TheocBase/TheocBase
-
3957d0689c4625908b3a2e5ed6d88daeaaff146a
3957d0689c4625908b3a2e5ed6d88daeaaff146a
<!-- Printing tag: -->
ASSIGNED_TO<!-- Don't translate this. -->
-
Rausginn un
Rausginn un
Assigned to -
39c71554f844471492186b0c58dde4b125bd956f
39c71554f844471492186b0c58dde4b125bd956f
<!-- Printing tag: -->
CITY<!-- Don't translate this. -->
-
Uertschaft
Uertschaft
City -
f2ab729077edc620c3b08324f6162ebb5c563073
f2ab729077edc620c3b08324f6162ebb5c563073
<!-- Printing tag: -->
COUNTRY<!-- Don't translate this. -->
-
Land
Land
Country -
<!-- Printing tag: -->COUNTY<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
COUNTY<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
COUNTY<!-- Don't translate this. -->
-
60dee38933959dfdae71ec0ee78d9ddb94f8ba0e
60dee38933959dfdae71ec0ee78d9ddb94f8ba0e
County -
143dbd2f135905aa5849089094fd187d969d85c3
143dbd2f135905aa5849089094fd187d969d85c3
<!-- Printing tag: -->
CONGREGATION<!-- Don't translate this. -->
-
Versammlung
Versammlung
Congregation -
854e5fd7f7ca6a52e041f625cc81d536d70be762
854e5fd7f7ca6a52e041f625cc81d536d70be762
<!-- Printing tag: -->
CONGREGATION_NAME<!-- Don't translate this. -->
-
{Versammlungsnumm}
{Versammlungsnumm}
{congregation name} -
c929006f650e17f208019dbe94f968b6b090a4f4
c929006f650e17f208019dbe94f968b6b090a4f4
<!-- Printing tag: -->
CONGREGATION_TITLE<!-- Don't translate this. -->
-
2b09069bda277a78a69bdda91b83cb8b44d2e30f
2b09069bda277a78a69bdda91b83cb8b44d2e30f
<var class="pt_variable_description">
{congregation name}</var>
Congregation -
f09542ff35c3796535272eb6756bf995c2b88d92
f09542ff35c3796535272eb6756bf995c2b88d92
<!-- Printing tag: -->
DATE_CHECKED_OUT<!-- Don't translate this. -->
-
Rausginn den
Rausginn den
Date checked out -
cf00ec1b40ffddb5881993e3bfe9c591f97c7978
cf00ec1b40ffddb5881993e3bfe9c591f97c7978
<!-- Printing tag: -->
DATE_CHECKED_BACK_IN<!-- Don't translate this. -->
-
zréck den
zréck den
Date checked back in -
066f70146c3135cb3b53bd4dc31e633cc3eb0b62
066f70146c3135cb3b53bd4dc31e633cc3eb0b62
<!-- Printing tag: -->
DATE_LAST_WORKED<!-- Don't translate this. -->
-
Fir d'lescht beschafft
Fir d'lescht beschafft
Date last worked
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité