Diaspora/Website
-
Part 3
Part 3
Parte 3 -
Part 4
Part 4
Parte 4 -
Part 5
Part 5
Parte 5 -
Part 6
Part 6
Parte 6 -
Part 7
Part 7
Parte 7 -
Additional tutorials
Additional tutorials
Tutoriales adicionales -
Connecting diaspora* to other services
Connecting diaspora* to other services
Conectando diaspora* a otros servicios -
Tips and tricks
Tips and tricks
Consejos y trucos -
Formatting text
Formatting text
Formateando el texto -
Want more help?
Want more help?
¿Necesitas más ayuda? -
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
Visita nuestra página %{other_docs_link} para enlaces a otras series -
other documentation
other documentation
otra documentación -
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
Un gran agradecimiento a Kevin Kleinman, quien creó las guías Diasporial originales en las cuales se basaron estos tutoriales. -
Part 1 – Signing up
Part 1 – Signing up
Parte 1 - Registrarse -
Signing up to diaspora*
Signing up to diaspora*
Registrarse en diaspora* -
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Bienvenid@ a nuestra guía de "primeros pasos". Si has encontrado tu propio camino hasta esta página , probablemente ya te has registrado a diaspora* o estás pensando en hacerlo. En esta serie de tutoriales te guiaremos a través del proceso de registro y te familiarizaremos con los conceptos básicos de cómo funciona diaspora*. ¡Esperamos que te se sea útil esta guía, y que disfrutes usando diaspora*! -
Finding a pod
Finding a pod
Buscar un pod -
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is
<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”A diferencia de la mayoría de sitios de redes sociales, los cuales tienen un nodo central de computadoras que almacena la información de todos sus usuarios, nosotros no podemos darte un enlace específico y decirte: "regístrate aqui". Diaspora* es diferente de esas redes en que es<em>
descentralizada</em>
, con muchos puntos de acceso distintos. Antes de empezar tendrás que decidir con cual proovedor de diaspora* quieres registrarte. Llamamos a estos proovedores "pods" -
The word “<strong>diaspora</strong>” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>seeds</strong>,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>pods</strong>.” You’ll get used to it soon!
The word “
<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon!La palabra "diaspora" se refiere al dispersamiento de semillas (o personas) sobre un área amplia. Es por ello que nuestro motivo es el diente de león, y el asterisco en nuestro nombre representa una esponjosa semilla de diente de león. En diaspora* nos referimos a las cuentas individuales como “<strong>
semillas</strong>
", y los servidores dónde están almacenadas como “<strong>
vainas (pods)</strong>
". ¡Te acostumbrarás pronto! -
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you.
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you.
Para ayudarte a escoger cual "pod" es mejor para ti, checa nuestro %{wiki_link} para ayudarte