Diaspora/Website
-
Βοήθησε στην μετάφραση
Βοήθησε στην μετάφραση
Help translate -
Μπορείς να βοηθήσεις στην μετάφραση του Diaspora* σε άλλες γλώσσες με την συμμετοχή σου στο %{translations_link}
Μπορείς να βοηθήσεις στην μετάφραση του Diaspora* σε άλλες γλώσσες με την συμμετοχή σου στο %{translations_link}
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}. -
Διάβασε τις %{translation_instructions_link} για το πώς να ξεκινήσεις.
Διάβασε τις %{translation_instructions_link} για το πώς να ξεκινήσεις.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started. -
Δώσε την φωνή σου
Δώσε την φωνή σου
Provide your voice -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
-
Η συμμετοχή σου εκεί
Η συμμετοχή σου εκεί
Join us there -
Πείσε τους φίλους σου και την οικογένειά σου να συμμετέχουν στο Diaspora* οργανώνοντας τη δική σας πραγματική ζωή στο Diaspora* %{meetup_link} στη δική σας κοινότητα.
Πείσε τους φίλους σου και την οικογένειά σου να συμμετέχουν στο Diaspora* οργανώνοντας τη δική σας πραγματική ζωή στο Diaspora* %{meetup_link} στη δική σας κοινότητα.
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community. -
Υποστήριξε
Υποστήριξε
Provide support -
Βοήθησε τους νέους χρήστες να αισθανθούν ευπρόσδεκτοι!
Βοήθησε τους νέους χρήστες να αισθανθούν ευπρόσδεκτοι!
Help new users feel welcome! -
Κάνε εγγραφή εδώ
Κάνε εγγραφή εδώ
Sign up here -
Γράψε οδηγίες χρήσης στο %{tutorials_link}
Γράψε οδηγίες χρήσης στο %{tutorials_link}
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section. -
Απάντησε σε ερωτήσεις χρηστών στο %{irc_channel_link} μας ή απάντησε σε ερωτήσεις χρηστών στο ίδιο το Diaspora* ακολουθώντας στις ετικέτες <span class="click">help</span>, <span class="click">question</span> και <span class="click">feedback</span>.
Απάντησε σε ερωτήσεις χρηστών στο %{irc_channel_link} μας ή απάντησε σε ερωτήσεις χρηστών στο ίδιο το Diaspora* ακολουθώντας στις ετικέτες
<span class="click">
help</span>
,<span class="click">
question</span>
και<span class="click">
feedback</span>
.Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
and<span class="click">
#feedback</span>
hashtags. -
Συμμετείχε στο %{wiki_link}.
Συμμετείχε στο %{wiki_link}.
Contribute to %{wiki_link}. -
Τρέξε έναν δημόσιο κόμβο
Τρέξε έναν δημόσιο κόμβο
Run a public pod -
Τώρα δεν χρειάζεται εγκατάσταση για να έχεις τα δεδομένα σου στον server κάποιου άλλου. Από την στιγμή που το Diaspora* είναι εντελώς δωρεάν λογισμικό, διαρκώς κάνουμε πιο εύκολο για τα άτομα να %{host_pod_link}.
Τώρα δεν χρειάζεται εγκατάσταση για να έχεις τα δεδομένα σου στον server κάποιου άλλου. Από την στιγμή που το Diaspora* είναι εντελώς δωρεάν λογισμικό, διαρκώς κάνουμε πιο εύκολο για τα άτομα να %{host_pod_link}.
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}. -
Μπορείς να τον φιλοξενήσεις όπου θέλεις.
Μπορείς να τον φιλοξενήσεις όπου θέλεις.
You can host it wherever you want. -
Πρόσθεσε τον κόμβο σου στην λίστα με τους ανοιχτούς κόμβους στο %{poduptime}.
Πρόσθεσε τον κόμβο σου στην λίστα με τους ανοιχτούς κόμβους στο %{poduptime}.
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}. -
οι συνεισφέροντες του Diaspora*
οι συνεισφέροντες του Diaspora*
diaspora*’s contributors -
Οι άνθρωποι που κάνουν το Diaspora* αυτό που είναι
Οι άνθρωποι που κάνουν το Diaspora* αυτό που είναι
The people who make diaspora* what it is -
Το blog του Diaspora*
Το blog του Diaspora*
The diaspora* blog