihren privaten Beitrag sehen.
    Nur eingeloggte Diaspora-Nutzer, welche sich in diesem Aspekt befinden, können Ihren privaten Beitrag sehen.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nur eingeloggte diaspora*-Nutzer, welche sich in diesem Aspekt befinden, können Ihren privaten Beitrag sehen.
    Nur eingeloggte diaspora*-Nutzer, welche sich in diesem Aspekt befinden, können Ihren privaten Beitrag sehen.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nur eingeloggte diaspora* Nutzer, welche sich in diesem Aspekt befinden, können Ihren privaten Beitrag kommentieren oder „Gefällt mir“ drücken.
    Nur eingeloggte diaspora* Nutzer, welche sich in diesem Aspekt befinden, können Ihren privaten Beitrag kommentieren oderGefällt mirdrücken.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nur eingeloggte diaspora*-Nutzer, welche sich in diesem Aspekt befinden, können Ihren privaten Beitrag kommentieren oder „Gefällt mir“ drücken.
    Nur eingeloggte diaspora*-Nutzer, welche sich in diesem Aspekt befinden, können Ihren privaten Beitrag kommentieren oderGefällt mirdrücken.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Niemand. Private Beiträge können nicht weitergesagt werden. Eingeloggte Diaspora-Benutzer aus dem Aspekt können sie aber trotzdem potenziell kopieren und in einen neuen Beitrag einfügen.
    Niemand. Private Beiträge können nicht weitergesagt werden. Eingeloggte Diaspora-Benutzer aus dem Aspekt können sie aber trotzdem potenziell kopieren und in einen neuen Beitrag einfügen.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Niemand. Private Beiträge können nicht weitergesagt werden. Eingeloggte diaspora*-Nutzer kopieren und in einen neuen Beitrag einfügen.
    Niemand. Private Beiträge können nicht weitergesagt werden. Eingeloggte diaspora*-Nutzer kopieren und in einen neuen Beitrag einfügen.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Jeder angemeldete Diaspora-Benutzer kann öffentliche Beiträge weitersagen, kommentieren, beziehungsweise „Gefällt mir“ drücken.
    Jeder angemeldete Diaspora-Benutzer kann öffentliche Beiträge weitersagen, kommentieren, beziehungsweiseGefällt mirdrücken.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Jeder angemeldete diaspora*-Nutzer kann öffentliche Beiträge weitersagen, kommentieren, beziehungsweise „Gefällt mir“ drücken.
    Jeder angemeldete diaspora*-Nutzer kann öffentliche Beiträge weitersagen, kommentieren, beziehungsweiseGefällt mirdrücken.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Jeder angemeldete Diaspora-Benutzer und auch alle Anderen im Internet. Die Kommentare, das Weitersagen und das Bekunden von Gefallen an einem öffentlichen Beitrag sind so öffentlich wie der Beitrag selbst.
    Jeder angemeldete Diaspora-Benutzer und auch alle Anderen im Internet. Die Kommentare, das Weitersagen und das Bekunden von Gefallen an einem öffentlichen Beitrag sind so öffentlich wie der Beitrag selbst.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Jeder angemeldete diaspora*-Nutzer und auch alle Anderen im Internet. Die Kommentare, das Weitersagen und das Bekunden von Gefallen an einem öffentlichen Beitrag sind so öffentlich wie der Beitrag selbst.
    Jeder angemeldete diaspora*-Nutzer und auch alle Anderen im Internet. Die Kommentare, das Weitersagen und das Bekunden von Gefallen an einem öffentlichen Beitrag sind so öffentlich wie der Beitrag selbst.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Jeder angemeldete Diaspora-Benutzer, aber auch alle Anderen, können es sehen. Jedes Profil besitzt eine eindeutige URL, sodass es von außerhalb verlinkt werden kann. Außerdem kann es von Suchmaschinen indexiert werden.
