Diaspora/Diaspora
-
must be unique among this user’s contacts.
must be unique among this user’s contacts.
må være unikt blant denne brukerens kontakter. -
Community spotlight
Community spotlight
Fremhevet av Fellesskapet -
Mark all as read
Mark all as read
Merk alle som leste -
View %{name}’s profile >
View %{name}’s profile >
Se profilen til %{name} -
Photo upload failed. Are you sure that your seatbelt is fastened?
Photo upload failed. Are you sure that your seatbelt is fastened?
Bildeopplastning mislyktes. Har du festet sikkerhetsbeltet? -
Photo upload failed. Are you sure that was an image?
Photo upload failed. Are you sure that was an image?
Bildeopplastning mislyktes. Er du sikker på det var et bilde? -
You’ve joined diaspora*!
You’ve joined diaspora*!
Du er nå med i diaspora*! -
Reshared via
Reshared via
delt via -
I couldn’t ignore that user. #evasion
I couldn’t ignore that user. #evasion
Jeg klarte ikke å ignorere den brukeren. #evasion -
Let’s see what they have to say! #sayhello
Let’s see what they have to say! #sayhello
La oss se hva de har å si! #sihallo -
I couldn’t stop ignoring that user. #evasion
I couldn’t stop ignoring that user. #evasion
Jeg klarte ikke å slutte å ignorere den brukeren. #evasion -
In %{count} aspect In %{count} aspects oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1In %{count} aspect
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseIn %{count} aspects
zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0Lag et aspekt
oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1I %{count} aspekt
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything elseI %{count} aspekter
-
What’s on your mind?
What’s on your mind?
Hva tenker du på? -
newhere
newhere
NyHer -
I’m interested in %{tags}.
I’m interested in %{tags}.
Jeg er interessert i %{tags}. -
Via %{link}
Via %{link}
via %{link} -
Please make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
Please make your status message fewer than %{count} characters. Right now it is %{current_length} characters
{"few"=>"du bør begrense statusmeldingene dine til %{count} tegn", "many"=>"Du bør begrense statusmeldingene dine til %{count} characters", "one"=>"du bør begrense statusmeldingene dine til %{count} tegn", "other"=>"du må gjøre statusmeldingene dine kortere enn %{count} tegn", "two"=>"vær så snill og skriv statusoppdateringer som er under %{count} tegn", "zero"=>"Statusmeldinger må være lengre enn ingenting."} -
Stop following #%{tag}
Stop following #%{tag}
Slutt å følge #%{tag} -
Community spotlight
Community spotlight
Fremhevet av Fellesskapet -
Public activity
Public activity
Offentlig aktivitet
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité