17 août de 09:35 to 01:51
Pokornyanna changed 52 translations in German on Website. Hide changes
  1. Beitreten!
    Beitreten!
    modifié par Hendrik .
    Copier dans le presse-papier
  2. Trete bei!
    Trete bei!
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. CC-BY Die diaspora* Foundation
    CC-BY Die diaspora* Foundation
    modifié par Max .
    Copier dans le presse-papier
  2. CC-BY The diaspora* Foundation
    CC-BY The diaspora* Foundation
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. Obwohl diaspora* aus vielen, über die ganze Welt verteilten, Pods besteht wird es dir so vorkommen, als ob es ein einziges integriertes Netzwerk ist. Du musst nicht auf dem gleichen Pod wie deine Kontakte sein um mit ihnen frei kommunizieren zu können. Kommunikation geschieht nahtlos über alle Pods im Diaspora* Universum. Wenn Du Diaspora* nutzt, kannst Du einfach vergessen, dass es eigentlich aus vielen Pods besteht. Sich mit jemandem in Diaspora* in Verbindung zusetzen ist wirklich sehr einfach:
    Obwohl diaspora* aus vielen, über die ganze Welt verteilten, Pods besteht wird es dir so vorkommen, als ob es ein einziges integriertes Netzwerk ist. Du musst nicht auf dem gleichen Pod wie deine Kontakte sein um mit ihnen frei kommunizieren zu können. Kommunikation geschieht nahtlos über alle Pods im Diaspora* Universum. Wenn Du Diaspora* nutzt, kannst Du einfach vergessen, dass es eigentlich aus vielen Pods besteht. 
    Sich mit jemandem in Diaspora* in Verbindung zusetzen ist wirklich sehr einfach: 
    modifié par Steffen .
    Copier dans le presse-papier
  2. Obwohl diaspora* aus vielen, über die ganze Welt verteilten, Pods besteht, wird es dir so vorkommen, als ob es ein einziges integriertes Netzwerk sei. Du musst nicht auf dem gleichen Pod wie deine Kontakte sein, um mit ihnen frei kommunizieren zu können. Kommunikation geschieht nahtlos über alle Pods im diaspora* Universum. Wenn Du Diaspora* nutzt, kannst Du einfach vergessen, dass es eigentlich aus vielen Pods besteht. Sich mit jemandem in diaspora* in Verbindung zu setzen ist eigentlich sehr einfach:
    Obwohl diaspora* aus vielen, über die ganze Welt verteilten, Pods besteht, wird es dir so vorkommen, als ob es ein einziges integriertes Netzwerk sei. Du musst nicht auf dem gleichen Pod wie deine Kontakte sein, um mit ihnen frei kommunizieren zu können. Kommunikation geschieht nahtlos über alle Pods im diaspora* Universum. Wenn Du Diaspora* nutzt, kannst Du einfach vergessen, dass es eigentlich aus vielen Pods besteht. 
    Sich mit jemandem in diaspora* in Verbindung zu setzen ist eigentlich sehr einfach: 
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. Obwohl diaspora* aus vielen, über die ganze Welt verteilten, Pods besteht, wird es dir so vorkommen, als ob es ein einziges integriertes Netzwerk sei. Du musst nicht auf dem gleichen Pod wie deine Kontakte sein, um mit ihnen frei kommunizieren zu können. Kommunikation geschieht nahtlos über alle Pods im diaspora* Universum. Wenn Du Diaspora* nutzt, kannst Du einfach vergessen, dass es eigentlich aus vielen Pods besteht. Sich mit jemandem in diaspora* in Verbindung zu setzen ist eigentlich sehr einfach:
    Obwohl diaspora* aus vielen, über die ganze Welt verteilten, Pods besteht, wird es dir so vorkommen, als ob es ein einziges integriertes Netzwerk sei. Du musst nicht auf dem gleichen Pod wie deine Kontakte sein, um mit ihnen frei kommunizieren zu können. Kommunikation geschieht nahtlos über alle Pods im diaspora* Universum. Wenn Du Diaspora* nutzt, kannst Du einfach vergessen, dass es eigentlich aus vielen Pods besteht. 
    Sich mit jemandem in diaspora* in Verbindung zu setzen ist eigentlich sehr einfach: 
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  2. Obwohl diaspora* aus vielen, über die ganze Welt verteilten, Pods besteht, wird es dir so vorkommen, als ob es ein einziges integriertes Netzwerk sei. Du musst nicht auf dem gleichen Pod wie deine Kontakte sein, um mit ihnen frei kommunizieren zu können. Kommunikation geschieht nahtlos über alle Pods im diaspora* Universum. Wenn Du Diaspora* nutzt, kannst Du einfach vergessen, dass es aus vielen Pods besteht. Sich mit jemandem in diaspora* in Verbindung zu setzen ist eigentlich sehr einfach:
    Obwohl diaspora* aus vielen, über die ganze Welt verteilten, Pods besteht, wird es dir so vorkommen, als ob es ein einziges integriertes Netzwerk sei. Du musst nicht auf dem gleichen Pod wie deine Kontakte sein, um mit ihnen frei kommunizieren zu können. Kommunikation geschieht nahtlos über alle Pods im diaspora* Universum. Wenn Du Diaspora* nutzt, kannst Du einfach vergessen, dass es aus vielen Pods besteht. 
    Sich mit jemandem in diaspora* in Verbindung zu setzen ist eigentlich sehr einfach: 
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. Alles was du tun musst, um Dich zu verbinden, ist jemanden zu finden und zu deinen Aspekten hinzuzufügen. (Weiteres zu Aspekten sie unten.) Fahre mit der Maus über jemandes Namen in deinem Stream um ein Menü einzublenden oder finde jemanden mit dem Suchfeld in der schwarzen Leiste. Wenn du jemandes diaspora* ID (deinname@podname.com) kennst, kannst du auch diese nutzen.
    Alles was du tun musst, um Dich zu verbinden, ist jemanden zu finden und zu deinen Aspekten hinzuzufügen. (Weiteres zu Aspekten sie unten.) Fahre mit der Maus über jemandes Namen in deinem Stream um ein Menü einzublenden oder finde jemanden mit dem Suchfeld in der schwarzen Leiste. Wenn du jemandes diaspora* ID (deinname@podname.com) kennst, kannst du auch diese nutzen.
    modifié par Steffen .
    Copier dans le presse-papier
  2. Alles was Du tun musst, um Dich zu verbinden, ist jemanden zu finden und zu Deinen Aspekten hinzuzufügen. (Weiteres zu Aspekten siehe unten.) Fahre mit der Maus über jemandes Namen in deinem Stream, um ein Menü einzublenden, oder finde jemanden mit dem Suchfeld in der schwarzen Leiste. Wenn Du jemandes diaspora* ID (deinname@podname.com) kennst, kannst Du auch diese nutzen.
    Alles was Du tun musst, um Dich zu verbinden, ist jemanden zu finden und zu Deinen Aspekten hinzuzufügen. (Weiteres zu Aspekten siehe unten.) Fahre mit der Maus über jemandes Namen in deinem Stream, um ein Menü einzublenden, oder finde jemanden mit dem Suchfeld in der schwarzen Leiste. Wenn Du jemandes diaspora* ID (deinname@podname.com) kennst, kannst Du auch diese nutzen.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. Füge ihn hinzu
    Füge ihn hinzu
    modifié par Steffen .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hinzufügen
    Hinzufügen
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. diaspora* versucht nicht dich zu limitieren
    diaspora* versucht nicht dich zu limitieren
    modifié par Steffen .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora* versucht Dich nicht einzuschränken
    diaspora* versucht Dich nicht einzuschränken
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sei wer du sein willst
    Sei wer du sein willst
    modifié par Steffen .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sei, wer Du sein willst
    Sei, wer Du sein willst
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. Viele Netzwerke bestehen darauf, dass Du deine wahre Identität benutzt. Diaspora* nicht. Hier kannst du dir aussuchen wer du sein willst und mit so vielen oder wenigen teilen wie du es möchtest. Es liegt ganz an dir und wie du mit den Menschen interagieren willst.
    Viele Netzwerke bestehen darauf, dass Du deine wahre Identität benutzt. Diaspora* nicht. Hier kannst du dir aussuchen wer du sein willst und mit so vielen oder wenigen teilen wie du es möchtest. Es liegt ganz an dir und wie du mit den Menschen interagieren willst.
    modifié par Hendrik .
    Copier dans le presse-papier
  2. Viele Netzwerke bestehen darauf, dass Du Deine wahre Identität benutzt. diaspora* nicht. Hier kannst Du Dir aussuchen, wer Du sein willst und mit so vielen oder wenigen teilen, wie Du es möchtest. Es liegt ganz an Dir, wie Du mit den Menschen interagieren willst.
    Viele Netzwerke bestehen darauf, dass Du Deine wahre Identität benutzt. diaspora* nicht. Hier kannst Du Dir aussuchen, wer Du sein willst und mit so vielen oder wenigen teilen, wie Du es möchtest. Es liegt ganz an Dir, wie Du mit den Menschen interagieren willst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Free Software Gemeinschaften sind eine erstaunliche Sache. Wir bei diaspora* glauben, dass Menschen dafür geschätzt werden sollten, was sie tun. Es kommt nicht darauf an, ob Du ein Elite-Programmierer bist, oder ob Du noch nie an einem Projekt teilgenommen hast. Zu diaspora* beisteuern heißt, dass Du an schwierigen Problemen mitarbeitest und dich darauf konzentrierst, dass die Lösungen nutzerfreundlich sind.
    Free Software Gemeinschaften sind eine erstaunliche Sache. Wir bei diaspora* glauben, dass Menschen dafür geschätzt werden sollten, was sie tun. Es kommt nicht darauf an, ob Du ein Elite-Programmierer bist, oder ob Du noch nie an einem Projekt teilgenommen hast. Zu diaspora* beisteuern heißt, dass Du an schwierigen Problemen mitarbeitest und dich darauf konzentrierst, dass die Lösungen nutzerfreundlich sind.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Wenn Du bei diaspora* mitarbeitest, geben wir dir einen zentralen Zugang. Wir gestalten zusammen und wollen neugierigen Menschen eine Möglichkeit geben, großartige Veränderungen zu schaffen.
    Wenn Du bei diaspora* mitarbeitest, geben wir dir einen zentralen Zugang. Wir gestalten zusammen und wollen neugierigen Menschen eine Möglichkeit geben, großartige Veränderungen zu schaffen.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dein Konto wurde noch nicht aktiviert.
    Dein Konto wurde noch nicht aktiviert.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ungültige E-Mail oder Passwort.
    Ungültige E-Mail oder Passwort.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Wenn Deine E-Mail in unserer Datenbank vorhanden ist, wirst Du eine Mail mit Informationen erhalten, wie Du Dein Konto bestätigen kannst.
    Wenn Deine E-Mail in unserer Datenbank vorhanden ist, wirst Du eine Mail mit Informationen erhalten, wie Du Dein Konto bestätigen kannst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du musst dein Konto bestätigen, bevor Du fortfahren kannst.
    Du musst dein Konto bestätigen, bevor Du fortfahren kannst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du musst Dich erst anmelden oder registrieren, bevor du fortfahren kannst.
    Du musst Dich erst anmelden oder registrieren, bevor du fortfahren kannst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du wirst in einigen Minuten eine Mail mit Informationen erhalten, wie du dein Passwort wieder einrichten kannst.
    Du wirst in einigen Minuten eine Mail mit Informationen erhalten, wie du dein Passwort wieder einrichten kannst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du bist nun wieder angemeldet.
    Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du bist nun wieder angemeldet.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Deine Konto-Aktualisierung war erfolgreich.
    Deine Konto-Aktualisierung war erfolgreich.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Erfolgreich angemeldet.
    Erfolgreich angemeldet.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Erfolgreich abgemeldet.
    Erfolgreich abgemeldet.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du wirst in einigen Minuten eine Mail mit Informationen erhalten, wie Du Dein Konto freischalten kannst.
    Du wirst in einigen Minuten eine Mail mit Informationen erhalten, wie Du Dein Konto freischalten kannst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Nicht gefunden
    Nicht gefunden
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. war nicht gesperrt
    war nicht gesperrt
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. abgelaufen, bitte neu anfordern
    abgelaufen, bitte neu anfordern
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sich an diaspora* beteiligen, ist in vielerlei Hinsicht möglich. Ob Du hilfst Macken (bugs) zu finden, Feedback auf Mailinglisten unterstützt, beim Codieren oder Design etwas beisteuerst, wir brauchen Dich!
    Sich an diaspora* beteiligen, ist in vielerlei Hinsicht möglich. Ob Du hilfst Macken (bugs) zu finden, Feedback auf Mailinglisten unterstützt, beim Codieren oder Design etwas beisteuerst, wir brauchen Dich!
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du kannst helfen, diaspora* in andere Sprachen zu übersetzen, indem Du hier: %{translations_link} mitmachst.
    Du kannst helfen, diaspora* in andere Sprachen zu übersetzen, indem Du hier: %{translations_link} mitmachst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lese unseren %{translation_instructions_link} wie du anfangen kannst.
    Lese unseren %{translation_instructions_link} wie du anfangen kannst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Menschen, die diaspora* zu dem machen, was es ist
    Menschen, die diaspora* zu dem machen, was es ist
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. diaspora* Mitwirkende
    diaspora* Mitwirkende
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. DIES
    DIES
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. NICHT DIES
    NICHT DIES
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Hendrik .
    Copier dans le presse-papier
  2. Betreibe selbst
    Betreibe selbst
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. Diaspora* gehört dir
    Diaspora* gehört dir
    modifié par Hendrik .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora* gehört Dir
    diaspora* gehört Dir
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Wo Du ins Spiel kommst
    Wo Du ins Spiel kommst
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Stelle Deine Stimme zur Verfügung
    Stelle Deine Stimme zur Verfügung
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1. Stelle Deine Stimme zur Verfügung
    Stelle Deine Stimme zur Verfügung
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gebe deine Stimme
    Gebe deine Stimme
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mach mit
    Mach mit
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Zeige Deinen Freunden und Deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem Du Dein eigenes Echte-Leben diaspora* %{meetup_link} in deiner Gemeinschaft organisierst.
    Zeige Deinen Freunden und Deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem Du Dein eigenes Echte-Leben diaspora*  %{meetup_link} in deiner Gemeinschaft organisierst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Unterstützung
    Unterstützung
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Helfe neuen Usern sich willkommen zu fühlen!
    Helfe neuen Usern sich willkommen zu fühlen!
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Beantworte User-Fragen auf unserem %{irc_channel_link}, oder beantworte ihre Fragen direkt auf diaspora*, indem du den Hashtags #hilfe #frage und #feedback folgst.
    Beantworte User-Fragen auf unserem %{irc_channel_link}, oder beantworte ihre Fragen direkt auf diaspora*, indem du den Hashtags #hilfe #frage und #feedback folgst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du musst Dich nicht damit zufrieden geben, Deine Daten auf jemandes Server abzulegen. Seit diaspora* eine freie Software ist, sind wir dabei, es immer leichter zu machen, dass Einzelne ihre Pods betreiben können: %{host_pod_link}
    Du musst Dich nicht damit zufrieden geben, Deine Daten auf jemandes Server abzulegen. Seit diaspora* eine freie Software ist, sind wir dabei, es immer leichter zu machen, dass Einzelne ihre Pods betreiben können: %{host_pod_link}
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Betreibe den Pod wo immer du willst.
    Betreibe den Pod wo immer du willst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Nützliche Mittel
    Nützliche Mittel
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Anstatt dass jedermanns Daten auf riesigen Servern, die großen Organisationen gehören, geborgen werden, können lokale Server ('Pods') überall auf der Welt aufgezogen werden. Du entscheidest, auf welchem Du Dich anmeldest - vielleicht auf deinem lokalen Pod - und kannst dich nahtlos mit der diaspora* Gemeinschaft weltweit verbinden.
    Anstatt dass jedermanns Daten auf riesigen Servern, die großen Organisationen gehören, geborgen werden, können lokale Server ('Pods') überall auf der Welt aufgezogen werden. Du entscheidest, auf welchem Du Dich anmeldest - vielleicht auf deinem lokalen Pod - und kannst dich nahtlos mit der diaspora* Gemeinschaft weltweit verbinden.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Die soziale Welt online, wo du es in der Hand hast.
    Die soziale Welt online, wo du es in der Hand hast.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du kannst bei diaspora* sein, wer immer Du willst. Anders als bei manchen anderen Netzwerken, musst Du nicht Deine echte Identität verwenden. Du suchst Dir aus, auf welche Weise Du mit wem interagierst. Die einzige Grenze ist Deine Phantasie. Außerdem ist diaspora* eine freie Software, die Dir die Freiheit gibt, sie zu nutzen, wie Du es wünschst.
    Du kannst bei diaspora* sein, wer immer Du willst. Anders als bei manchen anderen Netzwerken, musst Du nicht Deine echte Identität verwenden. Du suchst Dir aus, auf welche Weise Du mit wem interagierst. Die einzige Grenze ist Deine Phantasie. Außerdem ist diaspora* eine freie Software, die Dir die Freiheit gibt, sie zu nutzen, wie Du es wünschst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Auf diaspora* sind Deine Daten Dein Eigentum. Du überträgst keine Rechte irgendeinem Unternehmen oder einem Dritten, der sie benutzen könnte. Bei diaspora* sind Deine Freunde, Gewohnheiten und Inhalte Dein Ding... nicht unseres! Zudem suchst Du aus, wer sehen kann, was Du teilst, indem Du Aspekte benutzt.
    Auf diaspora* sind Deine Daten Dein Eigentum. Du überträgst keine Rechte irgendeinem Unternehmen oder einem Dritten, der sie benutzen könnte. Bei diaspora* sind Deine Freunde, Gewohnheiten und Inhalte Dein Ding... nicht unseres! Zudem suchst Du aus, wer sehen kann, was Du teilst, indem Du Aspekte benutzt.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Finde einen Pod, der Dir zusagt. Vielleicht bevorzugst Du einen kleineren Pod, oder einen, der bei Dir in der Nähe ist, oder einen, in dem Land, dessen Datenschutzbestimmungen du traust. Es ist Deine Wahl! Suche Dir einen in unserer Liste der Community-Pods aus unter: %{poduptime}.
    Finde einen Pod, der Dir zusagt. Vielleicht bevorzugst Du einen kleineren Pod, oder einen, der bei Dir in der Nähe ist, oder einen, in dem Land, dessen Datenschutzbestimmungen du traust. Es ist Deine Wahl! Suche Dir einen in unserer Liste der Community-Pods aus unter: %{poduptime}.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Wenn Du Dich aufgrund der Liste und deren Informationen auf %{poduptime} entschieden hast, welcher Pod der richtige für Dich ist, vielleicht auch aufgrund der Empfehlungen von Leuten, denen Du traust, registriere Dich dort und erschaffe Dein Profil mit so viel, oder so wenig Informationen, wie Du magst. Du hast die Kontrolle darüber, wie viel Du mitteilen willst.
    Wenn Du Dich aufgrund der Liste und deren Informationen auf %{poduptime} entschieden hast, welcher Pod der richtige für Dich ist, vielleicht auch aufgrund der Empfehlungen von Leuten, denen Du traust, registriere Dich dort und erschaffe Dein Profil mit so viel, oder so wenig Informationen, wie Du magst. Du hast die Kontrolle darüber, wie viel Du mitteilen willst.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Beginne #tags zu folgen, die Deinen Interessen entsprechen: es kann #musik, #photographie, #datenschutz oder #linux sein was auch immer Du magst. Poste eine Nachricht mit dem #neuhier -tag, um Dich vorzustellen und los geht's. Jetzt bist Du Teil der lebhaften diaspora* Gemeinschaft.
    Beginne #tags zu folgen, die Deinen Interessen entsprechen: es kann #musik, #photographie, #datenschutz oder #linux sein was auch immer Du magst. Poste eine Nachricht mit dem #neuhier -tag, um Dich vorzustellen und los geht's. Jetzt bist Du Teil der lebhaften diaspora* Gemeinschaft.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
17 août de 09:35 to 01:51