WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
If your project is already partially translated, WebTranslateIt creates a translation memory for your own project, which is great to keep your translations consistent.
If your project is already partially translated, WebTranslateIt creates a translation memory for your own project, which is great to keep your translations consistent.
Si votre projet est déjà partiellement traduit, WebTranslateIt crée une mémoire de traduction pour votre propre project, ce qui vous aide à garder vos traductions consistantes. -
Some suggestions come from our global translation memory. The global translation memory is a large translation memory made of more than eleven million translations.
Some suggestions come from our global translation memory. The global translation memory is a large translation memory made of more than eleven million translations.
Certaines suggestions proviennent de notre mémoire de traduction globale. La mémoire globale est une vaste mémoire de traduction faite de plus de onze millions de traductions. -
WebTranslateIt includes a Translation Memory. This system is fed from 2 different sources:
WebTranslateIt includes a Translation Memory. This system is fed from 2 different sources:
WebTranslateIt inclut un système de suggestions de traductions alimenté par 2 sources différentes : -
%{greetings}. Your trial period has ended.
%{greetings}. Your trial period has ended.
%{greetings}. Votre période d’essai est terminée. -
WebTranslateIt’s free trial is limited to 15 days.
WebTranslateIt’s free trial is limited to 15 days.
La période d’essai gratuite de WebTranslateIt est limitée à 15 jours. -
Someone, hopefully you, has requested that we send you a link to change your password.
Someone, hopefully you, has requested that we send you a link to change your password.
Nous nous avez demandé de vous envoyer un lien pour changer votre mot de passe. -
Here’s the link:
Here’s the link:
Voici le lien : -
If you didn’t request this, ignore this email. Don’t worry. Your password has not been changed.
If you didn’t request this, ignore this email. Don’t worry. Your password has not been changed.
Si vous n’avez pas demandé ceci, ignorez cet e-mail. Ne vous inquiétez pas, votre mot de passe n’a pas été changé. -
Welcome to WebTranslateIt! We successfully created your account.
Welcome to WebTranslateIt! We successfully created your account.
Bienvenue sur WebTranslateIt! Nous avons créé votre compte. -
Later on, you can sign in to WebTranslateIt at this address: https://webtranslateit.com
Later on, you can sign in to WebTranslateIt at this address: https://webtranslateit.com
Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse : https://webtranslateit.com/fr -
If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/docs
If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support
Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com
We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/docsSi vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support
Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com
Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/docs -
Cheers, Edouard
Cheers,
EdouardBien cordialement,
Edouard -
I’m Edouard from WebTranslateIt.
I’m Edouard from WebTranslateIt.
Je suis Edouard de WebTranslateIt. -
You’ve been using WebTranslateIt for a week now and I figured I should briefly check in to see how things are going for you. Do you have any question about our platform? Are you happy with our features? Do you think you've got a grip on the translation process or do you need clarification about some of the steps? Direct feedback from our users is what drives our priorities so feel free to get back to me if I can be helpful.
You’ve been using WebTranslateIt for a week now and I figured I should briefly check in to see how things are going for you.
Do you have any question about our platform? Are you happy with our features? Do you think you've got a grip on the translation process or do you need clarification about some of the steps?
Direct feedback from our users is what drives our priorities so feel free to get back to me if I can be helpful.Vous utilisez WebTranslateIt depuis près d'une semaine et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services.
Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes?
Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion. -
PS: We are @webtranslateit on Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) and Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit) if you’d like to follow us for news, tips and status updates. We also have a blog: https://webtranslateit.com/blog
PS: We are @webtranslateit on Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) and Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit) if you’d like to follow us for news, tips and status updates. We also have a blog: https://webtranslateit.com/blog
PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) et Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit) pour tout savoir sur nos mises à jour, trucs et astuces. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/blog -
How’s WebTranslateIt so far?
How’s WebTranslateIt so far?
Que pensez-vous de WebTranslateIt? -
Thanks for trying WebTranslateIt! We hope it gives you complete satisfaction.
Thanks for trying WebTranslateIt! We hope it gives you complete satisfaction.
Merci d’essayer WebTranslateIt! Nous espérons vous donnez entière satisfaction. -
You’re currently under a free trial period, which ends tomorrow. If you want to keep using WebTranslateIt, please consider upgrading to a premium account.
You’re currently under a free trial period, which ends tomorrow. If you want to keep using WebTranslateIt, please consider upgrading to a premium account.
Vous profitez actuellement de la période d’essai, qui se termine demain. Si vous souhaitez continuer à utiliser WebTranslateIt, nous vous demandons de bien vouloir considérer surclasser votre organisation vers un forfait premium. -
Without your billing information your organisation’s projects will be inaccessible in a few days.
Without your billing information your organisation’s projects will be inaccessible in a few days.
Sans votre paiement, nous rendrons vos projets inaccessibles dans quelques jours. -
If you need more time to evaluate WebTranslateIt, please let us know by sending us an e-mail at finance@webtranslateit.com and I will be happy to extend your trial period.
If you need more time to evaluate WebTranslateIt, please let us know by sending us an e-mail at finance@webtranslateit.com and I will be happy to extend your trial period.
Si vous avez besoin de plus de temps pour évaluer WebTranslateIt, faites-le nous savoir par e-mail à finance@webtranslateit.com et nous serons ravis d’allonger votre période d’essai.