Fout tydens stuur van e-pos
TheocBase/TheocBase
-
Fout tydens stuur van e-pos
Fout tydens stuur van e-pos
Viga e-posti saatmises
Discussion commencée , avec 2 commentaires.
-
Continuity error. Sometimes it's translated as e-mail and sometimes as e-post. It would be better to choose one and stick to it. ;)
-
Can't imagine I've translated e-mail into e-mail, but maybe a previous translation have slipped below my radar. I'll search the translation for it.
-
I could not find a single instance where e-mail was being used in the Norwegian translation.
Historique
-
Fout tydens stuur van e-posFout tydens stuur van e-pos
-
Fout tydens stuur van e-posFout tydens stuur van e-pos
Fout tydens stuur van e-pos
-
Viga e-posti saatmisesViga e-posti saatmises
-
Viga e-posti saatmisesViga e-posti saatmises
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité