Private posts
Diaspora/Diaspora
-
Private posts
Private posts
Փակ գրառումներ
-
ու էս, ստեղ երկու զույգ կա` private/public ու limited/public։ առաջինը առաջարկում եմ ուղղակի բաց/փակ թարգմանենք, հմ՞
-
հեյ, ինձ թվում է երկու տեսակի են․ հարպարակային ու սահմանափակ, պռայվիթն ու լիմիթիդը նույն բանն են կարծես գրառումների իմաստով, իսկ մյուս իմաստներով առաջարկում եմ ու մինչ հիմա օգտագործել եմ անձնական բառը։ էդ երկու զույգը, որ տենց առանձնացրել ես, ես էդքան չպատկերացրի իրանց հենց տենց առանձին։
-
բայց փակի տարբերակը ինձ դուր ա գալիս․ գուցե ռադ անենք սահմանափակն ու օգտագործենք փա՞կը
-
չե, հենց էդ էի ասում, որ կակ-ռազ կոնտեքստը գրառումների էր, բայց մի տեղ լիմիթիդ ա, մի տեղ պռայվիթ։ թե չէ ուրիշ բանին վերաբերող պրայվիթը հըլը չի ընկել ինձ, բայց երևի ես էլ անձնական կթարգմանեի, համենայնդեպս հիմա հաստատ, համաձայն եմ ։Դ
ու սահմանափակը փակ սարքելուն էլ եմ հաձայն -
հեյ, հա երկու ձևով ա գրած, բայց ո՞րն ա տարբերությունը պռայվիթ ու լիմիթիդ գրառումների ։ՃՃ
սօ առաջարկում եմ լինի հրապարակային ու փակ կամ հրապարակային ու սահմանափակ
-
կողմ եմ սրան՝ հրապարակային ու փակ, ու երբ որ ընենց կոնտեքստ լինի,որ փակը "էդքան էլլրիվ ցույց չտա իրավիճակը",սահմանափակը դնել
-
օկ հմո,
Historique
-
Private postsPrivate posts
-
Private postsPrivate posts
Private posts
-
Սահամանափակ գրառումներՍահամանափակ գրառումներ
-
Փակ գրառումներՓակ գրառումներ
-
Փակ գրառումներՓակ գրառումներ