Diaspora/Website
-
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Nasz projekt używa Code Triage, dobrowolnego serwisu, gdzie użytkownicy i deweloperzy mogą wspólnie pracować nad poprawianiem błędów na: %{github_link}. -
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Pozbywanie się małych błędów pomaga wszystkim i pozwala nowym ludziom zdobyć wiedzę o tym jak działa diaspora*. -
Help us clean up our code
Help us clean up our code
Pomóż nam oczyścić kod -
Help translate
Help translate
Pomóż w tłumaczeniu -
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
Możesz pomóc tłumaczyć diasporę* na inne języki przyłączając się do %{translations_link}. -
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Aby dowiedzieć się, jak to zrobić, przeczytaj nasze %{translation_instructions_link}. -
Provide your voice
Provide your voice
Podziel się swoją opinią -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
-
Join us there
Join us there
Dołącz tam do nas -
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Namów przyjaciół i rodzinę by dołączyli do diaspory* tworząc swój własny %{meetup_link} dla swojej społeczności. -
Provide support
Provide support
Zapewnij wsparcie -
Help new users feel welcome!
Help new users feel welcome!
Pomóż nowym użytkownikom czuć się swobodnie! -
Sign up here
Sign up here
Zarejestruj się tutaj -
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Pisz poradniki dla użytkowników na %{tutorials_link}. -
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the <span class="click">#help</span>, <span class="click">#question</span> and <span class="click">#feedback</span> hashtags.
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the
<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
and<span class="click">
#feedback</span>
hashtags.Odpowiadaj na pytania użytkowników na naszym %{irc_channel_link} lub w samej diasporze*, śledząc tagi<span class="click">
#pomoc</span>
,<span class="click">
#pytanie</span>
i<span class="click">
#feedback</span>
. -
Contribute to %{wiki_link}.
Contribute to %{wiki_link}.
Pomóż przy %{wiki_link}. -
Run a public pod
Run a public pod
Uruchom publiczny pod -
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Nie musisz udostępniać swoich danych komuś innemu! Jako, że diaspora* jest w pełni wolnym oprogramowaniem, wciąż pracujemy nad ułatwieniem zwykłym użytkownikom %{host_pod_link}. -
You can host it wherever you want.
You can host it wherever you want.
Możesz uruchomić go, gdzie tylko chcesz. -
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Dodaj swój pod jako ogólnodostępny do listy %{poduptime}.