Diaspora/Website
-
Conclua o registro clicando em <span class="click">Continuar </span> para criar e acessar sua nova semente diaspora*!
Conclua o registro clicando em
<span class="click">
Continuar</span>
para criar e acessar sua nova semente diaspora*!Finish registration by clicking<span class="click">
Continue</span>
to create and access your brand new diaspora* seed! -
Durante o processo de cadastro, sua conta provavelmente será conectada automaticamente a outra. Esta geralmente é nossa conta %{dhq_link}, mas pode ser a da administração do seu pod. Fazemos isso para manter você a par de novidades importantes da diaspora*, mas se preferir não seguir essa conta, pode removê-la facilmente da sua lista de contatos. Mostraremos como fazer isso na %{part_link}.
Durante o processo de cadastro, sua conta provavelmente será conectada automaticamente a outra. Esta geralmente é nossa conta %{dhq_link}, mas pode ser a da administração do seu pod. Fazemos isso para manter você a par de novidades importantes da diaspora*, mas se preferir não seguir essa conta, pode removê-la facilmente da sua lista de contatos. Mostraremos como fazer isso na %{part_link}.
During the registration process your seed will probably be connected automatically to one other seed. This will usually be our %{dhq_link} seed, but it may be a seed run by your pod’s admin. This is so we can keep you up to date with important announcements about diaspora*. If, however, you prefer not to follow this seed, you can easily remove it from your contacts list. We’ll cover how to do this in %{part_link}. -
Sede do diaspora*
Sede do diaspora*
diaspora* HQ -
Você agora deve ver a página "Primeiros passos". Você não precisa preencher nenhuma das informações desta página, mas seria mais fácil começar a fazer conexões com outras pessoas se você preenchesse.
Você agora deve ver a página "Primeiros passos". Você não precisa preencher nenhuma das informações desta página, mas seria mais fácil começar a fazer conexões com outras pessoas se você preenchesse.
You should now be presented with a “Getting started” page. You don’t have to fill out any of the information on this page, but it will help you start to making connections with other people if you do. -
Coloque o nome que você deseja que seja mostrado na tela no primeiro campo.
Coloque o nome que você deseja que seja mostrado na tela no primeiro campo.
Enter the name you want displayed on screen in the first field. -
Clique no botão para carregar uma imagem de perfil (um "avatar") a partir do seu computador.
Clique no botão para carregar uma imagem de perfil (um "avatar") a partir do seu computador.
Click the button to upload a profile image (an “avatar”) from your computer. -
Conte um pouco sobre você. Você pode falar de coisas que te interessam – quem sabe música, ativismo – e talvez dizer em que cidade você mora. Essas informações serão convertidas em <span class="click">#tags</span>, que servem para encontrar conteúdo e para atrair outras pessoas para o seu perfil. Explicamos mais sobre as #tags no decorrer deste tutorial.
Conte um pouco sobre você. Você pode falar de coisas que te interessam – quem sabe música, ativismo – e talvez dizer em que cidade você mora. Essas informações serão convertidas em
<span class="click">
#tags</span>
, que servem para encontrar conteúdo e para atrair outras pessoas para o seu perfil. Explicamos mais sobre as #tags no decorrer deste tutorial.Add a few words about yourself. It might be things that interest you – perhaps music, activism – and perhaps the town you live in. These will be converted into<span class="click">
#tags</span>
, which help you find content and help other people to discover you. We’ll explain more about #tags later in this tutorial. -
Clique em <span class="click">Quero ir para a diaspora*! >></span>
Clique em
<span class="click">
Quero ir para a diaspora*! >></span>
Click<span class="click">
Take me to diaspora*! >></span>
-
Antes de mais nada, tire um minuto para preencher o seu perfil. Nesta tela, clique no seu nome ou avatar, no canto direito da barra de cabeçalho preta, e selecione <span class="click">Perfil</span>, no menu suspenso. Depois, clique no botão azul rotulado <span class="click">Editar meu perfil</span>, no canto superior direito.
Antes de mais nada, tire um minuto para preencher o seu perfil. Nesta tela, clique no seu nome ou avatar, no canto direito da barra de cabeçalho preta, e selecione
<span class="click">
Perfil</span>
, no menu suspenso. Depois, clique no botão azul rotulado<span class="click">
Editar meu perfil</span>
, no canto superior direito.Before you do anything else, take a minute to fill out your profile. On the screen you’re taken to, click your name or avatar at the right-hand end of the black header bar, and select<span class="click">
Profile</span>
from the list which drops down. Then click the blue<span class="click">
Edit my profile</span>
button in the top right corner. -
O seu perfil tem duas partes: o <strong>perfil básico</strong>, que é público, e o <strong>perfil detalhado</strong>, que é privado por padrão. Seu perfil público é visível para todos; o privado, apenas para as pessoas com quem você escolheu compartilhar. Você decide a quantidade de informações que vai preencher e não precisa usar o seu nome verdadeiro se não quiser. Se você quiser contar a todo mundo tudo sobre você, você pode até deixar seu perfil inteiro público.
