28 jan. de 08:42 to 21:47
Josef changed 29 translations in Czech on Website. Hide changes
  1. diaspora* se velmi liší od většiny jiných sítí které používáš. Je zcela decentralizovaná, bez klíčového 'uzlu'. Přesto je lehké, se spojit s lidmi a komunikovat s nimi. Zde najdeš jak.
    diaspora* se velmi liší od většiny jiných sítí které používáš. Je zcela decentralizovaná, bez klíčového 'uzlu'. Přesto je lehké, se spojit s lidmi a komunikovat s nimi. Zde najdeš jak.
    modifié par Natureinneed .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora* se velmi liší od většiny jiných sítí které používáš. Je zcela decentralizovaná, bez klíčového 'uzlu'. Přesto je velmi snadné spojit se a komunikovat s jinými lidmi. Zde najdeš jak.
    diaspora* se velmi liší od většiny jiných sítí které používáš. Je zcela decentralizovaná, bez klíčového 'uzlu'. Přesto je velmi snadné spojit se a komunikovat s jinými lidmi. Zde najdeš jak.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. diaspora* je opravdivá síť, bez centrální báze. Všude po světě existují servry ('pody'), které obsahují data těch uživatelů, kteří si vybrali se na ně přihlásit. Tyto pody komunikují souvisle mezi sebou, takže se můžeš přihlásit na jakýkoli pod a volně komunikovat se svími kontakty, bez ohledu na to, kde v síti se nachází.
    diaspora* je opravdivá síť, bez centrální báze. Všude po světě existují servry ('pody'), které obsahují data těch uživatelů, kteří si vybrali se na přihlásit. Tyto pody komunikují souvisle mezi sebou, takže se můžeš přihlásit na jakýkoli pod a volně komunikovat se svími kontakty, bez ohledu na to, kde v síti se nachází.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora* je skutečná síť, bez ústředí. Všude po světě existují servery ('pody'), které obsahují data těch uživatelů, kteří se rozhodli se na ně přihlásit. Tyto pody mezi sebou hladce komunikují, takže se můžeš přihlásit na jakýkoli z nich a volně komunikovat se svými kontakty, bez ohledu na to, v které v síti se nachází.
    diaspora* je skutečná síť, bez ústředí. Všude po světě existují servery ('pody'), které obsahují data těch uživatelů, kteří se rozhodli se na přihlásit. Tyto pody mezi sebou hladce komunikují, takže se můžeš přihlásit na jakýkoli z nich a volně komunikovat se svými kontakty, bez ohledu na to, v které v síti se nachází.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Většina sociálních sítí běží přes centralizované servry, ktreré jsou v rukách společností. Tyto sbírají soukromé data svích uživatelů. Informace je možno ztratit nebo hakovat a jako u každého systému s průsmykem může jakýkoli problém v centrálním servru způsobit zpomalení nebo kolaps. Pro vlády je také snadnější odposlech.
    Většina sociálních sítí běží přes centralizované servry, ktreré jsou v rukách společností. Tyto sbírají soukromé data svích uživatelů. Informace je možno ztratit nebo hakovat a jako u každého systému s průsmykem může jakýkoli problém v centrálním servru způsobit zpomalení nebo kolaps. Pro vlády je také snadnější odposlech.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Většina sociálních sítí běží přes centralizované servery, ktreré jsou majetkem korporací. Sbírají veškerá soukromá data svých uživatelů. Tyto informace mohou být ztraceny nebo odcizeny (hackováním) a jako u každého systému s úzkým hrdlem může jakýkoli problém centrálního serveru způsobit zpomalení nebo nedostupnost. Vlády je mohou také mnohem snadněji odposlouchávat.
    Většina sociálních sítí běží přes centralizované servery, ktreré jsou majetkem korporací. Sbírají veškerá soukromá data svých uživatelů. Tyto informace mohou být ztraceny nebo odcizeny (hackováním) a jako u každého systému s úzkým hrdlem může jakýkoli problém centrálního serveru způsobit zpomalení nebo nedostupnost. Vlády je mohou také mnohem snadněji odposlouchávat.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. I když se diaspora* skládá z mnoha podů umístěných na celém světě, budeš ji vnímat jako jednu integrovanou síť. Nemusíš být na stejném podu jako tvé kontakty, aby si s nimi mohl komunikovat - pody mezi sebou komunikují souvisle v celém diaspora* univerzu. Vlastně na ně můžeš zcela zapomenout. Spojit se s někým na diaspora* je velmi lehké:
    I když se diaspora* skládá z mnoha podů umístěných na celém světě, budeš ji vnímat jako jednu integrovanou síť. Nemusíš být na stejném podu jako tvé kontakty, aby si s nimi mohl komunikovat - pody mezi sebou komunikují souvisle v celém diaspora* univerzu. Vlastně na můžeš zcela zapomenout. Spojit se s někým na diaspora* je velmi lehké: 
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I když se diaspora* skládá z mnoha podů umístěných na celém světě, bude se ti jevit jako jedna kompaktní síť. Nemusíš být na stejném podu jako tví známí, abys s nimi mohl komunikovat - pody mezi sebou komunikují souvisle v celém diaspora* univerzu. Vlastně na ně můžeš zcela zapomenout. Spojit se s někým na diaspora* je velmi lehké:
    I když se diaspora* skládá z mnoha podů umístěných na celém světě, bude se ti jevit jako jedna kompaktní síť. Nemusíš být na stejném podu jako tví známí, abys s nimi mohl komunikovat - pody mezi sebou komunikují souvisle v celém diaspora* univerzu. Vlastně na můžeš zcela zapomenout. Spojit se s někým na diaspora* je velmi lehké: 
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pak už je to pouze otázka zmáčknutí tlačítka s nadpisem 'Přidat kontakt' a vybrání aspektu do kterého ho chceš zařadit. Teď jste spojeni a můžete sdílet jako v každé jiné síti. Zdali je dotyčný dílem různých aspektů tvého života, máš možnost ho zařadit do vícero aspektů. Teď jste spojeni. Je to tak jednoduché.
    Pak je to pouze otázka zmáčknutí tlačítka s nadpisem 'Přidat kontakt' a vybrání aspektu do kterého ho chceš zařadit. Teď jste spojeni a můžete sdílet jako v každé jiné síti. Zdali je dotyčný dílem různých aspektů tvého života, máš možnost ho zařadit do vícero aspektů. Teď jste spojeni. Je to tak jednoduché. 
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pak už je to pouze otázka zmáčknutí tlačítka s nadpisem 'Přidat kontakt' a vybrání aspektu do kterého ho chceš zařadit. Teď jste spojeni a můžete sdílet jako v každé jiné síti. V případě, že je dotyčný členem různých aspektů tvého života, máš možnost ho zařadit do vícero aspektů. Teď jste spojeni. Je to tak jednoduché.
    Pak je to pouze otázka zmáčknutí tlačítka s nadpisem 'Přidat kontakt' a vybrání aspektu do kterého ho chceš zařadit. Teď jste spojeni a můžete sdílet jako v každé jiné síti. V případě, že je dotyčný členem různých aspektů tvého života, máš možnost ho zařadit do vícero aspektů. Teď jste spojeni. Je to tak jednoduché. 
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. diaspora* se pokouší tě neomezovat.
    diaspora* se pokouší neomezovat.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora* tě nezkouší omezovat.
    diaspora* nezkouší omezovat.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mnoho sociálních sítí trvá na tom, aby si použil svou pravou identitu. diaspora* ne. Zde si můžeš vybrat, kým chceš býti a sdílet o sobě kolik chceš. Je to doopravdy na tobě, jak s jinými budeš interagovat.
    Mnoho sociálních sítí trvá na tom, aby si použil svou pravou identitu. diaspora* ne. Zde si můžeš vybrat, kým chceš býti a sdílet o sobě kolik chceš. Je to doopravdy na tobě, jak s jinými budeš interagovat.
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mnoho sociálních sítí trvá na tom, abys používal svou pravou identitu. diaspora* ne. Zde si můžeš vybrat, kým chceš být a sdílet o sobě kolik chceš. Záleží jen na tobě, jak s jinými budeš interagovat.
    Mnoho sociálních sítí trvá na tom, abys používal svou pravou identitu. diaspora* ne. Zde si můžeš vybrat, kým chceš být a sdílet o sobě kolik chceš. Záleží jen na tobě, jak s jinými budeš interagovat.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. diaspora* je zcela svobodný software. To znamená, že neexistují žádná omezení v jeho použití. Můžeš si vzít zdrojový kód a změnit jej tak, jak chceš a pomoci nám tak vylepšit síť. Moc rádi tě vezmeme na palubu.
    diaspora* je zcela svobodný software. To znamená, že neexistují žádná omezení v jeho použití. Můžeš si vzít zdrojový kód a změnit jej tak, jak chceš a pomoci nám tak vylepšit síť. Moc rádi vezmeme na palubu.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mnoho sociálních sítí vydělává peníze analýzou tvých interakcí a používá je k cílené reklamě. diaspora* tvoje data nijak nevyužívá - pouze za účelem spojení s dalšími lidmi.
    Mnoho sociálních sítí vydělává peníze analýzou tvých interakcí a používá je k cílené reklamě. diaspora* tvoje data nijak nevyužívá - pouze za účelem spojení s dalšími lidmi.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vyber si pod, kde budou tvá data uložena. Pokud ti na bezpečí opravdu velmi záleží, můžeš vytvořit a hostovat vlastní pod na svých serverech, takže nikdo se k tvým osobním údajům nedostane.
    Vyber si pod, kde budou tvá data uložena. Pokud ti na bezpečí opravdu velmi záleží, můžeš vytvořit a hostovat vlastní pod na svých serverech, takže nikdo se k tvým osobním údajům nedostane.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tvůj život je tvořen mnoha různými aspekty spolu s různými lidmi. Proč by tvůj online život měl vypadat jinak? S aspekty diaspora* můžeš svůj online život rozdělit tak, jak chceš a sdílet věci pouze s těmi lidmi, se kterými chceš.
    Tvůj život je tvořen mnoha různými aspekty spolu s různými lidmi. Proč by tvůj online život měl vypadat jinak? S aspekty diaspora* můžeš svůj online život rozdělit tak, jak chceš a sdílet věci pouze s těmi lidmi, se kterými chceš.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Samozřejmě že některé věci jsou natolik významné, že je chceš sdělit celému světu. S celým světem snadno nasdílíš věc tak, že ji učiníš veřejnou. S použitím správných klíčových slov pak najde lidi, kteří mají o dané téma zájem.
    Samozřejmě že některé věci jsou natolik významné, že je chceš sdělit celému světu. S celým světem snadno nasdílíš věc tak, že ji učiníš veřejnou. S použitím správných klíčových slov pak najde lidi, kteří mají o dané téma zájem.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Samozřejmě že některé věci jsou natolik významné, že je chceš sdělit celému světu. S celým světem snadno nasdílíš věc tak, že ji učiníš veřejnou. S použitím správných klíčových slov pak najde lidi, kteří mají o dané téma zájem.
    Samozřejmě že některé věci jsou natolik významné, že je chceš sdělit celému světu. S celým světem snadno nasdílíš věc tak, že ji učiníš veřejnou. S použitím správných klíčových slov pak najde lidi, kteří mají o dané téma zájem.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  2. Samozřejmě že některé věci jsou natolik významné, že je chceš sdělit celému světu. S celým světem snadno nasdílíš věc tak, že ji učiníš veřejnou. S použitím správných štítků pak najde lidi, kteří mají o dané téma zájem.
    Samozřejmě že některé věci jsou natolik významné, že je chceš sdělit celému světu. S celým světem snadno nasdílíš věc tak, že ji učiníš veřejnou. S použitím správných štítků pak najde lidi, kteří mají o dané téma zájem.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pomocí štítků můžeš označit a sledovat své zájmy a zároveň tvé příspěvky dorazí k podobně zaměřeným lidem. Štítky jsou také skvělým způsobem, jak se setkat s vtipnými a zajímavými novými lidmi na diaspora*.
    Pomocí štítků můžeš označit a sledovat své zájmy a zároveň tvé příspěvky dorazí k podobně zaměřeným lidem. Štítky jsou také skvělým způsobem, jak se setkat s vtipnými a zajímavými novými lidmi na diaspora*.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pokud chceš ukázat pochvalu, zmáčkni pod příspěvkem tlačítko:'To se mi líbí'. Někdy není slov popsati co pociťuješ.
    Pokud chceš ukázat pochvalu, zmáčkni pod příspěvkem tlačítko:'To se mi líbí'.  Někdy není slov popsati co pociťuješ.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pokud chceš ukázat pochvalu, zmáčkni pod příspěvkem tlačítko:'To se mi líbí'. Někdy slova nevyjádří vše, co cítíš.
    Pokud chceš ukázat pochvalu, zmáčkni pod příspěvkem tlačítko:'To se mi líbí'.  Někdy slova nevyjádří vše, co cítíš.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Získat zdrojový kód je snadné.
    Získat zdrojový kód je snadné.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Shlédni původ na GitHub
    Shlédni původ na GitHub
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  2. Shlédni zdrojový kód na GitHub
    Shlédni zdrojový kód na GitHub
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pomoz nám vyčistit náš kód.
    Pomoz nám vyčistit náš kód.
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Podpoř svím hlasem
    Podpoř svím hlasem
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  2. Podpoř svým hlasem
    Podpoř svým hlasem
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu.
    Náš projekt je provozován výhradně dobrovolníky. Používáme nástroj Loomio k vyhodnocení názorů našich přispěvatelů ohledně myšlenek a návrhů k projektu. 
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Podpora
    Podpora
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  2. Poskytni podporu
    Poskytni podporu
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pomož uvítat nové uživatele!
    Pomož uvítat nové uživatele!
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pomoz uvítat nové uživatele!
    Pomoz uvítat nové uživatele!
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. Uspořádej komunitní pod
    Uspořádej komunitní pod
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Provozuj komunitní pod
    Provozuj komunitní pod
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. IRC - obecné
    IRC - obecné
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. IRC - vývoj
    IRC - vývoj
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Diskuse - obecné
    Diskuse - obecné
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Diskuse - vývoj
    Diskuse - vývoj
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Licence Creative Commons
    Licence Creative Commons
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
  1. diaspora* je postavená na třech klíčovích filozofiích:
    diaspora* je postavená na třech klíčovích filozofiích:
    modifié par Pokornyanna .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora* je postavená na třech klíčových filozofiích:
    diaspora* je postavená na třech klíčových filozofiích:
    modifié par Josef .
    Copier dans le presse-papier
28 jan. de 08:42 to 21:47