25 août de 09:30 to 22:02
Simos Dalkyriadis changed 49 translations in Greek on Website. Hide changes
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ενσωμάτωση κοινωνικού δικτύου
    Ενσωμάτωση κοινωνικού δικτύου
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Χρησιμοποίησε το Diaspora* ως τη βάση σου για να δημοσιεύεις στο προφίλ σου σε άλλες σημαντικές κοινωνικές υπηρεσίες. Με αυτό τον τρόπο οι φίλοι σου θα εξακολουθούν να είναι σε θέση να κρατήσουν επαφή με ότι κάνεις, ακόμη και αν δεν είναι συνδεδεμένοι στο Diaspora*. Το Diaspora* αυτή τη στιγμή υποστηρίζει διασταυρωμένες δημοσιεύσεις με τους λογαριασμούς σου στο Facebook, στο Twitter, και στο Tumblr, και σύντομα και αλλού.
    Χρησιμοποίησε το Diaspora* ως τη βάση σου για να δημοσιεύεις στο προφίλ σου σε άλλες σημαντικές κοινωνικές υπηρεσίες. Με αυτό τον τρόπο οι φίλοι σου θα εξακολουθούν να είναι σε θέση να κρατήσουν επαφή με ότι κάνεις, ακόμη και αν δεν είναι συνδεδεμένοι στο Diaspora*. Το Diaspora* αυτή τη στιγμή υποστηρίζει διασταυρωμένες δημοσιεύσεις με τους λογαριασμούς σου στο Facebook, στο Twitter, και στο Tumblr, και σύντομα και αλλού.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Πλανήτης Diaspora*
    Πλανήτης Diaspora*
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Αποκεντρωμένο
    Αποκεντρωμένο
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ελευθερία
    Ελευθερία
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Κλειδαρότρυπα
    Κλειδαρότρυπα
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Πτυχές
    Πτυχές
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Χαρακτηριστικά
    Χαρακτηριστικά
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Τρόποι για να βοηθήσεις
    Τρόποι για να βοηθήσεις
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Υπηρεσίες
    Υπηρεσίες
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. (Το Diaspora* χρησιμοποιεί ανοιχτά πρότυπα web, όπως το %{pubsubhubub} και το %{webfinger} για να υλοποιήσει αυτή τη δυνατότητα σύνδεσης.)
    (Το Diaspora* χρησιμοποιεί ανοιχτά πρότυπα web, όπως το %{pubsubhubub} και το %{webfinger} για να υλοποιήσει αυτή τη δυνατότητα σύνδεσης.)
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Οδηγίες εγκατάστασης Κόμβου (pod)
    Οδηγίες εγκατάστασης Κόμβου (pod)
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1. Οδηγίες εγκατάστασης Κόμβου (pod)
    Οδηγίες εγκατάστασης Κόμβου (pod)
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Οδηγίες εγκατάστασης κόμβου (pod)
    Οδηγίες εγκατάστασης κόμβου (pod)
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Κατανεμημένο δίκτυο
    Κατανεμημένο δίκτυο
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Αναζήτηση
    Αναζήτηση
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Προσθήκη επαφής
    Προσθήκη επαφής
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ετικέτα
    Ετικέτα
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Αναδημοσίσευση
    Αναδημοσίσευση
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1. Αναδημοσίσευση
    Αναδημοσίσευση
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Αναδημοσίευση
    Αναδημοσίευση
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Μνεία
    Μνεία
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Καρδούλα
    Καρδούλα
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Οδηγός για να ξεκινήσεις
    Οδηγός για να ξεκινήσεις
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
    λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Δωμάτιο συζήτησης IRC του Diaspora*
    Δωμάτιο συζήτησης IRC του Diaspora*
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ομάδες μετάφρασης
    Ομάδες μετάφρασης
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Οδηγίες μετάφρασης
    Οδηγίες μετάφρασης 
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Συνάντηση
    Συνάντηση
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Κανάλι συζήτησης IRC
    Κανάλι συζήτησης IRC
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wiki του Diaspora*
    Wiki του Diaspora*
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. φιλοξενία ιδιωτικών κόμβων του Diaspora*
    φιλοξενία ιδιωτικών κόμβων του Diaspora*
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1. φιλοξενία ιδιωτικών κόμβων του Diaspora*
    φιλοξενία ιδιωτικών κόμβων του Diaspora*
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. φιλοξενία ιδιωτικών κόμβων στο Diaspora*
    φιλοξενία ιδιωτικών κόμβων στο Diaspora*
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Υφήλιος
    Υφήλιος
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Μεγάφωνο
    Μεγάφωνο
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Υποστήριξη
    Υποστήριξη
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Κόμβος
    Κόμβος
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Επικεντρωμένο δίκτυο
    Επικεντρωμένο δίκτυο
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ιχνηλάτης εκδόσεων στο GitHub
    Ιχνηλάτης εκδόσεων στο GitHub
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ο λογαριασμός σου επιβεβαιώθηκε με επιτυχία. Τώρα έχεις συνδεθεί.
    Ο λογαριασμός σου επιβεβαιώθηκε με επιτυχία. Τώρα έχεις συνδεθεί.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Θα λάβεις ένα μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου με οδηγίες για το πώς να επιβεβαιώσεις τον λογαριασμό σου σε λίγα λεπτά.
    Θα λάβεις ένα μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου με οδηγίες για το πώς να επιβεβαιώσεις τον λογαριασμό σου σε λίγα λεπτά.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Εάν η διεύθυνση του ηλ. ταχυδρομείου σου υπάρχει στη βάση δεδομένων μας, θα λάβεις ένα μήνυμα εκεί με οδηγίες για το πώς να επιβεβαιώσεις το λογαριασμό σου σε λίγα λεπτά.
    Εάν η διεύθυνση του ηλ. ταχυδρομείου σου υπάρχει στη βάση δεδομένων μας, θα λάβεις ένα μήνυμα εκεί με οδηγίες για το πώς να επιβεβαιώσεις το λογαριασμό σου σε λίγα λεπτά.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Έχεις ήδη συνδεθεί.
    Έχεις ήδη συνδεθεί.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ο λογαριασμός δεν έχει ακόμα ενεργοποιηθεί.
    Ο λογαριασμός δεν έχει ακόμα ενεργοποιηθεί.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Λανθασμένη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου ή κωδικός.
    Λανθασμένη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου ή κωδικός.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Λανθασμένο διακριτικό πιστοποίησης.
    Λανθασμένο διακριτικό πιστοποίησης.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ο λογαριασμός σου είναι κλειδωμένος.
    Ο λογαριασμός σου είναι κλειδωμένος.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Μη έγκυρο email ή κωδικός πρόσβασης.
    Μη έγκυρο email ή κωδικός πρόσβασης.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1. Λανθασμένη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου ή κωδικός.
    Λανθασμένη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου ή κωδικός.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Μη έγκυρο email ή κωδικός πρόσβασης.
    Μη έγκυρο email ή κωδικός πρόσβασης.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  1. Έχεις ήδη συνδεθεί.
    Έχεις ήδη συνδεθεί.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
  2. Είσαι ήδη συνδεδεμένος.
    Είσαι ήδη συνδεδεμένος.
    modifié par Simos Dalkyriadis .
    Copier dans le presse-papier
25 août de 09:30 to 22:02