    Jeder angemeldete Diaspora-Benutzer, aber auch alle Anderen, können es sehen. Jedes Profil besitzt eine eindeutige URL, sodass es von außerhalb verlinkt werden kann. Außerdem kann es von Suchmaschinen indexiert werden.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Jeder angemeldete diaspora*-Nutzer, aber auch alle Anderen, können es sehen. Jedes Profil besitzt eine eindeutige URL, sodass es von außerhalb verlinkt werden kann. Außerdem kann es von Suchmaschinen indexiert werden.
    Jeder angemeldete diaspora*-Nutzer, aber auch alle Anderen, können es sehen. Jedes Profil besitzt eine eindeutige URL, sodass es von außerhalb verlinkt werden kann. Außerdem kann es von Suchmaschinen indexiert werden.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ja, allerdings ist diese Funktion noch immer nicht ganz ausgereift und das Ergebnis wird nicht ganz richtig formatiert. Wenn Sie die Funktion dennoch benutzen wollen, gehen Sie einfach zu der Profilseite der Person und klicken Sie auf die Feed-Schaltfläche deines Browsers oder kopieren Sie die Profil-URL (z.B. https://joindiaspora.com/people/irgendeinenummer) und fügen Sie sie in den Feedreader ein. Die resultierenden Feed-Adressen sehen aus wie https://joindiaspora.com/public/benutzername.atom. Diaspora benutzt Atom an Stelle von RSS.
    Ja, allerdings ist diese Funktion noch immer nicht ganz ausgereift und das Ergebnis wird nicht ganz richtig formatiert. Wenn Sie die Funktion dennoch benutzen wollen, gehen Sie einfach zu der Profilseite der Person und klicken Sie auf die Feed-Schaltfläche deines Browsers oder kopieren Sie die Profil-URL (z.B. https://joindiaspora.com/people/irgendeinenummer) und fügen Sie sie in den Feedreader ein. Die resultierenden Feed-Adressen sehen aus wie https://joindiaspora.com/public/benutzername.atom. Diaspora benutzt Atom an Stelle von RSS.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ja, allerdings ist diese Funktion noch immer nicht ganz ausgereift und das Ergebnis wird nicht ganz richtig formatiert. Wenn Sie die Funktion dennoch benutzen wollen, gehen Sie einfach zu der Profilseite der Person und klicken Sie auf die Feed-Schaltfläche deines Browsers oder kopieren Sie die Profil-URL (z.B. https://joindiaspora.com/people/irgendeinenummer) und fügen Sie sie in den Feedreader ein. Die resultierenden Feed-Adressen sehen aus wie https://joindiaspora.com/public/benutzername.atom. diaspora* benutzt Atom an Stelle von RSS.
    Ja, allerdings ist diese Funktion noch immer nicht ganz ausgereift und das Ergebnis wird nicht ganz richtig formatiert. Wenn Sie die Funktion dennoch benutzen wollen, gehen Sie einfach zu der Profilseite der Person und klicken Sie auf die Feed-Schaltfläche deines Browsers oder kopieren Sie die Profil-URL (z.B. https://joindiaspora.com/people/irgendeinenummer) und fügen Sie sie in den Feedreader ein. Die resultierenden Feed-Adressen sehen aus wie https://joindiaspora.com/public/benutzername.atom. diaspora* benutzt Atom an Stelle von RSS.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Es gibt einige Android-Apps in einem sehr frühen Entwicklungsstadium. Einige Projekte sind bereits seit langem abgebrochen und funktionieren deshalb nicht richtig mit der aktuellen diaspora*-Version. Erwarten Sie von diesen Apps im Moment nicht allzu viel. Zur Zeit ist die beste Möglichkeit, um auf Diaspora von Ihrem Mobilgerät zuzugreifen, die Seite in einem Browser aufzurufen, da wir eine mobile Version derselben gestaltet haben, die auf allen Geräten gut funktionieren sollte. Für iOS gibt es im Moment keine Apps. Noch einmal, diaspora* sollte sich gut von deinem Browser aus bedienen lassen.
    Es gibt einige Android-Apps in einem sehr frühen Entwicklungsstadium. Einige Projekte sind bereits seit langem abgebrochen und funktionieren deshalb nicht richtig mit der aktuellen diaspora*-Version. Erwarten Sie von diesen Apps im Moment nicht allzu viel. Zur Zeit ist die beste Möglichkeit, um auf Diaspora von Ihrem Mobilgerät zuzugreifen, die Seite in einem Browser aufzurufen, da wir eine mobile Version derselben gestaltet haben, die auf allen Geräten gut funktionieren sollte. Für iOS gibt es im Moment keine Apps. Noch einmal, diaspora* sollte sich gut von deinem Browser aus bedienen lassen.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es gibt einige Android-Apps in einem sehr frühen Entwicklungsstadium. Einige Projekte sind bereits seit langem abgebrochen und funktionieren deshalb nicht richtig mit der aktuellen diaspora*-Version. Erwarten Sie von diesen Apps im Moment nicht allzu viel. Zur Zeit ist die beste Möglichkeit, um auf diaspora* von Ihrem Mobilgerät zuzugreifen, die Seite in einem Browser aufzurufen, da wir eine mobile Version derselben gestaltet haben, die auf allen Geräten gut funktionieren sollte. Für iOS gibt es im Moment keine Apps. Noch einmal, diaspora* sollte sich gut von deinem Browser aus bedienen lassen.
    Es gibt einige Android-Apps in einem sehr frühen Entwicklungsstadium. Einige Projekte sind bereits seit langem abgebrochen und funktionieren deshalb nicht richtig mit der aktuellen diaspora*-Version. Erwarten Sie von diesen Apps im Moment nicht allzu viel. Zur Zeit ist die beste Möglichkeit, um auf diaspora* von Ihrem Mobilgerät zuzugreifen, die Seite in einem Browser aufzurufen, da wir eine mobile Version derselben gestaltet haben, die auf allen Geräten gut funktionieren sollte. Für iOS gibt es im Moment keine Apps. Noch einmal, diaspora* sollte sich gut von deinem Browser aus bedienen lassen.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Bestätigung Ihres Diaspora-Kontos
    Bestätigung Ihres Diaspora-Kontos
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bestätigung Ihres diaspora*-Kontos
    Bestätigung Ihres diaspora*-Kontos
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Helfen Sie, Diaspora zu finanzieren
    Helfen Sie, Diaspora zu finanzieren
    modifié par Markus .
    Copier dans le presse-papier
  2. Helfen Sie, diaspora* zu finanzieren
    Helfen Sie, diaspora* zu finanzieren
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Diaspora-Team
    Diaspora-Team
    modifié par Markus .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora*-Team
    diaspora*-Team
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Für allgemeine Anfragen oder Unterstützung zu Ihrem Diaspora-Konto, schreiben Sie uns ein E-Mail an %{email}.
    Für allgemeine Anfragen oder Unterstützung zu Ihrem Diaspora-Konto, schreiben Sie uns ein E-Mail an %{email}.
    modifié par Silura .
    Copier dans le presse-papier
  2. Für allgemeine Anfragen oder Unterstützung zu Ihrem diaspora*-Konto, schreiben Sie uns ein E-Mail an %{email}.
    Für allgemeine Anfragen oder Unterstützung zu Ihrem diaspora*-Konto, schreiben Sie uns ein E-Mail an %{email}.
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sie wurden zu Diaspora eingeladen!
    Sie wurden zu Diaspora eingeladen!
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie wurden zu diaspora* eingeladen!
    Sie wurden zu diaspora* eingeladen!
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{names} hat Sie eingeladen Diaspora beizutreten
    %{names} hat Sie eingeladen Diaspora beizutreten
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{names} hat Sie eingeladen diaspora* beizutreten
    %{names} hat Sie eingeladen diaspora* beizutreten
    modifié par avey .
    Copier dans le presse-papier
26 sept. de 06:28 to 18:48