O seu perfil tem duas partes: o
<strong>
perfil básico</strong>
, que é público, e o<strong>
perfil detalhado</strong>
, que é privado por padrão. Seu perfil público é visível para todos; o privado, apenas para as pessoas com quem você escolheu compartilhar. Você decide a quantidade de informações que vai preencher e não precisa usar o seu nome verdadeiro se não quiser. Se você quiser contar a todo mundo tudo sobre você, você pode até deixar seu perfil inteiro público.There are two parts to your profile: the<strong>
basic profile</strong>
, which is public, and the<strong>
detailed profile</strong>
, which is private by default. Your public profile is visible to everyone; your private profile is visible only to people you have chosen to share with. You can fill out as much or as little of your profile as you like, and you don’t have to use your real name if you don’t want to. If you want everyone to know as much about you as possible, you can make your entire profile public. -
A maioria das informações de perfil são autoexplicativas. Algo que pode causar confusão é o acrônimo NSFW, que vem do inglês "not safe for work", literalmente "não seguro para o trabalho", e refere-se a conteúdo "impróprio". Vamos tratar disso com mais detalhes em %{part_link}, então não se preocupe por enquanto.
A maioria das informações de perfil são autoexplicativas. Algo que pode causar confusão é o acrônimo NSFW, que vem do inglês "not safe for work", literalmente "não seguro para o trabalho", e refere-se a conteúdo "impróprio". Vamos tratar disso com mais detalhes em %{part_link}, então não se preocupe por enquanto.
Most of the profile information fields are self-explanatory. NSFW stands for “not safe for work.” We’ll cover this in more detail in %{part_link}, so don’t worry about it now. -
Não se esqueça de clicar em <span class="click">Atualizar perfil</span> quando tiver acabado!
Não se esqueça de clicar em
<span class="click">
Atualizar perfil</span>
quando tiver acabado!Don’t forget to click the<span class="click">
Update profile</span>
button once you’re finished! -
É isso!
É isso!
That’s it! -
Está tudo pronto para começar a usar a diaspora*! Agora é só clicar no nome do servidor ou em <span class="click">Fluxo</span>, no canto superior esquerdo da tela.
Está tudo pronto para começar a usar a diaspora*! Agora é só clicar no nome do servidor ou em
<span class="click">
Fluxo</span>
, no canto superior esquerdo da tela.You’re all set to start using diaspora*! Click the pod name or<span class="click">
Stream</span>
in the top left of the screen to start. -
Se você acabou de chegar à diaspora* e quer dar um oi à comunidade, que tal fazer um post em modo <strong>público</strong> para se apresentar? Não esqueça de incluir a tag <span class="click">#novato</span> ou <span class="click">#novata</span>. Fazer posts em modo público e marcá-los com tags é uma boa maneira de conhecer gente nova na diaspora*. Se ainda não souber como publicar, relaxe – vamos te ensinar, passo a passo, a fazer seu primeiro post em %{part_link}.
Se você acabou de chegar à diaspora* e quer dar um oi à comunidade, que tal fazer um post em modo
<strong>
público</strong>
para se apresentar? Não esqueça de incluir a tag<span class="click">
#novato</span>
ou<span class="click">
#novata</span>
. Fazer posts em modo público e marcá-los com tags é uma boa maneira de conhecer gente nova na diaspora*. Se ainda não souber como publicar, relaxe – vamos te ensinar, passo a passo, a fazer seu primeiro post em %{part_link}.If you want to meet and be welcomed by the diaspora* community and are feeling confident enough, make a<strong>
public</strong>
post now to introduce yourself and include the<span class="click">
#newhere</span>
tag. Making public posts containing tags is a great way to make new friends on diaspora*. If you’re not sure about doing this now, don’t worry – we’ll take you through your first post step by step in %{part_link}. -
Parte 2 – A interface
Parte 2 – A interface
Part 2 – The interface -
Utilizando a interface
Utilizando a interface
Using the interface -
Você se depara agora com uma interface estranha. (Se ainda estiver na página de edição de perfil, clique no nome do pod ou em <span class="click">Fluxo</span>, no canto esquerdo da barra de cabeçalho preta.) Vamos dar uma olhada rápida no layout e começar a conhecê-lo melhor.
Você se depara agora com uma interface estranha. (Se ainda estiver na página de edição de perfil, clique no nome do pod ou em
<span class="click">
Fluxo</span>
, no canto esquerdo da barra de cabeçalho preta.) Vamos dar uma olhada rápida no layout e começar a conhecê-lo melhor.You’re now looking at an interface that might be unfamiliar to you. (If you’re still on the edit profile page, click the pod name or<span class="click">
Stream</span>
at the left-hand end of the black header bar.) Let’s have a quick look at the layout and start to get familiar with it. -
Por causa da natureza descentralizada e open-source da diáspora*, é possível para os administradores de pod personalizarem seus pods. Portanto, dependendo de qual pod você está, a interface pode parecer muito pouco diferente de como é descrito aqui. No entanto, os elementos essenciais devem estar todos presentes, mesmo que estejam dispostos de forma ligeiramente diferente.
Por causa da natureza descentralizada e open-source da diáspora*, é possível para os administradores de pod personalizarem seus pods. Portanto, dependendo de qual pod você está, a interface pode parecer muito pouco diferente de como é descrito aqui. No entanto, os elementos essenciais devem estar todos presentes, mesmo que estejam dispostos de forma ligeiramente diferente.
Because of the decentralized and open-source nature of diaspora*, it is possible for pod administrators to customize their pods. Therefore, depending on which pod you’re on, the interface might look very slightly different to how it’s described here. However, the essential elements should all be present, even if they are arranged slightly differently. -
A interface principal pode ser dividida em quatro partes.
A interface principal pode ser dividida em quatro partes.
The main interface can be divided into four parts.