NOME UTENTE
Diaspora/Diaspora
-
NOME UTENTE
NOME UTENTE
POUŽÍVATEĽ
Bad translation
Discussion commencée , avec 8 commentaires.-
It should be shorten to "POUŽÍVATEĽ", becouse long sentence destroy the login form. (See attachment)
I don't have enough rights, please change it. Thank you. -
which browser have you got? I tested it in Opera, Safari and IE, but I haven't experienced this problem.
-
I tested with chrome and the problem is there. Many other browser has this defect too. I use win7 as system.
-
Image
-
You should have enough rights, are you sure you selected the right destination translation?
-
Thank you for answer, I check it one more time, but at last time no success, maybe webtranslait bug.
-
Now it's all ok, this was temp error I think
-
I see. And how about now? Is it displayed correctly with the current translation (i.e. “použ. meno”)?
-
This is problematic too. I change it to "POUŽÍVATEĽ", i think this correct in context. But when is there somebody who can solve the long term problem, it would be perfect.
Historique
-
NOME UTENTENOME UTENTE
-
NOME UTENTENOME UTENTE
NOME UTENTE
-
-
POUŽÍVATEĽSKÉ MENOPOUŽÍVATEĽSKÉ MENO
-
POUŽÍVATEĽSKÉ MENOPOUŽÍVATEĽSKÉ MENO
-
POUŽÍV. MENOPOUŽÍV. MENO
-
POUŽÍV. MENOPOUŽÍV. MENO
-
POUŽ. MENOPOUŽ. MENO
-
POUŽÍVATEĽPOUŽÍVATEĽ
-
NOME UTENTENOME UTENTE
NOME UTENTE
-
POUŽÍVATEĽPOUŽÍVATEĽ
-
NOME UTENTENOME UTENTE
NOME UTENTE
-
NOME UTENTENOME UTENTE
NOME UTENTE