Diaspora/Website
-
-
Free Software gemeenschappen zijn fantastische dingen. Wij op diaspora* geloven dat mensen gewaardeerd horen te worden voor wat ze doen. Daarbij maakt het niet uit of je een top programmeur bent of voor het eerst iets bijdraagt aan een project. Bijdragen aan diaspora* betekent problemen oplossen, met als doel bruikbare oplossingen voor de gebruikers te creëren.Free Software gemeenschappen zijn fantastische dingen. Wij op diaspora* geloven dat mensen gewaardeerd horen te worden voor wat ze doen. Daarbij maakt het niet uit of je een top programmeur bent of voor het eerst iets bijdraagt aan een project. Bijdragen aan diaspora* betekent problemen oplossen, met als doel bruikbare oplossingen voor de gebruikers te creëren.
-
-
Vandaar dat we je toegang tot de kern zullen geven, als je een zinvolle bijdrage aan diaspora* hebt. We doen dit samen, en we willen enthousiaste mensen de kans geven veel te veranderen.Vandaar dat we je toegang tot de kern zullen geven, als je een zinvolle bijdrage aan diaspora* hebt. We doen dit samen, en we willen enthousiaste mensen de kans geven veel te veranderen.
-
-
Wat jij kunt doenWat jij kunt doen
-
-
Samen maken we diaspora*. Nu mogen we je dan nog niet kennen, maar graag zouden we kennismaken en uitvinden hoe jij mee zou kunnen helpen aan het bouwen van de toekomst van het web. ..............Samen maken we diaspora*. Nu mogen we je dan nog niet kennen, maar graag zouden we kennismaken en uitvinden hoe jij mee zou kunnen helpen aan het bouwen van de toekomst van het web. ..............
-
-
Op allerlei manieren kun je mee helpen diaspora vooruit te brengen. Of je nu als gebruiker bugs rapporteert, constructief reageert op onze maillijsten of code of designs produceert, jouw bijdrage maakt het verschil.Op allerlei manieren kun je mee helpen diaspora vooruit te brengen. Of je nu als gebruiker bugs rapporteert, constructief reageert op onze maillijsten of code of designs produceert, jouw bijdrage maakt het verschil.
-
-
Manieren om betrokken te raken bij diaspora*Manieren om betrokken te raken bij diaspora*
-
-
Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om op onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te kijken en ons te ontmoeten op %{irc_link}.Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om op onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te kijken en ons te ontmoeten op %{irc_link}.
-
Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om op onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te kijken en ons te ontmoeten op %{irc_link}.Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om op onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te kijken en ons te ontmoeten op %{irc_link}.
-
Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om op onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te kijken en ons te ontmoeten in de %{irc_link}.Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om op onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te kijken en ons te ontmoeten in de %{irc_link}.
-
Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om op onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te kijken en ons te ontmoeten in de %{irc_link}.Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om op onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te kijken en ons te ontmoeten in de %{irc_link}.
-
Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te lezen en verheugen ons je te ontmoeten in de %{irc_link}.Er staat een grote gemeenschap klaar om je op weg te helpen. We raden je aan om onze %{get_started_guide_link}, %{mailing_list_link} te lezen en verheugen ons je te ontmoeten in de %{irc_link}.
-
-
Help met vertalenHelp met vertalen
-
-
Je kunt helpen diaspora* in andere talen te vertalen door mee te doen met de %{translations_link}.Je kunt helpen diaspora* in andere talen te vertalen door mee te doen met de %{translations_link}.
-
-
Lees onze %{translation_instructions_link} over hoe te beginnen.Lees onze %{translation_instructions_link} over hoe te beginnen.
-
-
Laat je mening horen.Laat je mening horen.
-
-
Ons project wordt volledig door vrijwilligers gerund. Daarbij gebruiken we 'Loomio' als tool om de mening van de deelnemers te peilen over ideeën en voorstellen voor het project.Ons project wordt volledig door vrijwilligers gerund. Daarbij gebruiken we 'Loomio' als tool om de mening van de deelnemers te peilen over ideeën en voorstellen voor het project.
-
-
Doe hier meeDoe hier mee
-
-
Je kunt natuurlijk ook je vrienden en familie overhalen om op diaspora* te komen door je eigen %{meetup_link} voor je eigen kennissenkring te organiseren.Je kunt natuurlijk ook je vrienden en familie overhalen om op diaspora* te komen door je eigen %{meetup_link} voor je eigen kennissenkring te organiseren.
-
Ondersteuning biedenOndersteuning bieden
-
Help anderenHelp anderen
-
Help anderenHelp anderen
-
Bied ondersteuningBied ondersteuning
-
Schrijf hier inSchrijf hier in
-
Schrijf je hier inSchrijf je hier in
-
-
Schrijf handleidingen op %{diasporial_link}.Schrijf handleidingen op %{diasporial_link}.
-
-
Beantwoord vragen van gebruikers op %{irc_channel_link} of beantwoord gebruikersvragen op diaspora* zelf, door de #help, #vraag en feedback hashtags te volgen.Beantwoord vragen van gebruikers op %{irc_channel_link} of beantwoord gebruikersvragen op diaspora* zelf, door de #help, #vraag en feedback hashtags te volgen.
-
-
Draag bij aan de %{wiki_link}.Draag bij aan de %{wiki_link}.
-
-
Zet een openbare pod opZet een openbare pod op
-
-
Nu hoef je je data niet meer uit handen te geven op de server van iemand anders. Omdat diaspora* volledig vrije software is, maken we het steeds eenvoudiger voor mensen om hun eigen %{host_pod_link}.Nu hoef je je data niet meer uit handen te geven op de server van iemand anders. Omdat diaspora* volledig vrije software is, maken we het steeds eenvoudiger voor mensen om hun eigen %{host_pod_link}.
-
-
Voeg je pod toe aan de lijst van openbare pods op %{poduptime}Voeg je pod toe aan de lijst van openbare pods op %{poduptime}
-
-
WikiWiki
-
-
De mensen maken diaspora* tot wat het isDe mensen maken diaspora* tot wat het is
-
-
Creative Commons LicenseCreative Commons License
-
-
Welkom op diaspora*Welkom op diaspora*
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité