🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Nana Traducteur en chinois, Taïwan ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    what's the context of this sentence?

  2. It's on your account settings page. What follows after colons is a dropdown where you can select a single aspect.

    If the option is enabled, all users that start sharing with you will be added to that aspect.


Historique

  1. 給被自動追蹤的使用者的面向:
    給被自動追蹤的使用者的面向:
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. 給被自動追蹤的使用者的面向:
    給被自動追蹤的使用者的面向:
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. 自动关注的用户的分组:
    自动关注的用户的分组:

    自动关注的用户的分组

    modifié par Jason Lau(刘家昌) .
    Copier dans le presse-papier
  4. 給被自動追蹤的使用者的面向:
    給被自動追蹤的使用者的面向
    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier
  5. 給被自動追蹤的使用者的面向:
    給被自動追蹤的使用者的面向
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. 自动关注的用户的分组:
    自动关注的用户的分组:

    自动关注的用户的分组

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. 自動加入的聯絡人被歸類在以下哪個話題:
    自動加入的聯絡人被歸類在以下哪個話題
    modifié par Nana .
    Copier dans le presse-papier
  8. 自動加入的聯絡人歸類在以下哪個話題:
    自動加入的聯絡人歸類在以下哪個話題
    modifié par Nana .
    Copier dans le presse-papier
  9. 自動加入的聯絡人歸類在以下哪個話題:
    自動加入的聯絡人歸類在以下哪個話題
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  10. 自動加入的聯絡人的所在面向:
    自動加入的聯絡人的所在面向
    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier
  11. 自動被加入聯絡人的所在社交面:
    自動被加入聯絡人的所在社交面
    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier
  12. 自動被加入聯絡人的所屬社交面:
    自動被加入聯絡人的所屬社交面
    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier