Diaspora/Website
-
Wenn das Eingabefeld für Veröffentlichungen einmal „zum Leben erweckt“ wurde, siehst du eine Reihe Schaltflächen und Symbole. Dieses Veröffentlichungsfenster ist das gleiche, egal ob du einen neuen Beitrag schreiben, einen Kommentar zu einem Beitrag schreiben oder ein privates Gespräch führen möchtest. Bevor wir uns das Feld genau ansehen, lass uns die ganzen Knöpfe erst einmal ignorieren und eine einfache Statusnachricht veröffentlichen, die nur für Leute, mit denen du einseitig oder beidseitig teilst.
Wenn das Eingabefeld für Veröffentlichungen einmal „zum Leben erweckt“ wurde, siehst du eine Reihe Schaltflächen und Symbole. Dieses Veröffentlichungsfenster ist das gleiche, egal ob du einen neuen Beitrag schreiben, einen Kommentar zu einem Beitrag schreiben oder ein privates Gespräch führen möchtest. Bevor wir uns das Feld genau ansehen, lass uns die ganzen Knöpfe erst einmal ignorieren und eine einfache Statusnachricht veröffentlichen, die nur für Leute, mit denen du einseitig oder beidseitig teilst.
Once the publisher box has “come alive,” you’ll see a range of buttons and icons. This publisher interface is the same whether you are writing a new post, a comment on a post or a private conversation. Before we look at the publisher interface in detail, let’s ignore all those buttons and post a simple status message available only to your followers and mutual contacts. -
Alles, was du tun musst, ist, deine Nachricht zu tippen - was auch immer du mitteilen willst, z.B. „Das ist meine erste Nachricht bei Diaspora“ - und die Schaltfläche <span class="click">Teilen</span> zu drücken. Jetzt hast du die erste Nachricht mit deinen Kontakten geteilt!
Alles, was du tun musst, ist, deine Nachricht zu tippen - was auch immer du mitteilen willst, z.B. „Das ist meine erste Nachricht bei Diaspora“ - und die Schaltfläche
<span class="click">
Teilen</span>
zu drücken. Jetzt hast du die erste Nachricht mit deinen Kontakten geteilt!To do this, all you need to do is to type your message – whatever you want to say to them, perhaps “This is my first post in Diaspora!” – and press the<span class="click">
Share</span>
button. And you’ve shared a message with your contacts! -
O.K., wofür sind diese Knöpfe nun?
O.K., wofür sind diese Knöpfe nun?
OK, so what are those buttons all about? -
Aspektauswahl-Schaltfläche.
Aspektauswahl-Schaltfläche.
Aspect selector button -
Mit dieser Schaltfläche suchst du aus, wer in der Lage sein wird, deinen Beitrag zu lesen. Die Voreinstellung liegt bei „Alle Aspekte“, das heißt, dass jeder, den du in deine Aspekte eingeordnet hast, imstande sein wird die Nachricht zu lesen, aber sonst niemand. Bei der einfachen Nachricht, die du gerade geschickt hattest, war es nicht nötig die Voreinstellung zu ändern, denn du wolltest ja an „Alle Aspekte“ posten.
Mit dieser Schaltfläche suchst du aus, wer in der Lage sein wird, deinen Beitrag zu lesen. Die Voreinstellung liegt bei „Alle Aspekte“, das heißt, dass jeder, den du in deine Aspekte eingeordnet hast, imstande sein wird die Nachricht zu lesen, aber sonst niemand. Bei der einfachen Nachricht, die du gerade geschickt hattest, war es nicht nötig die Voreinstellung zu ändern, denn du wolltest ja an „Alle Aspekte“ posten.
This button is how you select who will be able to read your post. It is set to “All aspects” by default: that is, everyone you have added to one of your aspects will be able to read the message, but no one else will be. In the simple message you just sent, because you wanted it visible just to your followers and the default is “All aspects,” there was no need to change any settings before sharing your message. -
Mit dieser Schaltfläche kannst du einzelne Aspekte oder eine Kombination ihrer auswählen um mit ihnen zu teilen, indem du sie in der Aspektliste anklickst. Auf diese Weise hast du die Kontrolle darüber, wer deine Nachrichten zu sehen bekommt, so wie in %{part_link} besprochen. Wenn du allerdings etwas öffentlich teilen willst, wählst du „Öffentlich“ aus und hast keine Begrenzung, wer deine Nachricht lesen kann.
Mit dieser Schaltfläche kannst du einzelne Aspekte oder eine Kombination ihrer auswählen um mit ihnen zu teilen, indem du sie in der Aspektliste anklickst. Auf diese Weise hast du die Kontrolle darüber, wer deine Nachrichten zu sehen bekommt, so wie in %{part_link} besprochen. Wenn du allerdings etwas öffentlich teilen willst, wählst du „Öffentlich“ aus und hast keine Begrenzung, wer deine Nachricht lesen kann.
With this button you can select any individual aspect to share with, or any combination of your aspects, by clicking on aspects in the list to select or unselect them. In this way you have complete control over who gets to read your messages, as we discussed in %{part_link}. If, on the other hand, you want to announce something to the whole world, select “Public,” and there will be no restrictions on who can read your message. -
Teilen von Fotos
Teilen von Fotos
Photo sharing -
Im Eingabefeld für Veröffentlichungen ist rechts ein Kamerasymbol. Damit kannst du Bilder zu deiner Nachricht hochladen. Klickst du auf das Symbol, kannst du Bilder von deinem Computer auswählen oder direkt aus einem Ordner auf das Symbol ziehen.
Im Eingabefeld für Veröffentlichungen ist rechts ein Kamerasymbol. Damit kannst du Bilder zu deiner Nachricht hochladen. Klickst du auf das Symbol, kannst du Bilder von deinem Computer auswählen oder direkt aus einem Ordner auf das Symbol ziehen.
At the right-hand end of the text field is a camera icon that lets you upload photos to your message. You can either click on it and select some pictures from your computer, or drag the images straight from a folder to the button. -
Standortlokalisierung
Standortlokalisierung
Locator -
Neben der Kamera ist ein „Nadel“-Symbol, welches die Anwendung des Positionszeigers aktiviert. Dies ermöglicht dir, deinem Beitrag deine Position hinzuzufügen. Klicke drauf und du wirst gefragt, ob du einverstanden bist, dass dein Aufenthaltsort mittels OpenStreetMap ermittelt wird. Wenn du dies zulässt, wird dein Aufenthaltsort deiner Nachricht als Fußnote hinzugefügt.
Neben der Kamera ist ein „Nadel“-Symbol, welches die Anwendung des Positionszeigers aktiviert. Dies ermöglicht dir, deinem Beitrag deine Position hinzuzufügen. Klicke drauf und du wirst gefragt, ob du einverstanden bist, dass dein Aufenthaltsort mittels OpenStreetMap ermittelt wird. Wenn du dies zulässt, wird dein Aufenthaltsort deiner Nachricht als Fußnote hinzugefügt.
Next to the camera is a “pin” icon which activates the locator feature. This enables you to add your location to posts. Click it and it will ask you whether you’re happy for it to determine your location using OpenStreetMap, and if you allow this it will add your location to your post as a footnote. -
Du kannst den Aufenthaltsort bearbeiten, indem du auf den Text klickst, der unterhalb des Feldes für Veröffentlichungen erscheint.
Du kannst den Aufenthaltsort bearbeiten, indem du auf den Text klickst, der unterhalb des Feldes für Veröffentlichungen erscheint.
You can edit this location by clicking on the text once it appears under the publisher window. -
Der angezeigte Aufenthaltsort kann sehr genau sein, also solltest du drüber nachdenken, ihn anzupassen und z.B. nur deine Stadt oder Region anzugeben. Du hast die Kontrolle!
Der angezeigte Aufenthaltsort kann sehr genau sein, also solltest du drüber nachdenken, ihn anzupassen und z.B. nur deine Stadt oder Region anzugeben. Du hast die Kontrolle!
The location provided may be very exact, so you might want to edit out the specific address information and just give the town or region you’re in. It’s up to you! -
Verbundene Dienste verwalten
Verbundene Dienste verwalten
Connected services -
Aufgrund der Verbindungen, die du mit deinen Konten der anderen sozialen Netzwerke gemacht hast (Twitter, Tumblr und WordPress), können die entsprechenden Symbole dieser Dienste unter dem Eingabefeld für Veröffentlichungen vorhanden sein. Wenn du deren Symbole markierst, wird dein Beitrag auch bei diesen Diensten gepostet. Das behandeln wir im nächsten Abschnitt unten.
Aufgrund der Verbindungen, die du mit deinen Konten der anderen sozialen Netzwerke gemacht hast (Twitter, Tumblr und WordPress), können die entsprechenden Symbole dieser Dienste unter dem Eingabefeld für Veröffentlichungen vorhanden sein. Wenn du deren Symbole markierst, wird dein Beitrag auch bei diesen Diensten gepostet. Das behandeln wir im nächsten Abschnitt unten.
Based on the connections you have made with your accounts on other social networks (Twitter, Tumblr, and WordPress), there may be icons for these services under the publisher. Highlighting these posts your message to those services. We’ll cover this in the next section, below. -
Das Symbol neben deinen verbundenen Diensten sieht aus wie ein Schraubenschlüssel. Wenn du darauf klickst, kannst du deine Verbindung zu anderen sozialen Netzwerken und Diensten konfigurieren.
Das Symbol neben deinen verbundenen Diensten sieht aus wie ein Schraubenschlüssel. Wenn du darauf klickst, kannst du deine Verbindung zu anderen sozialen Netzwerken und Diensten konfigurieren.
The icon next to your connected services looks like a spanner. Clicking this will let you configure your connections with other social networks and services. -
In %{part_link} schauen wir uns an, wie man sich mit anderen Diensten verbindet.
In %{part_link} schauen wir uns an, wie man sich mit anderen Diensten verbindet.
We’ll look at how to connect to other services in %{part_link}. -
Beitragsvorschau
Beitragsvorschau
Post preview -
Neben dem „Verfassen“-Knopf oben links befindet Knopf „Vorschau“ - und die ist wirklich nützlich! Durch sie ist es möglich, genau zu sehen, wie dein Beitrag später aussehen wird. So kannst du sicher gehen, dass du vollkommen zufrieden bist, bevor du etwas veröffentlichst. Das kann nützlich sein, wenn du Fehler korrigieren oder Text formatieren willst. Mehr darüber erfährst du weiter unten.
Neben dem „Verfassen“-Knopf oben links befindet Knopf „Vorschau“ - und die ist wirklich nützlich! Durch sie ist es möglich, genau zu sehen, wie dein Beitrag später aussehen wird. So kannst du sicher gehen, dass du vollkommen zufrieden bist, bevor du etwas veröffentlichst. Das kann nützlich sein, wenn du Fehler korrigieren oder Text formatieren willst. Mehr darüber erfährst du weiter unten.
Next to the “compose” button at the top left is the last button, with a magnifying glass icon – and it’s a really useful one! This allows you to see exactly what your post will look like, so you can be sure you’re happy with it before you actually post it. This can really help with correcting errors, and especially with text formatting. More on this below. -
Beitragsfunktionen
Beitragsfunktionen
Posting features -
#Tags
#Tags
#tags